Перевод "птенец" на английский

Русский
English
0 / 30
птенецchick nestling fledgeling pupil
Произношение птенец

птенец – 30 результатов перевода

Как? Когда?"
Ты как птенец, открывший клюв в ожидании, когда ему отрыгнут пищу.
- Почему я?
How?
When? You're like a bunch of baby birds with your beaks open, waiting for me to vomit out answers.
Why me?
Скопировать
- Пока.
Ладно, но если ты все еще думаешь о покраске, ты все еще думаешь как птенец.
Следите за заголовками!
- Bye-bye.
Okay, but if you're still thinking paint, you're still thinking like a chick.
Watch those streamers!
Скопировать
Я хочу, чтобы он сам решал, что ему лучше. Ага.
Тогда надейся, что птенец когда-нибудь снова залетит в дом.
Что бывает крайне редко.
I'm gonna let him decide for himself what's best.
Mm-hmm. Well, you better hope... that little bird decides to fly back into your house.
Because they usually don't.
Скопировать
Да ладно. Оставь его себе
Лучше куплю яйцо и подожду, пока из него не вылупится птенец, Чем буду ждать, пока этот парень вырастет
Канг Мина!
Never mind You keep him!
I'd rather buy an egg and wait for it to become a chicken to eat than wait for that dude to grow up
Kang Mina!
Скопировать
Потому что в Париже:
У каждой пташки есть птенец У каждой собачки есть самец в парижском парке весной
У Каждой утки,У каждой рыбки все что хочется ей в парижском парке весной
Because in Paris:
Every bird has a mate Every poodle has a date In the park in Paree in the spring
Every duck, every fish Seems to get his every wish In the park in Paree in the spring
Скопировать
Засни на моих руках.
Как птенец.
Как метла среди метел... в чулане для метел.
Sleep in my arms.
Like a baby bird.
Like a broom among brooms... in a broom closet.
Скопировать
Пока.
Итак... .. птенец летит в курятнике.
Извините.
Goodbye.
So... .. the fledgling flies the coop.
Excuse me.
Скопировать
Желторотый цыплёнок...
Птенец...
Смотри, она ещё дерётся!
A fluffy chicken...
A purring ki tten...
But I say, It ' s got claws!
Скопировать
Это наши фамильные часы!
Плачь, птенец, пусть моя мать хорошо отдохнет и выспится... прежде, чем ее оставят в горах.
Чертенок, играющий прятки, вырос.
It's our family clock!
Cry, baby bird, and make my mother rest asleep... before she is cast away in the mountains.
The little devil playing hide-and-seek has grown up.
Скопировать
Тебе придется пропустить этот момент, потому что ты будешь в лагере.
но я не могу поехать в лагерь, потому что когда птенец проклюнется... он навсегда привязывается к тому
Я хочу, чтобы первой он увидел меня.
- You'll miss that cos you'll be at camp.
I can't go. When a bird hatches, the first thing it sees, it bonds with it.
I want it to be me.
Скопировать
Это Молли.
Она птенец грифа.
Эй, детка.
This is Molly.
She's a young turkey vulture.
Hey, baby.
Скопировать
Некоторые голуби ныряют совсем чуть-чуть, другие - намного глубже.
Нельзя скрещивать тех птиц, которые ныряютглубоко, иначе их птенец не рассчитает высоту, ударится о землю
Агент Старлинг ныряет глубоко, Барни.
There are shallow rollers, and there are deep rollers.
You can't breed two deep rollers... or their young, their offspring, will roll all the way down... hit and die.
Agent Starling is a deep roller, Barney.
Скопировать
Они резко и быстро набирают высоту,.. ...потом кувыркаются в воздухе и уходят к земле.
Иначе их птенец не рассчитает высоту, ударится о землю, разобьётся и погибнет.
Агент Старлинг ныряет глубоко.
Roller pigeons climb high and fast... then roll over and fall just as fast towards the Earth.
There are shallow rollers and there are deep rollers... but you can't breed two deep rollers, or their young, their offspring... will roll all the way down, hit and die.
Agent Starling is a deep roller.
Скопировать
Поэтому я так отчаянно пыталась... кому-то показать, что у меня есть талант.
Маленький птенец Ара.
- Ты когда-нибудь видел птенцов Ара?
That's why I tried so desperately... to show somebody that I had some talent.
Little baby macaws.
- Have you ever seen a baby macaw?
Скопировать
Я наверно храпел?
Когда в деревню приходит лето, птенец серой куропатки щебечет своим звонким голосом.
Доброе утро.
I was snoring, right?
When summer arrives in the hamlet, the baby partrige chirps with its high-pitched voice.
Good morning.
Скопировать
Спускайся или я тебя убью!
Птенец, маленький птенец
Дайте ему расправить крылья и взлететь
Come down or I'll kill you. I mean it, I'll murder you.
Little bird, terrace bird
Let him try his wings and fly
Скопировать
Он живёт в раю, он свободен
Птенец вырос и может летать
Птенец мечтает о полётах
He lives in paradise and he's free
The little bird has grown and can fly
The little bird dreams of flight
Скопировать
Птенец вырос и может летать
Птенец мечтает о полётах
Дайте ему расправить крылья и взлететь
The little bird has grown and can fly
The little bird dreams of flight
Let him try his wings and fly
Скопировать
Какой нам прок от птенца вороны?
Этот птенец убил Куорена Полурукого.
Он хочет стать одним из нас.
What do we want with a baby crow?
This baby killed Qhorin Halfhand.
He wants to be one of us.
Скопировать
Я решил позвонить в музей насчет кондора.
Мне сказали, что птенец, скорее всего, погиб.
Но сам звонок привлек их внимание к низкому числу просмотров, и они решили отключить камеры сегодня же.
That was the museum.
I decided to call and check on the condor, and they said that it's very unlikely that the condor egg is still alive.
But my phone call itself drew their attention to the low viewing numbers and they've decided to take down the cameras today.
Скопировать
- Угу.
Вот и все, птенец отправился в первый полет.
Дай мне минутку, Джекки.
- Yep.
And just like that, the baby bird began to fly on her own.
Can you give me a minute, Jackie?
Скопировать
Там есть и более мелкий птенец, который выглядит неважно.
Большой птенец пристаёт к матери, требуя воды.
Когда она уходит набрать её, раскрывается тёмная сторона его отношений с соседом по гнезду.
There is also a smaller chick, who isn't doing so well.
The larger chick pesters its mother for a drink.
While she goes off to fetch water, it reveals a dark side to the relationship with its nest mate.
Скопировать
Бог' дал.
Куды птенец убежал?
Моя мать - рыба.
-The Lord giveth.
Where that rail run?
My mother is a fish.
Скопировать
Родители полностью обеспечивают его едой и водой.
Там есть и более мелкий птенец, который выглядит неважно.
Большой птенец пристаёт к матери, требуя воды.
It's entirely reliant on its parents for food and water.
There is also a smaller chick, who isn't doing so well.
The larger chick pesters its mother for a drink.
Скопировать
Это больше, чем просто потасовка между братьями.
Когда мать возвращается, то видит, что сделал старший птенец.
Младший ищет у матери утешения.
This is more than just a scrap between two siblings.
As the mother returns, she sees what the larger chick has done.
The smaller chick seeks its mother's comfort.
Скопировать
(ШУМ КРЫЛЬЕВ)
Именно этого и ждали венценосная орлица и её птенец.
Но они не одни.
(LOUD FLUTTERING OF WINGS)
It's what the crowned eagle and her chick have been waiting for.
But they're not alone.
Скопировать
Тем больше причин, чтобы вступить в группу
Пусть птенец вылетит из клетки, Сэм нужно немного свободы
Знаю, это будет нелегко, ведь она так хотела поехать на завод по производству овсянки
All the more reason to join the choir.
Give Sam a little push out of the nest like a baby bird.
I know it's not going to be easy. She was really looking forward to that tour of the oatmeal factory.
Скопировать
Пингвины приспособлены выдерживать 40-градусный мороз, а не 40-градусную жару.
(ПТЕНЕЦ ПИНГВИНА ПИЩИТ)
И сейчас, в наихудшее время суток, в самую жару, её птенцы вылупляются.
Penguins are adapted to withstand temperatures of 40 degrees below zero, not 40 degrees above.
(PENGUIN CHICK PEEPING)
Now, at the hottest part of the day, the very worst time, her chicks are hatching.
Скопировать
Он приветствует своих малышей в первый раз.
(ПТЕНЕЦ ПИЩИТ)
Пингвинов привела сюда прохлада Бенгельского течения.
He greets his young for the very first time.
(CHICK PEEPING)
The coolness of the Benguela Current brought the penguins here.
Скопировать
- Похоже, ты нуждалась во сне.
Ты знала, что спишь с открытым ртом, как птенец?
- Мы тут не спим.
You looked like you needed the sleep.
Did you know you sleep with your mouth open, like a baby bird?
We don't sleep here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Птенец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Птенец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение