Перевод "погнать" на английский

Русский
English
0 / 30
погнатьdrive begin to drive
Произношение погнать

погнать – 30 результатов перевода

Я всегда буду помнить это.
Ладно, погнали.
Надо заехать к Славе Снять чутка лавэ с офшорных счетов.
I'll always remember it.
All right, let's go.
I gotta swing by Slava's, liquefy some offshore money.
Скопировать
- Проложи свой путь.
- Я могу погнать на него.
Эй, внимательней.
Shove your way. Go.
Shove, shove. I can shit on him, I think.
Hey, look out.
Скопировать
- Выпьем, вопросы потом.
Погнали! Будем!
До дна!
Hey shot first questions later.
Here we go!
Whoo-hoo!
Скопировать
- Порядок.
Погнали! - Это точно, отметелим!
Залезай.
Sweet. Let's go.
Oh fuck yeah bitch!
Bring that shit.
Скопировать
"Нас тут приглашают в 'Крик 3'".
И он мне: "Лады, погнали".
Приехали...
I called Jason. I said, "They want us for Scream 3."
He was like, "Are we getting paid?" I was like, "Yeah."
He's like, "All right, let's go."
Скопировать
Это Бог меня избавил от валяния в грязи!
Ты дешевый порожняк погнал, что я бездарен.
Язык мой без костей и дьявольски коварен.
And Martha Stewart happened to be my hero
I grew up on a farm and was born with no rhythm
Doctor Phil's my uncle and like to hang with him
Скопировать
8, 9, 10, 11, 12, 13.
Теперь меня погнали поссать нервы - такая проформа, для проверки.
Словно пони разбегался. Блядь, я ебу!
Eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen!
And a nerve pee. Proform, a check.
Sounds like a galloping pony, fuck, goddamn it!
Скопировать
Я убил его.
Я погнался за ним, и я убил его.
- В этом нет никакого смысла.
I killed him.
I chased him, and I killed him.
- This doesn't make any sense.
Скопировать
Я видел тот автобус.
Он выехал из двора и погнал по Амити в сторону Лексингтона.
Номерные знаки были украдены с машины припаркованной здесь, в этом квартале.
I seen the van.
It cleared the Court and rolled up Amity toward Lexington.
Plates were reported stolen off a car parked right here, on this block.
Скопировать
Ладно, хватит болтать.
Погнали.
-Опрокидывай.
Look, come on, stop talking.
Here we go.
-Bring it.
Скопировать
- Правда?
Тогда за ним погнался монстр с огромными зубами.
Твой папа привязал чудовище к камню.
Really?
He's giving it all he's got and then three sharks capture him and he blows 'em up and dives thousands of feet and gets chased by a monster with huge teeth!
He ties the demon to a rock. What's his reward?
Скопировать
У них, наверное, даже прав нет. Пригнись.
Погнали.
Мы их нагнали. Что будем делать?
Lower your head
Follow that car
We'll catch them, then what should we do
Скопировать
Она выбралась из камеры и забежала в шахту.
Я погнался за ней, потом было обрушение.
Я больше часа искал выход.
She broke jail and ran into the mine.
I chased her and there was a cave-in.
I've been looking for a way out for hours.
Скопировать
Кто-то захватил его и у тащил не третий этаж.
- Я погнался, но ничего не нашел.
- Нет Флориды?
Somebody yanked him and took him up to the third floor.
- I followed. I couldn't find a thing.
- No Sunshine?
Скопировать
Я спасся.
Внезапно ветер изменился, и шар погнало к земле в самое сердце этого прекрасного города, где меня нарекли
Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар.
I was petrified.
Suddenly the wind changed and the balloon floated down into this noble city where I was instantly acclaimed Oz, the first wizard deluxe!
Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against the advent of a quick getaway.
Скопировать
- Не унывайте, парни.
- Погнали, ковбои.
Входите.
- Cheer up the boys.
- Let's whoop her up, wranglers.
Come right in.
Скопировать
-Ё-мое! Знала бы моя первая учительница, в какую задницу попадет Витя Пчелкин, ставила б мне одни пятерки.
-Погнали.
-На другой стороне люди Белого.
If my first teacher knew what a mess could make Bee she would have put only good marks.
-Who called?
-Lukya. -And on the other side?
Скопировать
"Так что давай просто остынь, ладушки?"
Мне 32, я гей я в самом расцвете сил,так что погнали." "Да пожалуйста!"
Да, и Джонни Пол искал объединения, некий тип взаимодействия между пятью главенствующими религиями.
"So would you just like to chill out?"
Alex is going, "Look, I'm 32, I'm gay, I'm on a roll, let's go." "On you go."
Yeah, and Johnny Paul was looking for a coming together, a sort of synergy between the major five religions,
Скопировать
"Пойдёт?" -- "Не, чуток блёсточек".
И погнали в мультиплекс.
Подъезжаем... и полторы тысячи рыл оказались пятнадцатью рылами.
Both of us were really taking our time. Just, like, not going outside the lines.
"Is this done?" "No, a little glitter."
Really went all out. And then drove over to the multiplex.
Скопировать
А кого хрена, в самом деле?
Погнали.
Шухер.
What the hell?
Let's do it.
- Shut it down.
Скопировать
- У них же 4,800 зубов!
Когда тебя поймал дайвер Дэн, твой отец, как ненормальный, погнался за лодкой.
- Правда?
- That's 4,800 teeth!
After you were taken by Diver Dan, your dad followed the boat like a maniac.
Really?
Скопировать
Я - мистер Балабол всего второй день, и сразу - отличная история!
Куда эта женщина погнала на моей машине?
Наверно вспомнила, что где-то вечеринка.
A really good story on my second day as Mr Chatterbox.
Where's that woman going with my bloody car?
Oh, she's probably remembered a party somewhere.
Скопировать
- Финчи!
Окей, погнали.
Как меня завут?
- Finchy !
Okay, Iet's go.
What's my name ?
Скопировать
- Эй, твои вещи!
Погнали на хату.
Вот теперь вякни что-нибудь!
Hey, you forgot your things.
Say somethin' to that.
Say somethin'.
Скопировать
А че - инвалидом сидеть буду?
Все- погнали?
А это че такое?
I am not handicapped.
That's it? Let's go!
What's there?
Скопировать
Войди.
От тех, кто за Пястуном погнал, вернулся лишь конь.
Пойдёшь по их следу.
- Come in!
Only a horse came back from the chase.
Follow them.
Скопировать
Хайд, ты готов?
Да, погнали.
Кто это?
Hyde, you ready?
Yeah, lets hit it
Who is this?
Скопировать
Время больше не наш друг, Джош.
- Я погнал.
- Сиджей, можно тебя...?
Time's not our friend here, Josh.
-I'm on it.
-C.J., can you...?
Скопировать
Я уверен, что ушла.
То есть, копы же погнались за нами, так?
Ага, я тоже уверен, что у нее вышло.
I'm sure she did.
I mean, the cops followed us, right?
Yeah, I'm sure she made it.
Скопировать
- Жан сказал мне.
Она погналась за мной.
И что?
Jean told me so.
Yes... she chased after me.
So what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов погнать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы погнать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение