Перевод "party time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение party time (пати тайм) :
pˈɑːti tˈaɪm

пати тайм транскрипция – 30 результатов перевода

-Piece of cake.
And that means party time is over.
You have to be packed and stored by 9.
-Запросто.
И это означает, что время вечеринок закончено.
Теперь ты должна упаковаться к 9:00.
Скопировать
Sure...
It's party time.
See you in half an hour.
Понятно.
Праздник приближается!
Увидимся через полчаса!
Скопировать
All right!
Party time!
I brought the Slip 'n Slide.
- На все выходные. Ништяк!
Вечерина!
Я купил Слип-анд-Слайд.
Скопировать
Don't care.
But it's party time, man.
I invited a girl in a halter top who was on her fifth beer.
Не волнует.
Так вечеринка же, чувак!
Я пригласил девчонку в топе без бретелек на пятой кружке пива.
Скопировать
Everybody out. Watch your heads. One at a time.
-Party time.
-Come on.
ГЛОРИЯ Так, выходим, не стукнетесь головой, по одному.
ДЖЕЙК Ура.
Вперед.
Скопировать
Let's drive there and eat something.
Party time!
The 1 5-year-old who was murdered, had decided, before he died, to begin keeping a diary.
Давай заедем. Я умираю с голоду.
Время повеселиться!
Убитый 15-летний парень, незадолго до смерти, решил вести личный дневник.
Скопировать
Wake up, sleepy head.
It's party time! Yeah!
This is old Nukesterop coming at you right here!
Просыпайтесь, сони.
Время веселиться!
Да! Это старый Нюк пришел к вам прямо сейчас!
Скопировать
I guess I might.
I used to just think it was party time, you know.
All the booze and drugs I could get. But now...
Не знаю. Может, и нужна.
Я теперь и сама не знаю.
Наверно, все вышло из-под контроля.
Скопировать
Your friends are gonna be here any minute.
It's party? time, Woody.
Yee-haw!
Да! Скоро придут твои друзья.
Наступает время веселиться, Вуди.
Иии... хоу!
Скопировать
Yeah, Hayama-san!
Party time! Excellent!
You guys wash your hands!
Да, Хаяма-сан!
Повеселимся на славу!
Мойте руки!
Скопировать
But now I'm in heaven.
Sniffing Yul Brynner's noggin: "Snf, OOOOH, PARTY TIME! Snf, OOOOOH!"
See, imagine being in heaven with Yul Brynner, being Yul Brynner right, Jim Ficks is there, we're comparing our lives;
Но теперь я в раю.
Нюхаю голову Юлу Бриннеру: "Вечеринка!"
Представьте, что вы сейчас Юл Бриннер в раю - рядом Джим Фикс, и вы сравниваете жизни
Скопировать
I wear it like this when I marry you guys.
And then this is for party time.
It happened.
Я надену шапку вот так, когда буду вас женить.
А вот эдак когда будем это обмывать.
Это было.
Скопировать
Helen, don't unwrap that, it's not for you.
Come on, party time. (TV) 'When do you shrink me down?
' (Janice) Bye!
Это еврейский деликатес. Ок?
- Как думаешь, что он на самом деле говорит?
Это любовь, любовь, любовь!
Скопировать
Wake up, sleepy heads.
It's party time.
br-r-r-r-rr!
Просыпайесь, сони.
Время веселиться.
oo! oo! oo!
Скопировать
I got some swimming trunks in the bedroom. Dive in the pool.
Party time!
What are you doing in a place like this?
Плавки в спальне.
Ныряйте.
- Как ты оказался в таком месте?
Скопировать
I say, she's too pretty to be a Golene.
I say, it's party time on Vermal!
Who gets to humpy jumpy her first?
Тихо! Она не похожа на Гулинов.
Я говорю, у нас на Вермале праздник!
Кто первый танцует танец живота?
Скопировать
Kill myself?
Babba Zohar, wake up, it's party time!
Morning Babba!
покончил с собой?
Ѕаба-"оар проснись! идЄм на вечеринку.
доброе утро Ѕаба-"оар.
Скопировать
I thought all you Golenes was rounded up and taken to the big barbecue in the sky.
Now, it's party time on Vermal!
All you gotta do, is figure out the starting codes.
Я думал, вас Гулинов давно насадили на шампуры и жарят шашлык на небе.
А сейчас на Вермале праздник!
Нужно только определить коды запуска.
Скопировать
We only has them about once a season.
It's party time!
Stanley, we have reached the planet Vermal.
Мы такое устраиваем раз в сезон.
Все приходят, все гуляют.
Стэнли, приближаемся к планете Вермал.
Скопировать
-I have to do Taxi, don't I? -You gotta do Taxi.
Party time for Latka.
Not until you take off those overalls.
-Я должен сняться в "Такси".
Латка хочет веселиться.
Только сними комбинезон.
Скопировать
I don't want to rest.
It's party time.
It's your birthday!
Не время спать.
Время веселиться.
Сегодня твой день рождения!
Скопировать
He's got a pump gun.
Party time!
We go visit Abdel in the hospital?
Он раздобыл ружье.
Время для вечеринки!
Мы пойдем навестить Абделя в госпитале?
Скопировать
Stealthy.
Party time.
We'll take it from here.
Тихо. Понял.
Началось.
Возьмём его тёпленьким.
Скопировать
Thank you, Johnny.
My dear, it's party time.
Oh, do you look lovely.
Спасибо, Джонни.
Дорогая, пора веселиться.
Ты обворожительна.
Скопировать
Well, I got a flash for you, joy-boy:
Party time is over.
You got seven days, Seinfeld.
Так у меня для тебя новость, весельчак:
Вечеринка окончена.
Даю семь дней, Сайнфелд.
Скопировать
-Yes!
-Party time!
He ran away from the hotel when they questioned him about the card.
-Да!
-Да!
Он убежал, когда его спросили про кредитную карту.
Скопировать
Four minutes to go.
And then... party time.
Oscar.
Осталось четыре минуты.
А потом будет банкет.
Оскар.
Скопировать
- Reach for the chandelier!
Tea-party time.
- Not now, Webby.
- Ну взлетай же!
- Ребята, пора пить чай.
- Не сейчас, Понка.
Скопировать
Heh-heh!
It's party time.
What the...
- Да.
У нас вечеринка.
Что за? ..
Скопировать
What are you waiting for?
Party time.
We're old friends.
Чего же ты ждёшь?
Время веселиться.
Мы старые друзья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов party time (пати тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы party time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пати тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение