Перевод "пузатый" на английский
Произношение пузатый
пузатый – 30 результатов перевода
Тебе пора ехать в Префон.
Уродина пузатая.
Я был пьян.
You have to take the truck to Prefonds.
You're fat and ugly.
I was drunk yesterday.
Скопировать
Это Гном Ураган!
Давай врежем пузатому!
Мне кажется он слишком сильный.
The Hurricane Dwarf.
Let's get the fatso.
Ops, it's strong! Oh, man!
Скопировать
У нас игры завтра и в субботу.
Я хочу что бы моя команда была стройная и злая, а не дряблая и пузатая?
Не трогай мое пузо.
We've got games tomorrow and Saturday.
I want the team to be lean and mean£¬ not soft and gooshy.
Don't touch my goosh.
Скопировать
- Это машина Португальского Посла.
- Этот пузатый придурок.
Успокойся.
That's the Portuguese Ambassador's car.
That moron.
Take it easy.
Скопировать
Тогда купите себе камеру.
Он похож на персонажа из "Мелочи Пузатой".
Знаю.
Then you better get a camera.
He looks like a "Peanuts" character.
I know.
Скопировать
Знать не знаю вашего плана!
Никак драться решил со мной, мелочь пузатая?
Ты зато - мешок мускулов, а башка небось пустая?
I won't have any of this!
You punk, are you trying to take me on? Such an insignificant thing.
You're huge but clumsy! All brawn and no brains! So slow.
Скопировать
Что за Винс?
Пузатый старикан из Сан-Франциско с кучей денег.
Он обещал ей "мерседес".
Who's Vince?
Some old coot in San Francisco with a potbelly and a lot of dough.
He promised her a Mercedes.
Скопировать
Конечно, сделаю.
Отвали, пузатый, в стране голод.
- Хотите покурить?
Sure, I'll take care of it.
Out of the way, blubberhead. The famine is on.
Guys, want some cigarettes?
Скопировать
Перерождение - часть Плана! Знать не знаю вашего плана!
Никак драться решил со мной, мелочь пузатая?
Ты зато - мешок мускулов, а башка небось пустая?
You, stopping the Reincarnation Train? Reincarnation is part of the Plan.
l won't have any of this! You punk, are you trying to take me on?
Such an insignificant thing. You're huge but clumsy! All brawn and no brains!
Скопировать
и наружность больше не имеет значения.
Мы постоянно видим красивых жен рядом с лысыми и пузатыми мужчинами.
те парни выглядели так же в самом начале?
But once we fall in love, the outside no longer matters.
You see pretty wives with beer-bellied, bald men all the time.
You think those guys looked like that in the beginning?
Скопировать
И ты, конечно, читал о директоре корпорации, застреленном на углу 47-й и 10-й.
ты, наверное, не читал, что он обналичил все свои акции накануне разорения фирмы, когда вся мелочь пузатая
Если бы он был готов все исправить, поделился бы деньгами, все могло бы быть иначе.
You must have read about the corporate executive shot at 47th and 10th.
What you didn't read was that he cashed in all of his stocks just before the bottom fell out, while all the little guys lost everything.
[GUNSHOT] Now if he had been willing to make amends share the money, things might have been different.
Скопировать
- Кого ты назвала коротышкой, карга мелкотравчатая? ! - Как ты меня назвал, сверхнедомерок?
- Мелочь пузатая! - Заткнись, ведьма мизерная! - Жалкая блоха!
- Эдвард Элрик!
Now you've said it, you pipsqueak!
Flea-sized hag!
Micro-pipsqueak!
Скопировать
Он сказал мне носить его всегда, чтобы он напоминал мне о нём.
Так я не превращусь в пузатого полицейского.
А это у тебя откуда?
He told me to wear it always, to remind me of him.
So I won't become a pot-bellied cop.
Where'd you get this?
Скопировать
Зацени.
Пузатая Юки?
Беременный Супер-Герой?
Take a look.
Most Fruitful Yuki?
Is this a pregnant superhero?
Скопировать
Да, я видел, он приходил на ферму.
Пузатый, да?
В шляпе? Неужели?
Yeah, I've seen him, he came round the farm.
Paunch, soft hat.
Did he now?
Скопировать
Итак, давайте начнем с чего-нибудь вселяющего ужас.
Это сурок, пузатый представитель семейства беличьих.
Размером примерно с кошку и громко визжит, когда встревожен или обеспокоен
So, let's start with something terrifying.
This is a marmot, a pot-bellied member of the squirrel family.
It's about the size of a cat and squeaks loudly when anxious or alarmed.
Скопировать
Я не откажусь от ветчины!
Наедимся от пуза! - Ты хочешь?
Я так и знал. - Да! Эй, мама!
Let's have some meatloaf.
You want some?
I knew you'd come-- Hey, Mom!
Скопировать
Тебе нужно выглядеть на все 100% этим вечером
Ах ты пузатый туниядец
Потому что ты встречаешься с очаровательной крошкой и она ждет тебя
* You've got to look your best tonight *
* You tubby little parasite *
* 'Cause there's a lovely lady and she's waiting for you *
Скопировать
Они ничего! ..
Да ну - мелочь пузатая...
Муму ненавидит девочек.
- No really!
- Oh, they're chicks!
Mumu hates girls.
Скопировать
И как я смотрюсь?
Вы в ней выглядите пузатой печкой.
Но я же Честный Эйб!
How's it look?
It makes you look like a potbellied stove.
Hey, hey, "Honest Abe".
Скопировать
Смотрите как он крут!
Гляньте,как Большой Пузатый Браун провернул это дельце.
Вот она!
There he goes.
Look what Big Round Brown did.
Here she comes.
Скопировать
Пойми их правильно.
Они говорят:"пожалуйста не приводи с собой пузатого чёрного мужика".
Одна дама была особенно шокирована твоими растяжками на пузе.
You must have misinterpreted them.
They said, "Please do not bring the portly black gentleman."
One woman was particularly repulsed by your stretch marks.
Скопировать
Стулбендской школы сын я-её Пушкин и Есенин ты у меня на пути,жирдяй, стихом по роже получай.
Пузатый и мелкий как бурдюк, ты не туда подьехал,друг.
низенький,толстый-до колен трусы, жрущий в три горла сни-кер-сы!
At Stoolbend High I'm the black Zac Efron When I meet a shorty You know we're goin' bedwards
Pullin' more tail Than my man, John Edwards
Lumpy, chunky Booger-eating chump be
Скопировать
Это самые уморительные ребята на разговорном радио Пауни.
Намного лучше, чем Пузатый Тони и Папайя.
Я прав?
They are Pawnee's most hilarious drive-time radio guys.
So much better than Tubby Tony and the Papaya.
Am I right?
Скопировать
Пошлость, конечно, только как же без ностальгии?
Где те пузатые кукушата в тесном чужом гнезде из пальмовых листьев?
Однако, ничто не вечно.
Kitsch, I know, but didn't you have a soft spot?
Snug in their raffia like fat cuckoos in small nests.
Still, nothing lasts.
Скопировать
Лили, ответь на один вопрос.
Увидев за рулём такси настоящего Барни, ты правда приняла его за маленького, пузатого азиата?
Странно, да?
Hey, Lily, tell me something.
When you saw actual Barney driving that cab, and you thought he was a petite, potbellied Asian man?
I know. Weird, right?
Скопировать
И мне кажется, что он азиат.
Да, низкорослый, седоватый, пузатый азиат с бородкой.
Ты совсем забыла как Барни выглядит? !
And you know what? I think he was Asian.
Yeah, that guy was like a tiny, graying Asian man WI-with a soul patch and a potbelly.
Have you completely forgotten what Barney looks like?
Скопировать
Нэйт Банс выращивает гусей и уток.
Он размером с пузатого гоблина, ...и его второй подбородок висит так низко что тонет даже в самом мелком
Его еда - домашние пирожки с гусиным паштетом.
Nate Bunce is a duck and goose farmer.
He's approximately the size of a pot-bellied dwarf, and his chin would be underwater in the shallow end of any swimming pool on the planet.
His food is homemade donuts with smashed-up goose livers injected into them.
Скопировать
Ну!
мелочь пузатая!
Ну как ты в целом?
C'mon!
little dumpling!
How have you been?
Скопировать
Тренер Сильвестер, нам нужно поговорить.
Мне не о чем с тобой говорить, пузатая.
Завтра фотографируют группу поддержки, и я хочу обратно в команду.
(school bell ringing) Coach sylvester, we need to talk.
Oh, I got nothing to say to you, prego.
The cheerios' photo's tomorrow, and I want back on that squad.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пузатый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пузатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
