Перевод "отряд" на английский
Произношение отряд
отряд – 30 результатов перевода
Наверняка джадуны заблокировали.
Отряд джадунов на Луне.
А я-то просто мимо проходил, клянусь. Гулял себе.
Judoon must have locked it down.
Judoon platoon upon the moon.
I was just travelling past, I swear, I was just wandering.
Скопировать
Что с нами будет?
Всем отрядам отступить.
А как же воздух?
What's it gonna do?
All units withdraw!
What about the air?
Скопировать
Полагаю, что их атаковали пираты...
Отряд Чешуекрылые...?
Да нет... Разумеется, нет! Внутри холодильной камеры, ужасное зловоние ударило мне в нос, подобно удару кулаком.
attacked by pirates is my guess
genus lepidoptera...?
surely not... inside the refrigeration chamber the fetour struck me like a blow
Скопировать
Лекс сказал, что никто не знал про туннели, никто кроме.. Ланы?
Она привела поисково-спасательный отряд туда?
Похоже я сильно ошибался.
Lex said no one knew about those tunnels, not even - lana?
She led search and rescue out here?
I guessI had it all wrong.
Скопировать
Пойдём.
Отряд 5 – на первый этаж.
Отряд 6 – на второй этаж.
Come on, then.
Troop 5, floor one.
Troop 6, floor two.
Скопировать
Отряд 5 – на первый этаж.
Отряд 6 – на второй этаж.
Определите людей, найдите правонарушителя.
Troop 5, floor one.
Troop 6, floor two.
Identify humans and find the transgressor.
Скопировать
- Я не знаю.
Это вооруженный спец-отряд, мы открываем дверь.
Подтвердите, что вы нас слышите.
- I don't know.
Armed patrol, we're unblocking the door.
Confirm that message is received and understood.
Скопировать
Доброволец Кохлапуу!
Господин капитан, второй отряд в полном составе построен!
Вот и хорошо.
Volunteer Kohlapuu!
Captain, Sir, the 2nd platoon is lined up!
Good.
Скопировать
Ребята, дальше пешком пойдём.
Отряду дано боевое задание - не дать окружить батальон с левого крыла и при возможности отрезать отступление
Красные что ли?
We will continue on foot.
Our task is to cover the left flank. If possible to cut off enemy retreat. The Reds?
- No, the Blues!
Скопировать
Ты меня с собой не равняй!
Я командир второго отряда, меня одного бросили на поле боя.
Не я первый побежал.
- I'm not like you. - Who are you then?
I'm the leader of the 2nd platoon, who was left alone in the battle.
I was not the first one.
Скопировать
Господин командир батальона, разрешите обратиться!
Назначьте второй отряд в караул.
Ну?
May I speak, Sir? - What is it?
2nd platoon is volunteering to stand watch.
Everything is quiet.
Скопировать
Не стреляй, он у меня на мушке.
Второй отряд!
- Здесь.
Don't shoot, I've got him.
2nd platoon!
Here.
Скопировать
Чёрт, свой!
- Командир отряда Кяспер!
Что ты людей пугаешь, как привидение?
- Damn, he is one of ours!
Leader of the platoon Käsper?
- Stop haunting!
Скопировать
А теперь, ребята, на поместье!
- Второй отряд, в атаку!
Откройте дверь!
To the manor!
2nd platoon, attack!
Open up or I'll throw a grenade!
Скопировать
- Там наши.
Где второй отряд?
Кяспер, иди поспи.
- Our troops are there!
Where is the 2nd platoon? - Don't know. They've all fled.
Käsper, go to sleep. - Captain, sir...
Скопировать
Известного противоядия не существует.
Мантикора сделала нам иммунитет от ряда вирусов.
Я почти уверена, что это один из них.
There's no known cure.
Manticore made us immune to a bunch of germ-warfare bugs.
I'm pretty sure this is one of them.
Скопировать
Идите прямо не останавливайтеь
Сэр, может есть что-то, чего мы не знаем, например, почему целый отряд федералов едет в поезде?
- Это нас не касается
Go on straight through. [ Woman ] Keep moving.
Sir, is there some information we might maybe be lacking... as to why there's an entire fed squad sitting on this train?
- Doesn't concern us.
Скопировать
Это не его вина, потому, что, надо признать... он не пошел в университет и не вступил к клуб интеллектуалов... он пошел работать в долбаный Департамент полиции Балтимора.
Первые два года в убойном отделе, он в отряде Улмански... в напарниках у Тони Ламантино.
Господи, уже через несколько месяцев... он стал самым умным засранцем в этой комнате.
It's not his fault, because let's face it... he's not going to Johns Hopkins or joining Mensa... he's taking a fuckin' job with the Baltimore Police Department.
His first two years in Homicide, he's in Ulmansky's squad... partnered with Tony Lamartino.
Christ, it must've been months even... he was the smartest fuck in the fuckin' room.
Скопировать
Но это не наша война, брат.
Большинство отрядов брошены на борьбу с терроризмом.
Это наше последнее расследование по наркотикам, потом приостанавливаем... а это дело должны закрыть до конца месяца.
Wrong war, brother.
Most of the squad's been transferred to counterterrorism.
This thing's the last drug case we got pending... and I gotta shut it down by the end of the month.
Скопировать
Забыли что мы на войне?
Отряд, стой!
Проверка!
Don't you know we're at war?
Company, halt!
Inspection!
Скопировать
DCT 14 подготовить порт к приёму.
Я буду в составе отряда... Пойду подготовлюсь.
Эй.
Attention, DCT 14, report to port hanger bay.
I'll be in the squadron ready room.
Hey.
Скопировать
Второе.
Особый отряд полиции уже направляется к нам.
Рельсы на их пути уже разобраны, как условленно.
Two.
The police special from benalla coming to meet us.
The line torn up to send the train to hell, as arranged.
Скопировать
Я уже тогда второй месяц сидел в ауле Верхний Исхой... у Аслана Гугаева.
Так, отряд у него маленький.
Нас там трое тогда сидело.
For two months I'd been locked up in the village of Verkhny Iskhoi ...by Aslan Gugaev
Back then, none of our lot had heard of him ...his detachment wasn't that big
There were 3 prisoners: me, Fedka and a jew.
Скопировать
Я сказал Рейноку и Васильеву, чтобы сразу огонь не открывали.
Если со мной что-то случится, отрядом будешь командовать ты.
Это приказ!
I told Reinok and Vassiljev not to fire prematurely.
If something should happen, I want you to take over the leadership.
That's an order, Ahas!
Скопировать
которая очень сходна с АСС-Один.
Отряд глубоководной разведки обнаружил объект.
что он был оставлен пришельцами.
As a result of that, we were able to observe a PCS response around this area that was very similar to ASS-1.
The deep sea investigaion team was able to confim the object.
We believe it was left behing by the aliens.
Скопировать
по старой дружбе...
Что делает ведущий антрополог в спец отряде?
Прости.
That's why I am here. Tell me, out of ou old friendship...
Why are you, a cultural anthropology major, in a special squad?
That's a shame.
Скопировать
Никакой.
Мы бежали вместе с отрядами Шогуна.
Остальные кланы бросили нас.
Nothing.
We fled with the Shogun's troops.
The other clans deserted us.
Скопировать
Джэк позвонил со своего местоположения.
Я выслала 3 полевых отряда ему в поддержку.
- Он в порядке?
Jack called with his location.
I sent three field units to back him up.
- ls he all right?
Скопировать
Фе'нес тол.
Я Тула, командир отряда.
Фе'нес тол.
Fe'nos tol.
I'm Thula, team leader.
Fe'nos tol.
Скопировать
Но пока у меня остаются дни на прослушку мертвых номеров... это расследование будет продолжаться.
Йо, только посмотри на этих засранцев из отряда Дельта.
-Посмотри на них.
But as long as I have days left on those dead wires... this case goes on.
Yo, look at these Delta Force motherfuckers, man.
-Look at them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отряд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отряд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение