Перевод "Biochem" на русский
Biochem
→
биохимический
Произношение Biochem (байоукэм) :
bˌaɪəʊkˈɛm
байоукэм транскрипция – 30 результатов перевода
You don't recognize your own handiwork?
You left me to die in that biochem plant, remember?
Simmons!
Ты не узнаёшь свою работу?
Ты бросил меня умирать на заводе, помнишь?
Симонс!
Скопировать
It looked like homework.
Tess was reading from her biochem notebook.
That's Tess's station.
Было похоже на домашнюю работу.
Тесс сверялась со своей тетрадкой по биохимии.
- Это место Тесс.
Скопировать
So sue me.
You're a biochem major, aren't you?
So? So, how about educating us to what the scientific name for this little formula is?
- Тогда предъяви мне иск.
- Ты у нас спец в биохимии, верно? - И что?
- Может просветишь нас, как по-научному звучит название этой небольшой формулы?
Скопировать
Although it is a civilian facility, it is under contract to Uncle Sam ... and my responsibility.
Captain O'Brien, is our best in bio-chem ... Sergeant Hall, is our communications specialist ...
Trainer, weapons and explosives, lastly ... Major Ross, our counter-terrorism expert.
И хотя это гражданский объект, он выполняет правительственные заказы но самое главное, за него отвечаю я.
Доктор Коул, капитан О'Брайан - наш лучший биохимик, сержант Холл - специалист по коммуникациям,
Трэйнэр - по взрывчатым веществам, а майор Росс - специалист по борьбе с терроризмом.
Скопировать
- Mass e-mail.
Went out to servers at every biochem program in North America.
The terminology is highly specialized.
- Массовая рассылка электронных писем.
Отправлены на сервера всех биохимических программ в Северной Америке.
Терминология узкоспециализированная.
Скопировать
[ Clearing of throat ] WHAT'RE YOU TAKING NEXT TERM, MAN?
COMP-ANAT AND BIO-CHEM. WHAT ABOUT YOU?
I'M NOT.
Что берёшь на следующий семестр?
Сравнительную анатомию и биохимию.
А я ничего.
Скопировать
I'm having my legs waxed.
I have a biochem lab at noon.
I'm good between 2:30 and 4:00.
У меня эпиляция.
А у меня лабораторка по биохимии.
Я могу от двух тридцати до четырёх.
Скопировать
- I have a-- - 4.0, we know.
If I miss my biochem class, I'm gonna lose my scholarship.
There are five of y'all, three of us.
4 и ноль. Мы знаем.
Если я пропущу биохимию, то останусь без стипендии.
Вас пятеро, нас трое.
Скопировать
- Physics?
Biochem?
- No, every class is full.
- Физика?
Биохимия?
- Нет, все факультеты заполнены.
Скопировать
The house was cheating, but try telling them that.
In '72, during Vietnam the DOD's biochem division had us working on a leprotic contagion for possible
It's possible that whatever affected that plane may have been derived from that work.
Казино обманывало.
Семьдесят второй год, война во вьетнаме, биохимотдел министерства обороны заставил нас создать вирус сонной проказы... Чтоб использовать против Вьетконга.
Возможно, то, что произошло на самолете... Отзвуки той работы.
Скопировать
I'm afraid of havinga happy ending.
You know, I have a phd in biochem.
I'm a double doctor.
Я боюсь счастливого финала.
Слушай, я кандидат наук по биохимии.
Я доктор в квадрате.
Скопировать
Did that sound like total gibberish?
I understood completely, "Do you remember biochem?"
And then everything after that was a little fuzzy.
Это похоже на полную бессмыслицу?
Я полностью понял "Ты помнишь биохимию?"
А опсле этого все было несколько нечетко.
Скопировать
Not Aramaic.
Simple biochem 101.
Oh, right.
Это был не арамейский.
Обычная биохимия.
Ах, точно.
Скопировать
You can trust me.
Remember biochem?
We're working on a strain of influenza, specifically how the hemagglutinin protein fuses the viral envelope with the vacuole's membrane.
Ты можешь верить мне.
Помнишь биохимию?
Мы работаем над штаммами гриппа. В часности над тем как белок геммаглутенина растворяет мембрану и проникает в клетку.
Скопировать
That's ridiculous.
No wonder you failed biochem.
From the deepest recesses of my soul, I'm sorry.
Это смешно.
Не удивительно что ты провалил биохимию.
Прошу меня простить от всей души.
Скопировать
Three degrees including a Ph. D in medicinal neurobiology.
I couldn't even get through Biochem without cheating off my roommate.
I'm sorry. This must sound insanely naive to you.
Три степени, включая докторскую в медицинской нейробиологии.
А я даже биохимию не могла сдать, не списав у соседки по комнате.
Извините, понимаю, вам это покажется безумно наивным.
Скопировать
We'll know for sure.
I'll text my biochem buddy at met "u."
Hopefully he hasn't left for Thanksgiving already.
для уверенности.
Я напишу моему знакомому биохимику в Универ Метрополиса
Надеюсь, он не уехал на День Благодарения.
Скопировать
At a medical research lab on campus.
We're in the biochem Phd program.
Do you know of any medications that Penelope was taking?
В медицинской исследовательской лаборатории на территории кампуса.
Мы в биохимической программе.
Вы не знаете, принимала ли Пенелопа какие-нибудь лекарства?
Скопировать
So, the first thing we'll do is Ask you some very basic questions. What is your connection to this case?
Well, I work the front desk at the biochem lab--
The one that burned down. I work with professor whitton.
"так, первое, что мы сделаем это зададим вам пару основных вопросов.
ак вы св€заны с делом?
Ќу, € работала на приеме в биохимической лаборатории... той, котора€ сгорела.
Скопировать
While you're both freezing your balls off in the Northeast I will be on the beach licking salt off of the hot bodies of my fellow interns.
[IN NORMAL TONE] I'll meet you after Biochem.
We still need to discuss housing.
Поздравляю. Пока вы двое морозите свои яйца на Северо-востоке, я буду на пляже слизывать соль с с горячих тел моих сокурсниц интернов.
Встретимся после биохимии.
Нам все еще нужно обсудить жилищный вопрос.
Скопировать
Sure.
With some sophisticated biochem resources.
Although there were two other substances present in his system-- LSD and cannabis.
Конечно.
При помощи некоторых сложных биохимических ресурсов.
Хотя были ещё два вещества в его теле - ЛСД и каннабинол.
Скопировать
Yeah.
Biochem major.
And like Kurt, she seemed to be under Max's spell.
Да.
Магистрант биохимии.
И, также как и Курт, она похоже была под влиянием Макса.
Скопировать
No, Ashley wasn't here.
This is a bio-chem lab.
And the source blood?
Нет. Эшли здесь не было.
Это биохимическая лаборатория.
А кровь?
Скопировать
Her friend Jeni, the fiancé, the boss.
They all have biochem training.
And they all have the medical knowledge to pull this off.
Её подруга Дженни, жених, начальник.
У них всех биохимическое образование.
И у всех достаточные медицинские знания, чтобы сделать это.
Скопировать
I'm sorry.
I'm late for biochem.
Okay.
Извини.
Я опаздываю на биохимию.
Ясно.
Скопировать
I gotta hop in the shower and get ready for class.
Biochem, even though you're a French major whose name is Amy.
You passed.
Я быстренько в душ и бегом на занятия.
На биохимию, хотя твой основной предмет французский... и зовут тебя Эми.
- Прогиб засчитан.
Скопировать
Gotta get back.
AP Bio-Chem.
Wow. That's impressive.
Нужно идти учить дальше.
У меня углублённое изучение биологии и химии.
Очень впечатляет.
Скопировать
Since when do you know so much about amnesia?
It's possible I studied up on my chem, biochem, applied microbio, molecular bio, and "Grey's Anatomy,
the real one and the television show.
Откуда вы столько знаете об амнезии?
Есть вероятность, что я подучила химию, биохимию, прикладную микробиологию, молекулярную биологию и "Анатомию Грея"
настоящую и сериальную.
Скопировать
Uh, listen, I'd love to help you guys, but I gotta take off.
Bio-chem class to teach.
Okay, well, let us know if you think of anything.
Послушайте, я бы с удовольствием помог вам, но мне нужно идти.
На урок биохимии.
Ладно, дайте знать, если о чем-то вспомните.
Скопировать
Simmons.
She's biochem.
Agent Ward?
Она - Симмонс.
Я инженер, она - биохимик.
Агент Уорд?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Biochem (байоукэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Biochem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байоукэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
