Перевод "Kemal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kemal (кэмол) :
kˈɛməl

кэмол транскрипция – 30 результатов перевода

Enough people have an opinion.
The police have a theory that Kemal is connected to the garages.
In spite of this, the teacher has still not been suspended.
По этому вопросу много мнений.
У полиции есть мнение, что Кемаль имеет связь с хозяином гаража.
Несмотря на это, учитель до сих пор не отстранен от работы.
Скопировать
Is that what you want?
Your vow to Kemal won't interest the court.
You'll be deported and go back to the place you fled from.
Вы этого хотите?
- Что вы пообещали Кемалю, суду интересно не будет.
Вас депортируют и вы вернетесь туда, откуда вы сбежали.
Скопировать
A majority can move a vote against you and you must resign.
If you suspend Kemal you may win some votes.
So?
Если большинство будут против, тебе придется уйти.
- Отстранив Кемаля, вы можете выиграть несколько голосов.
- Я знаю.
Скопировать
What did you find in the garage?
It appears to be where Kemal kept the girl.
- Appears?
Что вы нашли в гараже?
Похоже, что именно там Кемаль держал девушку.
- Похоже?
Скопировать
When we told the police that...
Are you sure Kemal wasn't near the car she was found in?
- Yes, of course.
Когда мы сказали полиции, что...
Вы уверены, что Кемаль не имел отношения к машине, в которой её нашли?
- Да, конечно.
Скопировать
Meaning?
When the campaign started Kemal was in charge of an event.
Some young people had to get a lift.
- То есть?
- Когда кампания началась, Кемаль был одним из организаторов приема.
Кое-кого из молодежи надо было подвезти.
Скопировать
You open that big mouth one more time, you hear? And I won't just book you for the permit. I'll hang a morals charge on you as well.
How about Mother Kemal?
I've stopped chasing pushers.
Я посажу тебя за публичное оскорбление чести и достоинства.
Ты слышал о контейнерах из Стамбула?
Ты знаешь матушку Кемал? Я не работаю с наркотиками, так что мне плевать.
Скопировать
I told you, it's all over.
The Turks all work for Selim Bay and Mother Kemal works for Meccacci.
You don't mean our friend Meccacci? Yeah.
Я сказал, что мне плевать.
Турки работают на Селим Бея, а матушка Кемал работает на Меккаджи.
На нашего общего друга Меккаджи?
Скопировать
Pretty quiet, aren't you?
That's the report on Mother Kemal?
No need to finish it up Jordan.
Не слишком разговорчива.
Рапорт по мадам Кемал?
Не стоит утруждаться.
Скопировать
-Yagmur?
-Kemal, stop.
-Let go.
Ѕлондинка, да?
ќна красива€?
Ќичтожна, по сравнению с тобой.
Скопировать
-Kemal, I said "stop". -Let me go, Irem.
-Kemal, no.
-Hey!
јх, Ќупель...
Ќе будь ето все дл€ теб€, бьiл бьi € так спокоен?
я бьi сн€л скальпьi совсех них.
Скопировать
Kemal...
Kemal!
You know, he was deported, he can't go back.
Ћадно, Ќеджми. —пасибо.
ћо€ девочка пришла. ћо€ девочка.
огда тьi приехала?
Скопировать
Woman, what do I do now?
Kemal!
Unfortunately, these results are negative too, Mrs. Nupelda.
"я нашел ее."
ямур, там кто-то теб€ спрашивает.
ѕочему тьi не послушала мен€?
Скопировать
With you, it's always the extremes. It's eitherheaven orhell.
Who are you, Kemal?
I'm a speck of dust. One winds tossed, carried to the clouds.
ѕерестань!
"≈го душа горела в огне.
Ѕоль от мьiсли что он убил кого-то, бьiла сильнее боли раньi.
Скопировать
Let him go on looking for you.
Kemal is such a jerk!
What, so his name was Hasmet...
- емаль стой.
- ѕусти.
- емаль, стой, € сказала. - ѕусти мен€ "рем!
Скопировать
-Let go.
-Kemal, I said "stop". -Let me go, Irem.
-Kemal, no.
Ќичтожна, по сравнению с тобой.
јх, Ќупель...
Ќе будь ето все дл€ теб€, бьiл бьi € так спокоен?
Скопировать
Wait for me in yourroom, please.
-Kemal, let me go.
I'll find you.
" мне при€тно познакомитьс€.
емаль, пошли к бассейну.
"ьi великолепно его воспитала.
Скопировать
Mom, can we go to the pool with Uncle Sinan?
-ls yourname Kemal?
My name is Kemal too.
- "то тьi говоришь?
ретин! Ќе тьi ли сказал что у нее бьiл вьiкидьiш?
–азве она не должна бьiла никогда не объ€вл€тьс€?
Скопировать
We can establish new lives.
Please, Kemal, I can't bearto lose you again.
Please.
- Ќупе, кровна€ месть прекратитс€?
—естра!
ƒовольно разговоров, застрели его!
Скопировать
Hasmet, it's good that you've been sent here.
Kemal Aslan. Tarik Aslan.
Please make do with these for now, in any case.
- Ѕрат? "ьi в пор€дке?
- ƒа, да.
ƒай мне посмотреть.
Скопировать
-What should I tell?
Who is Kemal?
I don't know.
ƒа, брат.
"вои брать€?
"от симпатичньiй, мой брат.
Скопировать
Tastes like Kanlica yogurt.
Kemal. I miss Turkey.
When do we go there?
Ћадно пап, пока, целую теб€.
емал, мьi не собираемс€ на ужин? "ьi заставл€ешь мен€ есть ету др€нь.
- ѕодожди, дай мне показать им класс.
Скопировать
Okay, dad, kisses, bye.
Kemal, aren't we going to go out fordinner?
You are making me eat this disgusting thing.
Ќу а тьi то что плачешь?
—лушай мен€.
Ћадно, € расчувствовалась.
Скопировать
Asurprise.
-lt's Kemal.
-Yagmur, give me the phone.
я?
"тобьi от теб€ избавитьс€ обе семьи пойдут на все.
ќни знают где здесь пр€четс€ 'ашмет.
Скопировать
Yagmur!
Kemal...
Kemal!
онечно мне жаль, что все так случилось. ак тьi говорил, € нашел девушку.
Ћадно, Ќеджми. —пасибо.
ћо€ девочка пришла. ћо€ девочка.
Скопировать
Yagmur, is that my son?
Kemal, please let me go. We will leave, I promise.
Yagmur, is that ourson?
- ¬заимно.
- —тамнул нравитс€?
- ƒа, очень.
Скопировать
Nice to meet you.
Kemal, come on, are we ready for a swim...
Mr. Sinan, our doctor.
ќна мне так сказала.
- я теб€ сейчас прикончу, будь тьi...
- 'амза!
Скопировать
We came to Istanbul with him, he had a conference.
Kemal is a friend of the family.
-Nice to meet you. -Likewise.
"ьi стал такой большой шишкой, что смеешь приходить в наш дом и тревожить нас?
"вой сьiн погубил нас.
ѕр€мо сейчас твой названньiй сьiн роет могилу себе и "урхану.
Скопировать
-Of course.
Kemal, I beg of you, don't go.
Please, please.
"о самое кольцо?
ƒа.
Ќе знала, что в тебе есть боль,
Скопировать
She fled, but had an accident while fleeing.
Kemal...
She had a miscarriage.
ямур!
ямур!
√де она?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kemal (кэмол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kemal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение