Перевод "hot water supply" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hot water supply (хот yоте соплай) :
hˈɒt wˈɔːtə səplˈaɪ

хот yоте соплай транскрипция – 31 результат перевода

I wonder what all comes to his mind!
We can't do, no hot water supply.
Yes, I turned off the water heater.
Как это у него получается?
Нет горячей воды. - А в холодной воде мы простудимся.
- Какая я глупая, выключила колонку.
Скопировать
I wonder what all comes to his mind!
We can't do, no hot water supply.
Yes, I turned off the water heater.
Как это у него получается?
Нет горячей воды. - А в холодной воде мы простудимся.
- Какая я глупая, выключила колонку.
Скопировать
She needs me here.
We need hot water in good supply, and warm towels.
Right.
Я нужен ей здесь.
Нам понадобится много горячей воды и теплые полотенца.
Да, да, конечно.
Скопировать
As for the shower capacity issue, I cite addendum J.
"When Sheldon showers second, any and all measures shall be taken to ensure an adequate supply of hot
I believe this supercedes the occupancy issue.
Что касается вопроса вместимости душа, процитирую дополнение "Ж":
Когда Шелдон принимает душ вторым, все возможные меры должны быть приняты, для адекватного снабжения горячей водой.
Мне кажется это заменяет вопрос о занятости душа.
Скопировать
I let you run your business, have your whores.
When you asked me for your own per Sona I supply of water when the lumbing went down, did I not provide
When you asked me to get rid of the phones, make them contraband, so you could control the trade in here, did I not comply?
Позволял тебе вести бизнес, водить сюда шлюх.
Помнишь, ты просил меня привезти воды... когда с ней было туго — разве я не привез?
Когда попросил меня избавиться от телефонов, запретить их... чтобы ты мог здесь торговать... разве я не уступил?
Скопировать
- She was in the shower earlier.
- Hot water?
-Yup.
-Была в душе
-Горяча вода?
-Ага
Скопировать
They think they can bring us to our knees by cutting off a basic human need-
- Water? Taking off our water supply just makes us thirstier for justice!
Do you think they'll try another attack?
Они думают опустить нас на колени, лишив основной потребности человека - воды?
Перекрыв водоснабжение, он только пробудил в нас жажду справедливости!
Думаете они придумают новый способ нападения?
Скопировать
Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to make the balloons.
So we cut their water supply down to a trickle.
Where do you think you're going?
Поскольку мы не могли предотвратить запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы.
Поэтому мы свели их доступ к воде до минимума.
Куда собрался?
Скопировать
She's been looking after it for years.
I'll bring you some hot water for tea.
No thank you. Tea keeps me up.
Она годами за ней ухаживает.
Принесу вам воды для чая. Нет, не надо.
А то не усну.
Скопировать
You shouldn't be doing this yourself.
Did Huang forget your hot water?
No, I told him I didn't need any tea.
Не стоило самой беспокоиться.
Хуанг забыл принести вам воды?
Нет, я не хочу чаю.
Скопировать
I've never had my own bathroom.
Gotta watch the hot water.
It doesn't last long in the morning.
У меня никогда не было своей ванной.
Придется следить за гарячей водой.
Она утром долго не бывает.
Скопировать
We won't leave without you.
Does it seem every supply store on every water planet has the same five rag dolls and the same woodcarvings
What is this, a duck?
Без тебя не улетим.
Тебе не кажется, что в каждой бакалее на каждой планете продаются все те же пять типов тряпичных кукол и стандартная деревянная...
Что это, утка?
Скопировать
I'm dressed.
Well, how do I know you weren't showering and the hot water went out and you rushed down here with nothing
- Once, that happened once.
Я одет.
Ну, как я могу знать, что ты не принимал душ, и что не закончилась горячая вода и ты не спустился сюда, прикрываясь только маленьким полотенцем.
- Один раз, это было всего один раз.
Скопировать
Nice to meet you, Mrs. Forman.
You know, you couldn't have picked a prettier day to win a year's supply of hot dogs.
Yeah, sure is a hot dog.
Приятно познакомиться, миссис Форман.
Знаете, нельзя было бы выбрать более хороший день, чтобы выиграть запас сосисок.
Да, такая сосисочка.
Скопировать
You don't want to act hastily in such an important matter.
I'll get some more hot water.
Please reflect on this, Roxeanne.
Тебе не стоит торопиться при решении такого важного вопроса.
Я принесу ещё кипятка.
Подумай об этом, Роксанн.
Скопировать
I'll show you your bed.
-You have hot water, don't you?
-Yes.
Пойдем, я покажу твою постель.
— У тебя есть горячая вода?
— Да, есть.
Скопировать
This one.
I take the cup with the yesterday tea to the kitchen and I run the hot water for a cup situated in a
I put the milk there, in order to warm it.
Чашку с вчерашним чаем отношу на кухню.
Заодно наливаю в кастрюльку, стоящую в раковине, горячую воду.
Ставлю в нее молоко, чтобы согрелось.
Скопировать
Don't worry We won't leave without you
Does it seem every supply store on every water planet... has the same five rag dolls and the same wood
What is this?
Не волнуйся Мы вас здесь не оставим
Тебе не кажется, что в каждом продовольственном магазине на каждой водной планете... есть одни и те же пять тряпичных куколок и одни и те же вырезанные по дереву-
Что это?
Скопировать
I entered the big wiener contest at the Piggly Wiggly.
And I won a year's supply of all-beef hot dogs!
I'm a wiener winner!
Я участвовала в большом сосисочном соревновании в Пигли-Вигли.
И выиграла годовой запас хотдогов!
Весь год будем сосать сосиски!
Скопировать
Do you know what this mean, Jeff?
I can use up all the hot water.
I can open up the curtains and let the sun light in!
Ты знаешь, что это значит, Джеф?
Я могу израсходовать всю горячую воду.
Я могу открыть шторы и впустить солнечный свет!
Скопировать
See that machine?
It has something to do with recycling our water supply.
I have absolutely no idea how it works.
Вот машина.
Она как-то связана с системой очистки воды.
И я даже не представляю, как она работает.
Скопировать
And here, give me my bad gas water.
An ice bag and a hot water bottle, right away.
Oh, not to bed again, sir.
Дайте мне мою противную минеральную воду.
Побыстрее принесите пакет со льдом и грелку
Вы же не собираетесь обратно в постель?
Скопировать
"Doesn't the prestige of the Bolsheviks mean anything to you?
"where you press for the hot water and cold water comes...
Phooey, Buljanoff.
Или тебе плевать на престиж большевиков?
Ты хочешь жить в гостинице... где вместо горячей воды течет холодная... а вместо холодной не течет вообще ничего?
Фу, Бульянов!
Скопировать
Double-quick time too.
I'll fix you a hot-water bottle.
- Yes?
Снимай одежду. И побыстрей.
Я приготовлю тебе грелку.
- Кити...
Скопировать
What's that, young lady?
I said, if you wanted some hot water I could get you some hot water.
All right, thank you very much.
Я тут живу. Что такое?
Не желаете горячей воды? Могу дать... немного воды.
Большое спасибо.
Скопировать
Then came the scrubbing, out in the back yard.
It was the duty of my sister Angharad to bring the buckets of hot water and cold, and I performed what
Most would come off them, but some would stay for life.
Потом была помывка на заднем дворе.
В обязанности сестры Анхарад входило носить ведра с холодной и горячей водой, а я помогал, чем мог, пока отец и братья отскребали со спин угольную пыль.
Большая часть грязи смывалась, но некоторая чернота оставалась на всю жизнь.
Скопировать
A real bed to sleep in.
People, lights, hot water and clean clothes.
I know, Hannah, but...
Реальные кровати, чтобы спать.
Люди, огни, горячая вода и чистая одежда.
Я знаю, Ханна, но...
Скопировать
You stay here now.
Go on up to Tod's room and I'll bring you some hot water and you can wash and shave.
I'll fix you something to eat.
Ты останешься здесь и сейчас.
Отправляйся в комнату Тода, я принесу горячей воды, сможешь умыться и побриться.
Я приготовлю что-нибудь поесть.
Скопировать
I almost forgot: no tea, just coffee.
And for the general, a slice of lemon in hot water.
I know: arthritis.
Чуть не забыл: никакого чая, только кофе.
А для генерала ломтик лимона в теплой воде.
Понятно: артрит.
Скопировать
Keep the fire going, Chris.
Plenty of hot water.
Savages!
Крис, разведии огонь.
Побольше горячей воды.
Дикари.
Скопировать
Well, it's cold.
Now, don't tell me you forgot to bring your hot-water bottle.
It's the first thing you packed when we were going on our honeymo...
Там холодно.
Только не говори мне , что ты забыл дома грелку.
Это первая вещь, которую ты упаковал, когда мы планировали наш медовый ме...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hot water supply (хот yоте соплай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot water supply для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот yоте соплай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение