Перевод "car park" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение car park (ка пак) :
kˈɑː pˈɑːk

ка пак транскрипция – 30 результатов перевода

Good.
I'll leave the people in the car park as they are until you arrive back.
Good.
Хорошо.
Я оставлю людей на автостоянке, пока Вы не вернетесь.
Хороший.
Скопировать
Can a police officer kill someone on the beach without being discovered?
I was seen by the car park attendant, the ticket salesman.
The beach-attendants.
Способен ли полицейский незаметно убить кого-нибудь на пляже?
Меня видел парковщик и кассир.
Уборщик.
Скопировать
The people near the beach hut have seen me.
The car park attendant seems like the most dangerous one.
A car park attendant would never accuse an important person like you.
Люди в раздевалке меня видели.
Больше всего проблем будет с парковщиком.
Парковщик не посмеет обвинить такого важного человека, как ты.
Скопировать
The car park attendant seems like the most dangerous one.
A car park attendant would never accuse an important person like you.
To be caught, you would have to sign a crime with your name.
Больше всего проблем будет с парковщиком.
Парковщик не посмеет обвинить такого важного человека, как ты.
Чтобы тебя поймали, ты должен подписать преступление.
Скопировать
Can you now state where you found the originals?
The originals were discovered in a car park.
To prove it, we have already eliminated one of your personnel.
Вы можете теперь заявить, где Вы нашли оригиналы?
Оригиналы были обнаружены на автостоянке.
Чтобы доказать это, мы уже устранили один из Вашего персонала.
Скопировать
Can you get us out of here without us being seen?
- Take the back lift to the car park.
- What about Fell?
Вы сможете вывести нас отсюда так, чтобы нас никто не увидел?
- Мы можем спуститься на лифте до автостоянки.
- Что насчет Фелла?
Скопировать
I don't know what you mean, Mrs Levinson.
I've seen some of the people on your estate staggering around the car park at the Chained Bull, half-cut
Girls just want to have fun.
Не понимаю, о чём вы, миссис Левинсон!
Я видела, как кое-кто из твоих соседей слонялся в пьяном виде возле парковки неподалёку от Чейнд Булл, с неприлично задранной юбкой.
Девочки любят повеселиться!
Скопировать
- We'd like a copy.
A couple driving by this car park here saw a man holding a boy who was throwing up and crying ten minutes
When Forensics arrived they found Casper's footprints and in the vomit they found traces of sleeping-pills he may have been given.
- Нам нужна копия.
Пара, которая ехала за этой машиной, припарковалась здесь, они видели мужчину, который держал мальчика, который плакал и вырывался, спустя 10 минут, после похищения.
Когда прибыли эксперты, они нашли отпечатки ног Каспера и в рвотный массах они нашли следы от снотворного, которое он, наверное, принял.
Скопировать
I could live with that.
Pick me up on the other side of the car park.
No, I got a better idea...
Идет.
Вернись в машину, подбери меня на другой стороне парка.
У меня есть идея получше.
Скопировать
That's is the apartment.
Three approaching roads, an underground car park... and lots of tourists.
It's perfect.
Вот эта квартира.
Три подъездных дороги, подземный гараж... И куча туристов.
Просто идеально.
Скопировать
Where's... where's the car?
Outside, in the visitors car park.
What? They brought the car here?
А где машина?
Здесь, на больничной стоянке.
Они приволокли ее сюда?
Скопировать
I did hear about a water pipe that burst this morning.
The water is leaking beneath the car park.
Excuse me, aren't you in charge of the sleep laboratory?
Я что-то слышал про аварию на водопроводе сегодня утром.
Вода просачивается из-под парковки.
Извини, это не ты заведуешь лабораторией сна?
Скопировать
Of course not.
But the doctors car park is an earthquake zone.
It was a great experience.
- Ну конечно.
А на стоянке медперсонала настоящая свалка мусора.
Это был отличный опыт.
Скопировать
- Richard...
The guy you shot... we found a car park ticket and a car key on the stairs.
He probably chucked them in a panic.
- Привет, Стоки.
Есть информация об убитом. Мы нашли талон от парковки и ключ от машины на лестнице.
Вероятно он бросил их в панике.
Скопировать
Anyway, the make of the car is on the key.
There were three of them in the car park.
We've accounted for two.
На ключах указана марка машины.
Это очень дорогая машина, таких на стоянке было всего три.
Владельцы двух исключаются.
Скопировать
That's a bitch, John.
Took the switchback routes wherever I could, but, frankly, the A47 is a car park at the moment.
Damn that ball cock!
Просто пробки. Пробки - это хреново.
Я пытался искать объездные пути, но честное слово, машин на дорогах - как селедок в банке!
Чертов клапан!
Скопировать
- John!
Damn it four times around the car park and back in for another damn it!
Do I get the feeling that something's on your mind, John?
Джон?
Будь я четырежды проклят, и черт бы побрал все вокруг!
Что-то мне подсказывает, что ты хочешь что-то сказать, Джон.
Скопировать
Because, you see, the last time you looked out of that window you saw an idea.
Yes, I remember thinking, "That would be a good place to put a car park."
Damn it, John! You're not listening to me.
В прошлый раз, когда выглянул в это окно, ты увидел Идею! Неужели ты не помнишь?
Да нет, помню. Помнится, я подумал, что неплохо было бы устроить здесь парковку.
Проклятье, Джон!
Скопировать
Tell me what you see.
I see a car park.
Well, that's funny, John.
Скажи мне, что ты видишь?
Я вижу парковку.
Это забавно, Джон.
Скопировать
What the hell happened to the old John?
We pulled it down when we built the car park.
Damn it, John, you're not hearing me.
Где старина Джон, несгибаемый, как дуб?
Дуб срубили, когда строили парковку.
Черт возьми, Джон, ты меня не слушаешь!
Скопировать
We really appreciate this.
I suppose some people might expect better treatment after having waited 576,000 million years in a car
But not me.
Мы правда ценим это.
Я считаю, некоторые люди заслуживают лучшего обращения после 576000 миллионов лет ожидания на парковке. Но не я.
Я, может быть, обычный рабочий робот, но я слишком умный, чтобы ожидать, что кто-нибудь подумает обо мне хоть на секунду.
Скопировать
Marvin, will you please tell us where you are!
- I'm in the car park.
- What are you doing in the car park?
Марвин, пожалуйста, скажи нам, где ты!
— Я на парковке.
— Что ты делаешь на парковке?
Скопировать
- I'm in the car park.
- What are you doing in the car park?
Parking cars.
— Я на парковке.
— Что ты делаешь на парковке?
Паркую машины.
Скопировать
Parking cars.
What else does one do in a car park?
OK, stay there.
Паркую машины.
Что еще я должен делать на парковке?
OK, стой там.
Скопировать
Come on, guys, let's go!
Marvin's down in the car park.
What's he doing there?
Пошли, ребята!
Марвин на парковке.
Что он там делает?
Скопировать
- Has that fellow Windrush gone yet?
- Try the car park.
He's got one of them bubble cars.
- Этот тип Уиндраш уже ушел?
- Поищи на парковке.
У него такая трехколесная машина.
Скопировать
Thanks.
- All right, I'll see you on the car park.
Roger, I'm worried about Standish.
- Благодарю.
- Хорошо, увидимся на автостоянке.
Роджер, я беспокоюсь о Стэндише.
Скопировать
Yes.
We turned out of the car park and then... Why was she buying china?
She said she needed china.
Мы выехали с автостоянки...
Зачем ей понадобился фарфор?
Сказала, что нужен. Она купила шесть супниц.
Скопировать
- You do what I tell you, will you?
You come out in that car park with me, both of you.
Come on. Out in the car park.
- Нет, ты сделаешь, что я тебе говорю!
Вы оба пойдете со мной на стоянку. Вперед!
На стоянку.
Скопировать
You come out in that car park with me, both of you.
Out in the car park.
Come on.
Вы оба пойдете со мной на стоянку. Вперед!
На стоянку.
Давайте!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов car park (ка пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение