Перевод "пулеметчик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пулеметчик

пулеметчик – 30 результатов перевода

Артур Чарльз "Красавчик" Флойд.
Джордж "пулеметчик" Келли.
Лестер "детское личико" Нельсон.
'Charles Arthur "Pretty Boy" Floyd.
'George "Machine Gun" Kelly.
'Lester "Baby Face" Nelson.
Скопировать
Следующий большой прорыв у меня был в Мемфисе.
Джордж "пулеметчик" Келли.
Мелкий мошенник и грабитель банков, который все больше приобретал известность. На этот раз он попался на похищении.
'The next big break I had was in Memphis.
'George "Machine Gun" Kelly.
'A small-time hood and petty bank robber 'who had risen to national prominence for his part in the Urschel kidnapping.
Скопировать
Пошли, пошли, пошли!
Чёртовы пулемётчики.
Только такъ мы сможем вытащить всех отсюда.
Go, go, go!
Goddamn firing squad.
It's the only way we can get everybody the hell out of here.
Скопировать
- На прорыв!
- Пулеметчик!
- На прорыв!
- Coming through!
- Gunner!
- Coming through!
Скопировать
Он это знал.
выбраться с острова живым, поэтому за три дня до того, как японцы захватили остров, твой дед попросил пулеметчика
передать своему маленькому сыну, которого он никогда сам не видел, эти часы.
He knew it.
None of those boys ever had any illusions about leaving that island alive, so three days before the Japanese took the island, your granddad asked a gunner on an Air Force transport, name of Winocki... a man he'd never met before in his life... to deliver to his infant son,
who he'd never seen in the flesh, his gold watch.
Скопировать
Слушаюсь, сэр.
Старшина, пошлите солдата к пулемётчикам, пусть передаст капитану Брауну, что командир батальона приказал
Есть, сэр.
Very good sir.
Sergeant Major, will you send over to the carrier-platoon and tell Captain Brown that the C. O would very much like this ditch cleared up?
Right, sir.
Скопировать
Миссис Ронда Бейнбридж собственной персоной.
Вдова Эдварда Бейнбриджа... известного всем вам как первая жертва "Пулемётчика" Джо Ватербо.
Добро пожаловать в мою передачу.
Mrs. Rhonda Bainbridge, in person, on my show.
The widow of Edward Bainbridge, whom, as we all know, was "Machine Gun" Joe Viterbo's first score.
Welcome to my home.
Скопировать
Они объявили войну гонщикам, тебя это не волнует.
Меня сейчас больше волнует "Пулемётчик" Джо Ватербо.
- Тебя беспокоит только победа?
They've declared war on the race and on you. Aren't you worried?
The only thing that worries me is "Machine Gun" Joe Viterbo.
Is winning all you care about? Yes.
Скопировать
Участники уже почти достигли первого питстопа в Сент-Льюисе.
"Пулемётчик" Джо возглавляет гонку, следом за ним Франкенштейн и "Беда" Джэйн... отодвинувшие Матильду
Но у "Беды" Джейн беда!
As the drivers converge from their routes and head for the first pit stop in St. Louis.
Machine Gun Joe is still leading the field. With Frankenstein second. Calamity Jane third.
Leaving Matilda the Hun in fourth position and Calamity Jane facing another calamity!
Скопировать
Франкенштейна, Франкенштейна, а как насчёт Джо Ватербо?
Франкенштейн уже мчится, а "Пулемётчик" Джо вот-вот его обгонит.
Франкенштейн поворачивает налево, съезжая с основного направления
The hell with Frankenstein. What about Joe Viterbo?
The flag is down and they're away, with Machine Gun Joe blasting into the lead on this second lap of the great Transcontinental Road Race.
Frankenstein is making a left turn, splitting early from the pack.
Скопировать
И вы знаете, есть только один человек с таким двигателем.
Это "Пулемётчик" Джо Ватербо.
А вот и он "Пулемётчик" Джо:
And you know there's only one person who guns an engine like that.
It's gotta be the roughest tough guy of 'em all, "Machine Gun" Joe Viterbo!
Here he comes - Machine Gun Joe.
Скопировать
Это "Пулемётчик" Джо Ватербо.
А вот и он "Пулемётчик" Джо:
его любят тысячи, ненавидят миллионы.
It's gotta be the roughest tough guy of 'em all, "Machine Gun" Joe Viterbo!
Here he comes - Machine Gun Joe.
Loved by thousands, hated by millions.
Скопировать
Джэйн Келли мчится на северо-запад.
Матильда гонится за "Пулемётчиком" Джо на юго-запад.
И опять мистер президент.
Calamity Jane's on a northwest tack.
Matilda's Buzz Bomb is trying to catch up with Machine Gun Joe. Now streaking southwest.
Once again - Mr. President.
Скопировать
На два года старше и очков было бы в 3 раза больше.
Но, тем не менее "Пулемётчик" Джо первым размочил счёт.
Ну как тебе?
Just two years older, he'd have been worth three times the points.
But, for the second year in a row, Machine Gun Joe has splattered the scoreboard first.
How'd you like that, huh?
Скопировать
- Я не слышала, как ты зашёл.
Джо "Пулемётчика"?
Удивляюсь, как я мог тебе доверять.
I didn't hear you come in.
Who were you expecting?
Machine Gun Joe? I thought I could trust you.
Скопировать
Двигатели запущены, и машины готовы к последнему этапу.
"Пулемётчик" Джо, только что заработал очки на своей команде.
Пара уродцев!
The cars have started, lined up, and are ready to roll on the last lap.
They're off! Frankenstein... Holy Chrysler!
Joe has just scored his own pit crew!
Скопировать
Больше никогда ничего про меня не скажете!
"Пулемётчик" Джо Ватербо, презабавный персонаж из Чикаго... получает за своих механиков 40 очков.
Что б тебя, Джо Ватербо! И мать твою тоже!
You lousy sons of bitches!
"Machine Gun" Joe Viterbo, that funny man from Chicago, has scored his own mechanics for 40 points, and is off to catch Calamity Jane and Frankenstein.
Screw you, Joe Viterbo, and your mother!
Скопировать
Франкенштейн вроде бы первым должен пересечь линию.
Но "Пулемётчик" Джо всё ещё в большом отрыве впереди него по очкам.
Каков ваш прогноз, Грэйс?
Frankenstein looks certain to be first across the line.
But Machine Gun Joe is still way ahead on points, and he could win the race even by arriving second in New Los Angeles.
What's your prediction, Grace?
Скопировать
Каков ваш прогноз, Грэйс?
Знаешь Младший, когда "Пулемётчик" Джо был обычным чикагским мальчишкой он обожал переезжать змей на
- Достань термос с протеиновым коктейлем. - Исполняется.
What's your prediction, Grace?
You know, Junior, when Machine Gun Joe was just a little boy in Chicago, he had a pet snake that he used to love to ride over with his tricycle.
- Break out the thermos of hi-pro drink.
Скопировать
Его счёт, должно быть, пополнится астрономическим числом очков.
"Пулемётчику" Джо лучше собраться.
- Ровно час спала.
His point total for this one'll be something astronomical.
Machine Gun Joe better watch out.
- Right on schedule.
Скопировать
Он уже не на гауптвахте?
Нам нужен пулемётчик.
Миками отличный стрелок.
He's not in the guardhouse anymore?
We need a machine gunner.
Mikami is an excellent gunner.
Скопировать
Ладно.
Пулемётчики: перекрыть все подходы к деревне.
Ти, ступай к раненному. Готовься к выдвижению.
Ok.
BAR teams : go to each entance of the village.
Ti, get the wounded men ready to go.
Скопировать
- Почему она пошла в эту квартиру?
Кажется, у нее есть брат, пулеметчик.
Симпатия.
Why did she go to the apartment with the boy?
It seems her brother's a belly gunner.
Sympathy.
Скопировать
Понимаете, мисс Гофф?
Представьте, что я ваш брат-пулеметчик.
Что за ловкач!
You see, Miss Goth.
Suppose I was your brother? The belly gunner, Miss Goth?
What an operator.
Скопировать
Что я в депрессии, и мне стыдно приехать домой.
Ты бы это сказал женщине, у которой есть дочь, и сын - пулеметчик где-то в Японии?
- Минуту...
That I'm ashamed to go home. That I'm sick with pride and depression.
Is that what you'd tell to an old lady with one daughter .. And a son who's a belly gunner over Japan?
─ Now, just a minute.
Скопировать
Хорошо, это моя проблема.
Ты мой брат-пулеметчик, я решила тебе помочь, но как?
Что делать? Куда идти?
All right then, it is my problem.
My brother's a belly gunner. I decided to help you, but how?
Do what?
Скопировать
- Двое.
Радист и пулеметчик.
- Большинство я потерял.
Two.
Radioman and machine gunner.
I lost the rest of my crew.
Скопировать
Правда, сэр?
Я видел немало пулеметчиков за эти месяцы и ты был лучшим.
Я очень рад это слышать.
- Do you really think so, sir?
Been chauffeuring target-splashers for months and haven't seen better.
- Well, that's very encouraging to hear.
Скопировать
Скажи Пикоку, чтобы привёл остальных из 1-го отряда!
И ещё одну группу пулемётчиков.
Дукман!
Tell Peacock to bring the balance of 1st Platoon!
And another machine gun squad.
Dukeman!
Скопировать
Скажи, чтоб взял на себя командование.
- И займись пулемётчиками. - Все на своих местах, капитан. Вы хорошо учили нас.
Вы хорошо учили нас.
And you make sure the gunners...
Everyone's where they need to be, Captain.
You trained us well.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пулеметчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пулеметчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение