Перевод "райком" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение райком

райком – 30 результатов перевода

Я задумался, может это потому, что если бы я был в Вашингтоне, то обеспечил бы дополнительную охрану в Техасе.
Хотя, полковник Райк, их командир и протестовал.
Это важно.
I wondered if it could've been because a routine duty, if I'd been in Washington would've been to order additional security in Texas.
I checked it out and found that someone told the 112th Military Intelligence Group at Fort Sam Houston to stand down that day, over the protests of Colonel Reich.
I believe it's a mistake.
Скопировать
Люди из моего отдела.
Мой начальник, к примеру, мог позвонить полковнику Райку и сказать:
у нас будет дополнительное подразделение для охраны.
Black Ops.
People in my business. My superior might call Col. Reich and say:
"We have another unit coming for security.
Скопировать
Он прямо Гарварда сразу перебрался в Беверли-Хиллз.
Это... как Теодор Райк с налетом Чарльза Мэнсона.
Я наконец-то получила оргазм, а мой доктор сказал что это не тот тип.
He's Harvard direct to Beverly Hills.
It's... Theodor Reik with a touch of Charles Manson.
I finally had an orgasm and my doctor told me it was the wrong kind.
Скопировать
Дмитрий Прокофьич!
Вас просили в Райком позвонить.
- Ну да?
Dmitri Prokofych!
They asked you to call the district committee.
- Did they?
Скопировать
Ведь вы поймите, люди просят.
Райком просит, да и мы сами заинтересованы в строительстве моста.
Значит, надо подкинуть человек пятнадцать
Try to understand, people are asking.
District party committee is asking. And we ourselves are interested in building that bridge.
So you need to give us 15 people.
Скопировать
И за 750 доллванов... я скажу Вам, где она прячется, советник.
Генерала Райков, пожалуйста.
Здравствуй, Красс.
And for 750 dollwans... I'll tell you where she's hiding, counsel.
General Rykov, please.
Hello, Crassus.
Скопировать
Вот она, Генерал.
Граждане, Генерал Райков и полиция... просят всех граждан с проверенными удостоверениями личности...
Мне следует зайти внутрь.
There she is, General.
Citizens, General Rykov and the police... request all citizens with slab ID clearance... to leave Sector 100.
I should go inside.
Скопировать
Вы надели слишком тесные колготки, Красс.
Прошу прощения, Райков?
Вы собираетесь освободить пришельцев?
Your panty-hose are on too tight, Crassus.
I beg your pardon, Rykov?
Let the aliens free?
Скопировать
Почему ты здесь?
Райков арестовала Вашу дочь...
Профессор Сакнуссемм, и повела ее на процесс.
Why are you here?
Rykov has arrested your daughter...
Professor Saknussemm, and put her on trial.
Скопировать
Они сделают из нас троллей с коричневыми глазами.
О, заткнитесь, Райков.
Папочка?
They are going to make brown-eyed trolls out of us.
Oh, shut up, Rykov.
Daddy?
Скопировать
Так что, Красс, я была права насчет того, что пришельцы - шпионы.
О, просто делайте Вашу работу, Райков.
Убейте эту девушку и ее отца.
So, Crassus, I was right about the aliens being spies.
Oh, just do your job, Rykov.
Kill the girl and her father.
Скопировать
Мой Бог, почему же Вы не поехали?
А, Райков узнала о моей работе и прикрыла меня.
Меня развенчали и выбросили из университета.
My God, why didn't you go?
Ah, Rykov learned of my work, and he shut me down.
I was ruined and tossed out of the university.
Скопировать
Лорд Овер издал заявление... в котором он напоминает гражданам Атлантиды... что никакого поверхностного мира не существует... а слухи о самом существовании пришельцев... ошибочны, вводят в заблуждение... и непродуктивны для будущего... нашего великого города-государства.
. с пришельцем женского или мужского пола старшего возраста... следует немедленно доложить Генералу Райков
Объявлена награда.
Lord Over has issued a statement... which reminds citizens of Atlantis... that there is no such thing as a surface world... and rumors of the actual existence of aliens... are wrong, misleading... and counterproductive to the future... of our great city-state.
Anyone who thinks they may have had contact... with an alien, female or older male... should report immediately to General Rykov... at Government House.
There is a reward.
Скопировать
- Что? - Как что-то с тех пор как ты вознесся.
Вроде твоего предыдущего видения Братака и Райка в опасности.
Дощечка очень напоминает ту, которую Вы нашли, когда были на Абидосе.
- From when you were ascended.
Your prior vision of Bra'tac and Rya'c in danger.
The tablet sounds a lot like the one you found on Abydos.
Скопировать
Четыре дерева, дом, которые я считал маленьким раем?
Да меня тошнит от этого райка.
Я хочу жить своей собственной жизнью.
Four trees and a house I thought was a little paradise?
I'm sick of this paradise.
I want to live my own life
Скопировать
Работенка непыльная в баре, живу у моря, трахаюсь - пока не затошнит.
Солнце, секс и сангрия - это был рай, Кев.
И зачем ты вернулась?
Got myself a nice little bar job, apartment on the beach, and as much cock as I could handle.
Sun, sex and sangria, thought I were in heaven, Kev.
So why are you back?
Скопировать
Радое!
Райко!
Ищу Радое.
Radoje!
Rajko.
I'm looking for Radoje.
Скопировать
Ну, сейчас ты меня за больное задел.
Вот и лёд, господин Райко!
От кого это цирюльник бежит?
You're breaking my heart.
Here's some ice, master Rajko.
- Who's the barber running away from? - Fool!
Скопировать
-Так лёд же, глупая женщина. Растает!
Райко, встречай, гостей.
Вот, дядя, я приехала.
It's ice, you crazy woman, it'll melt!
Rajko, your guest is here.
Here I am, uncle.
Скопировать
Поверить не могу, что Моша здесь был.
Райко, оставь нас в покое. Дела у нас важные.
А мне Моша важнее.
I can't believe it. Mosha was here?
Leave us alone, we have more important things here.
Mosha is more important.
Скопировать
Можно, пошли.
Сосед Райко, я занял для вас место.
-Спасибо.
All right, let's go.
Rajko, I've been keeping a seat for you.
- Thank you.
Скопировать
-Не хочу в поле! Отведи ты меня в "БСК" (Белградский Спортивный Клуб).
Господин Райко был хороший человек, с добрым именем.
Да ты, знаешь ли, несчастный, что это - "БСК"?
Take me to the BSC (Belgrade Sport Club)!
Master Rajko was a good man with a good reputation.
Listen you rascal, do you know what the BSC is?
Скопировать
Пожилые люди, вместе прошли первую мировую войну, а ссоритесь из-за детской игры.
Отец Тирке погиб на войне, умер на руках своих лучших друзей, Богдана и Райка.
Чудеса нас ждут с этим малым.
Old men, been through the Great War together, fighting over a children's game!
Tirke's dad was in the war as well. But he didn't survive it, He died in his best friends' arms.
This boy has yet to give us trouble...
Скопировать
От кого это?
-От господина Райко, у него кабак на нашей улице.
Райко мне пишет любовное письмо?
- Who's it from?
- From Rajko, our local innkeeper.
- Rajko is sending me a love letter?
Скопировать
-От господина Райко, у него кабак на нашей улице.
Райко мне пишет любовное письмо?
-Вернее, его родственница.
- From Rajko, our local innkeeper.
- Rajko is sending me a love letter?
- It's his niece, really.
Скопировать
Прочту, позднее.
Приходи сегодня вечером к Райко в кабак?
Извини, не могу.
- I will, later, perhaps.
Want to come to Rajko's inn this evening?
I can't, sorry.
Скопировать
Ты была когда-нибудь в кино?
Райко меня не пустит. -Райко?
Я теперь игрок "БСК".
Ever been to the cinema?
- Rajko won't let me.
I'm in the BSC now.
Скопировать
Я теперь игрок "БСК".
Райко за "БСК" всё отдаст: и дом, и кабак, и всё.
О Моше разговариваете?
I'm in the BSC now.
Rajko would give anything for the BSC, his house and his inn, all of it.
- Are you talking about Mosha?
Скопировать
Уж не пойдёшь ли ты против короля?
Когда нужно было, Райко и против царя выступал.
Против чужого царя, а это наш король.
You'll go against the king?
Rajko used to go against the emperor, too.
- Someone else's, but this is our king.
Скопировать
Тот матч с болгарами, это было как соль на рану.
Райко! ...показательное выступление.
Не знаю уж, что значит "показательный", но только впервьые в истории футбола никто не хотел идти на стадион.
And this match with the Bulgarians... It was adding insult to injury.
An exhibition match.
I don't know what "exhibition" means, but I know that for the first time since football's existed no one from our neighborhood wanted to go see the match.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов райком?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы райком для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение