Перевод "процедить" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение процедить

процедить – 12 результатов перевода

Прибавь несколько лет - и это мы.
Риана, процеди еще раз, хочу, чтобы не было ни комочка.
Народ, не халтурьте!
Add a few years and they're us.
Rhiana, run it through the sieve again, I want it smooth as glass.
Don't cut corners, people!
Скопировать
Просто я уверена, что видела именно его, вот и все.
Он еще не процедился.
Я пойду займусь уборкой?
- I'm sure it is he I saw, that's all
- It's not ready.
I'll do the bedroom - Very good.
Скопировать
Пем, по-моему, тебе пора проверить, как там подливка к индюшке.
Мне кажется, ее нужно процедить.
Не говори ерунду.
Come and look at your gravy, Pam.
I think it's going to need sieving.
Of course it doesn't need sieving.
Скопировать
Почему?
Надо процедить бульон потом берешь курицу, только грудку.
Надеюсь тебе понравится.
Why?
Your clear soup, the new lettuce... chicken, just the breast.
I trust this meets with your approval?
Скопировать
Так.
Теперь, мне нужно процедить картофель... закончить украшать блюдо с редиской и начать запекать рыбу.
Где рыба?
Okay.
Now, all I gotta do is drain the potatoes... finish my relish tray, and get my fish going.
Where's the fish?
Скопировать
Нет, Пем, к тому же, я занята.
По-моему, соус пора процедить.
Вот еще.
No, Pam, and besides, I'm busy.
The gravy needs sieving.
Surely not.
Скопировать
- Да.
Тогда всё, что нам остаётся, это процедить его.
Ву, переключаю тебе на громкую связь.
- Yes.
Then all we have to do is strain it.
Wu, I'm putting you on speaker.
Скопировать
Чересчур снежным.
Я позволил ему растаять, чтобы я смог процедить воду на наличие еще каких-нибудь следов.
О.
Snow far.
I've been letting it melt so I could strain the water for more trace.
Oh.
Скопировать
Сегодня пойду чернить Брови сестрёнке.
Процедили воду Для купальни. На шёлке узором — Цветы из Сига.
Т о к о к у Аниматор Кодзи Ямамура
my prayers to an early dawn to be pregnant today going to the eyebrow ceremony for the younger sister Fusako Yusaki
today going to the eyebrow ceremony for the younger sister for the court bath filtering out the Shiga flowers with silk gauze
- Tokoku. animation: Koji Yamamura
Скопировать
Бунтарь!
Итак, отличные получились лавовые лампы, процедил он сквозь зубы.
Изобретателя звали Эдвард Крэйвен Уокер, он родился в 1918 и умер в 2000 году.
Rebel!
So, well done with your lava lamps, he said, between gritted teeth.
The inventor was Edward Craven Walker, who was born in 1918 and died in the year 2000.
Скопировать
Завтрак в постель для его величества.
И я процедила его через сито, потому что твоя идеальная женушка знает, как ты сердишься, если что-то
Так, и что ты со всем этим сделала?
Breakfast in bed for the king of the castle.
Coffee, eggs over medium, fresh-squeezed juice... and I removed the pulp with a strainer, because your perfect little wife knows how angry you get when things aren't just so.
All right, what'd you do to it?
Скопировать
Заварите в трех унциях воды.
Процедите, добавьте нашатырь, 8 капель.
Анисовое масло, 5 капель.
Boil in water to three ounces.
Strain and add spirit of hartshorn, eight drops.
Oil of aniseed, five drops.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов процедить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы процедить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение