Перевод "crit" на русский
Произношение crit (крит) :
kɹˈɪt
крит транскрипция – 26 результатов перевода
I feel like I'm seeing a whole new you.
Uh, start his E.P.O. and keep a close eye on his crit.
Right away, doctor.
Мне кажется я вижу новую тебя.
Начните капать ему эритропоэтин и внимательно следите за количеством тромбоцитов.
Сейчас, доктор.
Скопировать
Whether or not she suffered any permanent damage... it's all about the next 24 hours.
Check a crit q 15.
Jack, I got your message.
Или же она не пострадала от серьезных повреждений... Станет ясно в ближайшие 24 часа.
Проверяйте кардиограмму.
Джек, я получила твоё сообщение.
Скопировать
Elevated at 4.
Crit? - Fine at 40.
Potassium's 4.5.
Поднялся до 4.
-Эммм, гематокрит?
- 40.
Скопировать
I will give you a week to rewrite it.
I think, in general, little more history, less lit crit.
But I do hope we're still on for dinner tonight.
Даю тебе неделю, чтобы переделать.
Думаю, в целом, больше истории, меньше литературной критики.
Но мы всё ещё ужинаем вечером.
Скопировать
For a few hours.
Your post-op crit was-- was fine.
okay, good. good.
Несколько часов.
- Твоя кровь в порядке.
- Хорошо. Хорошо.
Скопировать
All you have to do is say yes.
What's your crit?
(mouth full) this is disgusting.
Просто сказать "да".
Что у тебя по крови?
Это отвратительно.
Скопировать
No, Sarikaya comes in. Don't interrupt.
I have, like, 30 seconds to finish this and get to Digi Crit. Okay.
Okay.
Нет, Сара Кайя заходит.
Не перебивай, у меня осталось 30 секунд, чтобы закончить и успеть на урок.
- Ладно, ладно.
Скопировать
Expanded critical, critical momentum and precise strike.
You see, I add my INT and DEX bonuses to my crit range ...and I get an extra attack every time I land
What's your critical range?
Рассечение, исключительное рассечение и улучшенный критический удар.
Вот видишь, я добавила модификаторы интеллекта и ловкости к критическому диапазону и получаю допольнительную атаку после каждой критики.
А какая у тебя возможность критики?
Скопировать
I Am Pathetic.
Ruby Dropped Her Crit To 26 Intraoperatively, But She's Gonna Be Okay.
Maya...
Я выгляжу жалко.
Она потеряла много крови, но с ней все будет в порядке.
Майя...
Скопировать
Damn, it's the ER.
Stay here and call me with Sheryl's next crit.
- Don't worry, I'll handle this.
Чёрт, скорая.
Оставайся здесь и позвони мне, когда получишь анализы Шерил.
- И не волнуйся. Я всё устрою.
Скопировать
- What's wrong?
She's tachy with a dropping crit and we're standing around.
One-twelve, not that bad.
- Немного как в дурмане.
- Что-то не так?
У неё тахикардия, показатели падают, а мы тут с ней болтаем.
Скопировать
Tony?
- Check a crit.
- Is she bleeding in her pelvis?
Тони?
- Проверь гематокрит.
- Кровотечение в малом тазу?
Скопировать
Sent me his own story. i mean, he wants my opinion.
But i figured it'd be good practice for yale Since they make you do a crit with your classmates.
Oh, a fan that gives homework. lovely.
Он ему понравился. И он прислал мне свой рассказ и хочет, чтобы я поделился своим впечатлением.
Я так подумал и решил, что это будет хорошей практикой для Йеля, так как там ты должен критиковать своих одногруппников.
О, фанат дает тебе домашнее задание.
Скопировать
No,but a jury can.Death row-- I can't believe we're wasting time debating this.
Do a repeat crit,and let me know if he needs blood.
I thought they were friends.
он - смертник... зачем мы вообще это обсуждаем?
сделайте повторный осмотр, и дайте знать, если нужна кровь
я думал они - подруги
Скопировать
You get mad if i don't.
Okay, now what's your crit?
I don't know.
Ты злишься, если не даю.
Что у тебя по крови?
Я не знаю.
Скопировать
The future saved me.
Uh, Ned's crit is- is stable.
- Look, about earlier, I, um- - Yeah,
Будущее спасло меня.
Состояние Нэда - стабильно
Слушай, на счет того что я говорила тебе раньше...
Скопировать
Whenever you're ready.
All right, then get back to me with her post-op crit.
And make sure you're aggressive with the dressings on her leg.
Когда будете готовы.
Ладно, сообщай мне о ее состоянии.
И не забывай менять повязки на ноге.
Скопировать
Make sure you got that crushed leg.
Call respiratory for bed two, and get a repeat crit on bed eight.
- Thanks.
Убедись, что раздавленной ногой занялись.
Проверьте дыхательные пути на второй койке и перепроверьте гематокрит на восьмой.
- Спасибо.
Скопировать
- Oh-oh. Which class?
- It's crit theory.
Professor Wallace.
Какой класс?
Критическая теория.
— Профессор Уоллес.
Скопировать
I'm just making them comfortable.
Hector's the only crit case.
Well, you did very well, considering you're not actually a nurse.
Я лишь их утешаю.
Гектор один в критическом состоянии.
Вы всё сделали очень хорошо, несмотря на то, что вы не медсестра.
Скопировать
Everybody, Edwards Air Force Base has room.
Crit cases are gonna be flying.
We're going mobile.
Внимание! Есть место на базе Эдвардс.
Для критических будет вертолёт.
Остальные на машинах.
Скопировать
Engines critical.
Engines crit...
# One awful day in Nottingham
Двигатели критические.
Двигатели крит ...
# Один ужасный день в Ноттингеме
Скопировать
I.T.P.
Low platelets, normal crit, and white cells.
I.T.P.
Болезнь Верльгофа.
Низкие тромбоциты, гематокрит и белые тельца в норме.
Верльгоф!
Скопировать
All right, let's get that board out. - Got it.
- Let's get a CPC and a crit.
Okay, let's roll him over.
Так, уберите доску.
- Держу. - Проверьте кровь на хлориды и гематокриты.
Нужно его перевернуть.
Скопировать
Just got labs.
Crit is stable.
Oh, good.
Пришли анализы.
Всё не плохо.
Хорошо.
Скопировать
Hey, want a hit?
Thanks, Crit.
Mmm, this homebrew of yours is oh so refreshing.
Эй, хочешь дозу?
Да, конечно, Крит.
Ммм, ваше пиво такое освежающее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crit (крит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение