Перевод "headache" на русский
Произношение headache (хэдэйк) :
hˈɛdeɪk
хэдэйк транскрипция – 30 результатов перевода
I've caught the sweat! Ha!
It's just a headache. No more than that.
It's not! I have... I have pains in my... in my stomach.
Неужели, я заболела потницей!
Нет, милая, это просто головокружение и ничего больше.
Нет, у меня... у меня боль в животе.
Скопировать
You OK?
A bit of a headache, but I'm still here.
He's alive!
Все хорошо?
Немного голова болит, но я в порядке.
Он жив!
Скопировать
I don't know.
Headache.
You get headaches like that a lot?
Не знаю.
Головная боль?
У тебя часто бывают такие мигрени?
Скопировать
You're the only one with all that time you can't account for.
And that headache you got. - Right when the demon got Lily. - What are you trying to say?
- What happened to you?
Ты - единственная, кто не может объяснить, где провела столько времени.
И эта твоя мигрень именно тогда, когда демон поймал Лили.
Что с тобой случилось?
Скопировать
Sure and yes amitabh bachan is my father,
there are many reasons of blackouts and headache but he don't have any of them,
cancel all the dates of that, fool producer and his son and give all the dates to our superhero film!
Ну да! А Амитабх Баччан мой отец,
Есть множество причин затмений и головной боли но у него нет ни одно из них
Отмени все даты, которые назначил дурак-продюссер и его сын, И дай всем даты нашего фильма супергероя!
Скопировать
The cave of Afghanistan or screaming kids?
A wife that only wants to fuck when the headache allows it?
You know what?
Пещеры Афганистана или орущие дома дети?
Или жена, которая соглашается на секс, только если не болит голова?
Знаешь что?
Скопировать
I got an erocktion.
I got a headache.
Do you have any Anacin?
У меня была эрекция.
У меня разболелась голова.
У тебя есть анацин?
Скопировать
Wasn't supposed to be funny "ha ha."
Fever, headache, severe abdominal pain, and a rash all over his lower back.
It's serious.
Да уж, не до смеха.
Жар, головная боль, сильные боли в животе и сыпь. На пояснице.
Это серьезно.
Скопировать
- Did he suffer from diseases?
No, but he always has a headache.
- Bring it on.
— Страдал каким-нибудь тяжелым недугом?
— Нет, но у него часто болела голова.
— Уносим его.
Скопировать
I mean, dating is so overrated.
Who really needs the extra added headache of worrying about tables for two and wardrobe remorse on a
In other words, I've had plenty of free time to create kara's fake backstory.
Ну, то есть кому нужны эти свидания?
Кому, скажи, нужны лишние хлопоты - заказывать столики на двоих.. Угрызения совести по поводу того, что на тебе одето.
Другими словами, у меня была куча времени, чтобы придумать легенду для Кары.
Скопировать
Wow, a lot of painkillers for someone who's not feeling any pain.
It's just a little headache.
By the time I get back to The Inquisitor, I'll be good as gold.
Так-так, немного болеутоляющих для той, кто только что сказала, что ей не больно?
Подумаешь, небольшая головная боль.
Пока доеду до редакции, буду как новенькая.
Скопировать
Brain can't bounce around fast enough.
Headache I fucking had for three fucking weeks.
The fuck fault is it of mine if my fucking brother croaks?
Отреагировать даже не успеваешь.
Башку пиздец как расхуярили. Три недели отходил.
Я что ли, блядь, виноват, если брат был ёбаным душегубом?
Скопировать
You hear that? What's going on?
I've got, like, a headache.
[Men's voices rising, becoming confrontational]
Что происходит?
У меня голова трещит.
Вы это слышите?
Скопировать
John?
- Just say I have a headache.
- You need a bed and a doctor.
Джон?
- Всего лишь голова закружилась.
- Тебе нужен доктор и постельный режим.
Скопировать
If you don't do it, I will arrange it!
- Headache, av, av, av!
- Damn you are childish!
Если ты не сделаешь этого, я тебя заставлю!
- Головная боль, ай ай ай!
- Твою мать, что ты как маленький?
Скопировать
And I'm just, you know -- it's too bad nobody reads it.
That show gave me a headache. [ Guffaws with French accent ] [ Chuckles ] lt is frustrating .
Imagine.
Я просто, знаете.. плохо, что её никто не читает.
После такого голова болит.
Это огорчает. Представь.
Скопировать
- What you got?
- A headache and I got your vehicle.
Now send out the hostages.
- Что у вас?
- Головная боль. И грузовик для вас.
А теперь выпускайте заложников.
Скопировать
Hey, wait. I'm having one of those things.
You know, a headache with pictures.
An idea?
Эй, у меня есть одна эта штука!
- Голова с картинками!
- Идея?
Скопировать
unlike some people.
I'm sorry, Federico, but I have a headache.
Am I not allowed to have a headache?
В отличие от некоторых.
Прости, Федерико, но у меня мигрень.
Мне уже и поболеть нельзя?
Скопировать
It's just a headache.
It's not just a headache, is it?
I wasn't sure how to say this, but since Liberty Island you've been...
Просто голова болит.
Но это ведь не просто головная боль?
Как бы это сказать? Но после острова Свободы...
Скопировать
I have to attend my cousin's wedding with my mother.
I have a headache!
A headache?
Я должна помочь со свадьбой своего двоюродного брата.
У меня болит голова!
Голова болит?
Скопировать
Why don't you take in male tenants to increase your income?
I think it'll be a big headache
Men drink and get into fights.
Почему вы не принимаете мужчин, тогда бы и доходы возросли?
От них одни проблемы, я считаю.
Мужчины пьют и устраивают драки.
Скопировать
What happened?
I get to the hotel, I'm primed and ready, if you know what I mean and all of sudden she's got a headache
No.
- Не важно.
Что произошло? Я добрался до отеля. Я на взводе и готов, если вы понимаете, о чем я, ... и тут внезапно у неё заболела голова.
- Поэтому ты изнасиловал её!
Скопировать
Is everything okay?
I just have a headache.
We're gonna hit the road first thing in the morning.
- Все в порядке?
Голова побаливает.
- Мы утром выезжаем.
Скопировать
David, I need you for a few minutes.
-Mom, I have a headache.
-Too bad.
Дэвид, ты мне нужен.
- Мама, у меня мигрень.
- Очень жаль.
Скопировать
I'm sorry, Federico, but I have a headache.
Am I not allowed to have a headache?
-It's so good to see you.
Прости, Федерико, но у меня мигрень.
Мне уже и поболеть нельзя?
- Дэвид, я так рад тебя видеть.
Скопировать
You're lying in bed during the day, God knows why.
I have a headache.
claire, I can't even look in your direction... without you acting like it's some incredible imposition.
Дэвид, ты спишь днём непонятно зачем.
У меня мигрень.
А в твою сторону, Клэр, я даже посмотреть не могу что6ы не нарваться на обвинение в назойливости.
Скопировать
Hey, wait. I'm having one of those things.
- You know, a headache with pictures.
- An idea?
Эй, у меня есть одна эта штука!
- Голова с картинками!
- Идея?
Скопировать
Once they find you, it won't take them that long to destroy you.
They'll be in and out before they even get a headache. Maybe.
But you... But you won't find out because you'll be dead in a few minutes.
Однажды они найдут тебя, не возясь с ними, уничтожат тебя.
А вот потом у всех начнётся сильлнейшая головная боль.
Но ты... но ты об этом не узнаешь, несколько минут и ты умрёшь.
Скопировать
Yeah, I'm fine.
It's just a headache.
It's not just a headache, is it?
Все нормально.
Просто голова болит.
Но это ведь не просто головная боль?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов headache (хэдэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headache для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение