Перевод "мутировать" на английский
Произношение мутировать
мутировать – 30 результатов перевода
Вы не понимаете?
Мутировавший человек может стать чем-то замечательным.
Предшественником нового, улучшенного человека!
Don't you understand?
A mutated superior man could also be a wonderful thing.
The forerunner of a new and better kind of human being!
Скопировать
Эксперементировали?
Приматы, найденые в задней части ракеты, были мутировавшими.
И... ответственность за это несли насекомые?
- Experimented?
The man apes found beside the missile were abnormal.
Oh, and the insects were responsible.
Скопировать
И... ответственность за это несли насекомые?
Очевидно, есть какая-то связь Как если бы те мутировавшие приматы были перенесены хотя-бы на одну только
И вы верите, что такое возможно?
Oh, and the insects were responsible.
There's clearly some connection. My guess is that those were ape mutations being brought back for release on Earth.
And you really believe that this was possible?
Скопировать
Но он как-то выжил.
Он мутировал в криорастворе.
- А что стало с женой?
But, he survived somehow.
The cryo-solution mutated his body.
- What happened to his wife?
Скопировать
Нам пришлось пересмотреть нашу роль в колонизации с учетом новых биологических факторов.
Вирус мутировал.
Чем он стал,
We have been forced to reassess our role in colonization by recently presented facts of biology.
The virus has mutated.
Into what?
Скопировать
Его исследователи думают, что существует генетическая опасность для телепатов.
Ген, отвечающий за телепатию, может мутировать в нечто серьезное во что-то вроде вируса.
Здесь должна быть информация о том, как остановить это.
His researchers believe there may be a genetic danger to some telepaths.
The gene that activates a telepath may be mutating into something serious like some kind of virus.
This may hold the information we need to stop it.
Скопировать
Не все они умерли.
Некоторые продолжали мутировать, изменяться. - В людей? - Не совсем.
Некоторые насекомые спустя какое-то время начинают выглядеть и вести себя,..
Well, not all of 'em died.
Some of 'em kept on mutating, changing.
Into people ? Not really.
Скопировать
Нет, Сэл, это невозможно.
Они не могут мутировать в определённых людей.
Не знаю.
Looks kind of like Lou, the janitor. No, Sal.
That's not possible.
They can't mimic specific people.
Скопировать
А, так вы специалист по червям?
ДНК червей мутировала из-за радиоактивного заражения.
- Вы знаете, что это означает?
Yeah, you're the worm guy, right?
Radioactive contamination in that area has mutated the earthworm's DNA.
- You know what that means?
Скопировать
А почему нет?
Потому что мы будем мутировать.
- Что?
Why shouldn't we?
Because we'll mutate.
- What?
Скопировать
- Что?
- Мутировать.
Мы станем юристами, которые, глядя на мертвое тело, вместо "Почему" говорят - "Обоснованное сомнение".
- What?
ALLY: Mutate.
We'll be lawyers who can look at a body and instead of "why," say, "reasonable doubt."
Скопировать
- Что он делает?
Э, он, э, извлекает органы, чтобы восстановить собственные мутировавшие клетки.
Ничего себе!
- What does this do?
Er, it, er, extracts vital organs to replenish its own mutating cells.
Wow!
Скопировать
Он проверял его на ребенке-сироте а он вот не сработал.
выбросил на улицу, но когда ребенок достиг половой зрелости, оксиферомалькагид изменил код ДНК и он мутировал
Дохтор Мандрейк посвятил свою жизнь поимке Медведя чтобы заново открыть силу оксиферомалькагида.
He tested lt on this orphan kid but lt didn't work, did lt?
So he chucked out his research, chucked the kid out onto the street, but when the kid reached puberty, the dormant oxypheromalkahyde interrupted DNA coding and he mutated into the Bear.
Doktor Mandrake has dedicated his life to capturing the Bear to rediscover the effects of oxypheromalkahyde.
Скопировать
О, не будь такой уверенной.
Многие ученые полагают, что люди действительно могли мутировать там, внизу.
Боже, благослови Америку.
Don't be so sure.
Many scientists believe humans could mutate down there due to exposure to toxic waste, radioactive runoff and good old American feces.
God bless America.
Скопировать
В предыдущей серии...
Ещё двое мутировавших были обнаружены в пространственной сетке 649.
Удалите их кортикальные узлы и проанализируйте.
Last time on Star Trek: Voyager...
Two more of the mutations have been discovered in Spatial Grid 649.
Have their cortical nodes removed and analyzed.
Скопировать
Это ваш нановирус с несколькими модификациями.
Мы перепрограммировали его, чтобы поражать ваших мутировавших дронов.
Как только он будет выпущен, то разрушит их автономные функции.
It's your nanovirus, with a few modifications.
We've reprogrammed it to target your mutated drones.
Once it's released, it will erode their autonomic functions.
Скопировать
Генетическая манипуляция.
Мутированные деформации серотонина и ацетилхолина, чтобы ускорить нервные связи.
Пять, 10, иногда 15 инъекций в день.
Genetic manipulation.
Mutated strains of serotonin and acetylcholine to increase neural processing.
Five, 10, sometimes 15 injections a day.
Скопировать
Элемент долго терпит, издевательства системы, пока ее энергия не истощится. Если элемент глядит в глаза системе и говорит "Я еще здесь".
Мутировать.
Если это так, я докажу свое положение.
If the element can hold out long enough, and face the torment of the system until the system's energy is depleted
, if the element can look the system in the eye and say, "I'm still here, asshole!"
then the system will have to change, adapt, mutate.
And if this happens it'll have proved my fucking point!
Скопировать
Моя задача - найти их.
У них в руках чистый вирус, не мутировавший.
Когда я их обнаружу, сюда пришлют учёного.
I have to find them. That's my mission.
I just have to locate them because they have the virus in its pure form before it mutates.
When I locate them, they'll send a scientist here.
Скопировать
Вирус.
- Он мутировал, он изменился.
- Это означает...?
The virus.
- lt's mutated into an airborne variety.
- Which means...?
Скопировать
Коммерческую секцию.
Тебе бы стоило найти эту виноградину, пока она не мутировала в другие формы жизни.
Жила-была виноградина-мутант... которая терроризировала целый городок на окраине штата Техас.
Just the business section.
You better find that grape before it mutates into another life form.
There was once a mutant grape that terrorized an entire town in the Texas panhandle.
Скопировать
Вот еще пара.
Подожди, если они настолько плохо мутировали, мы могли бы использовать их.
Они все еще нуждаются в рабочих для нагружения ракеты.
There's a couple more of them.
Hold it, if they are not too badly mutated, we might be able to use them.
They still need expendable labour for the rocket loader.
Скопировать
Вы теперь можете полагаться только на свою удачу.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад.
Я сниму оболочку?
Kersten, you should rely on your lucky star now.
Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Let me remove that cover. It's all worn out anyway.
Скопировать
Мы нашли то что осталось от одного.
Озеро живое и мутировавшее, вырождалось и скрещивалось пока оригинал изменялся....
Извините.
Well, we found what was left of one of them.
The lake is alive with mutations, bred and crossbred until the original has long been replaced by....
I'm sorry.
Скопировать
Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов.
Потом была нейтроная война и и большинство погибло, ы вижившие мутировали.
но в случае Талов, мутация прошла полный цикл, тога он стал тем что вы сейчас видите.
This is these people's ancestor, the original Thal male.
There was a neutron war here and most died, and the survivors mutated.
But in the case of the Thals, mutation came round in full circle, then refined itself into what you see.
Скопировать
Сегодня сумасшедший ученый не может получить устройство судного дня, а завтра, это будет сумасшедший студент-дипломник.
Я из дому не выхожу без своей мутировавшей сибирской язвы... для утиной охоты.
Конечно, люди милые, но на ком ещё нам тестировать косметику?
Today, the mad scientist can't get a doomsday device tomorrow, the mad grad student. Where will it end?
I don't go anywhere without my mutated anthrax for duck hunting.
Sure, humans are cute but how will we test cosmetics?
Скопировать
Это искусственный патоген.
Первоначально вирус был биологическим, но мутировал.
Он нападает на программы винкулума, словно они - живые клетки.
It's a synthetic pathogen.
The virus was originally a biological agent, but it's mutated.
It's attacking the vinculum's programs as it would living cells.
Скопировать
За ними!
Воды не заставят мутировать нас, мутанты!
Спрячемся тут!
Go after them!
The waters can't mutate us mutants!
Quick, in there!
Скопировать
Ни при каких обстоятельствах тот парень не должен узнать, что мы трансгенетики.
Проколетесь и я надеру ваши мутированные задницы.
Точно.
Under no circumstances can that guy know he's rolling with transgenics.
Mess up and your mutant asses will be kicked.
Yeah.
Скопировать
Я вынужден объявить, что наши опасения оправдались.
Мутированные трансгенетические монстры живут среди нас.
Сегодня ранее я тайно сфотографировал этих чудищ.
I'm pleased to announce our greatest fears have been realised.
Mutant transgenic monsters live among us.
I surreptitiously photographed these fiends earlier on this evening.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мутировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мутировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
