Перевод "розетка" на английский
Произношение розетка
розетка – 30 результатов перевода
Выключатель в гостиной, здесь.
И розетка, там.
Теперь лучше?
The switch goes in the living room, here.
And the plug, there.
Are you feeling any better now?
Скопировать
Теперь лучше?
розетка для тех ламп тоже внизу.
Дайте полотенце
Are you feeling any better now?
a plug for those lamps in the bottom too.
Get me a towel.
Скопировать
Это новейшая метода.
Где у вас тут розетка и... провод?
Сейчас же откройте! Задыхаюсь!
It's the newest method.
Have you got a switch a wire about, somewhere?
- Open up at once, I am suffocating!
Скопировать
Через окно!
Где же розетка?
Где?
Window.
Where is it?
Where is it?
Скопировать
Электрическим током?
Меня ударило током из розетки.
У нас есть ток в розетках.
Electric shocks.
I got the shocks through sockets.
I've got an shock through sockets.
Скопировать
Я даже сплю здесь. Я тоже сплю в своей квартире.
- Вы ищите розетку?
- Она там.
[Clears Throat] I'd like to propose... that we double the airtime of this fellow right here.
That'll give me two whole minutes to do the weather.
Say no more, Gordo.
Скопировать
Вы думаете так же, как я.
Мистер Спок, надо выдернуть вилку из розетки.
- Сэр?
You're thinking the same thing I am.
Mr. Spock, the plug must be pulled.
- Sir?
Скопировать
Меня ударило током из розетки.
У нас есть ток в розетках.
Я помню, помню.
I got the shocks through sockets.
I've got an shock through sockets.
I remember, remember that
Скопировать
- Не вызовет.
Я заставил его выдернуть шнур из розетки.
Здорово.
- He´s not gonna call the cops. - How do you know?
I had him rip the phone cord out of the wall.
Oh, shoot. That´s pretty good.
Скопировать
так дело не пойдёт.
Это не моё... только дотронься до выключателя или розетки, и ты труп, Джонни.
Я не шучу, придурок.
Nor crazy, man, the light is mine.
If headresses the card or the key, you are died man, Johnny.
You I notice it.
Скопировать
Он сперва не заводился. Топливопровод забился Но я его прососала начисто
Так Бобби, воткни-ка в розетку в гараже
Окей
It wouldn't start at first, because of a clogged fuel line, but I blew it clean.
Hey, Bobby, go plug this in the garage for me.
Okay.
Скопировать
Мне это не нравится.
Выдергиваем шнур из розетки, да?
Выдергиваем. Будто заводим газонокосилку.
I don't like the sound of this one.
Yeah, let's pull the cord, huh?
Yank it like you're starting a mower.
Скопировать
Я должен найти Элейн.
Если что, она ведь выдернет шнур из моей розетки.
Что? "Преданный"?
I gotta find Elaine.
You know, she's gonna pull my plug.
What? "Betrayed"?
Скопировать
Я как то отошла от него.
Розетка?
"Mоя жена в коме."
I'm kind of off of him.
Outlet?
"My wife's in a coma."
Скопировать
- Ясно.
Видишь, эта розетка, наверняка она соединена с её квартирой.
Вот что мы сделаем мы возьмём эту скрепку и согнём её, чтобы замкнуть всю цепь.
- Okay.
Oh, see, this socket, it's probably connected to her apartment.
So, what we'll do we'll take this paper clip and we'll bend it so it'll short out the entire circuit.
Скопировать
Ваше место на 4-ом ряду слева.
Мне понадобится розетка на 28.8 вольт сразу после взлета.
Это - проблема?
You're four rows down on the left.
I need a 28.8 jack immediately after takeoff.
Is that a problem?
Скопировать
- Еще бы! Я цвет вежливости... - Цвет - в смысле "цветок"?
Я признаю цветы только на розетках бальных туфель!
Как остроумно!
There's a French salutation to your French slop.
You gave us the counterfeit fairly last night.
Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
Скопировать
Это похоже на то, как ты столкнулся со стеной, когда я тебя только сделал.
Мы зарядим тебя в розетке и -
Он-он теряет -
It's like that time you ran into the wall when I first made you.
We'll get you upstairs, onto AC and--
She's-She's losing--
Скопировать
Спасибо.
Проводку, розетки, карбюратор -- все целиком
- Прошло уже много времени с тех пор как он у меня.
Thanks.
Yeah. Points, plugs, carburetor-- the whole deal.
- It's been a while since I've had it in.
Скопировать
Этот выключатель сводит меня с ума.
Я его выключила и проверила все розетки.
4 не работало, что означает что одна их них контролируется этим выключателем.
This switch is driving me crazy.
I turned it off and checked every outlet.
Four don't work, which means one is controlled by the switch.
Скопировать
4 не работало, что означает что одна их них контролируется этим выключателем.
Так что я подключила к розеткам всякие штуки которые шумят.
Теперь, когда я включу его, я пойду на шум.
Four don't work, which means one is controlled by the switch.
So I plugged things in the outlets that make noise.
That way, when I turn it on, I just follow the noise.
Скопировать
- Джордж, они закрыты.
- Мне нужна розетка.
- Что?
-George, they closed up.
-I need an outlet.
-A what?
Скопировать
- Мне нужно чем-то заняться?
Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка
- Слушай, соберись или вылетишь, понятно?
Should I be doing something?
I have the Gleason accounts - I would've e-mailed them but I had a... a lot of clink on... the stuffer... expander, and, er... plug went in some Tizer.
Look, just shape up or ship out, all right?
Скопировать
Ты меня удивляешь.
Телефон даже не включен в розетку.
Кто бы это мог быть?
Sure.
How can it work if it's disconnected?
Who could it be?
Скопировать
Всю жизнь мечтал увидеть этот момент.
Нам нужна розетка для прибора.
- Включи!
My purpose in life is to witness this moment.
We need the outlet for our rock tumbler.
- Plug it in!
Скопировать
[ Skipped item nr. 163 ]
Для верности я выдерну шнур из розетки.
Мистер Бернс как вы можете быть таким бессердечным?
Oh, dear. I see no signs of life.
Just to be safe, we better pull the plug.
Mr. Burns, how can you be so coldhearted?
Скопировать
Также как и Вам.
Значит, выдернуть шнур из розетки?
Щёлкнуть выключателем?
Or you.
Pull the plug?
Flip the switch?
Скопировать
Неважно.
Нельзя тыкать свою вилку в розетку компании
Боже, даже и я это знаю, хоть и люблю чернила.
It doesn't matter.
You don't dip your pen in the company ink.
God, I even know that and I'm pretty much unemployable.
Скопировать
если ослабление будет больше чем 0,03% -- замените.
И будет очень некстати если откажут розетки энерговолноводов.
Проверьте их дважды.
If there's more than a .03% fall-off, replace it.
That won't mean a thing if the power waveguide outlets fail.
- Double-check them.
Скопировать
Это для всех вас, экскурсанты, приехавшие узнать, каково на денек стать психом.
если вы только что прибыли, получите свою смирительную рубашку, подключитесь в ближайшей электрической розетке
Big Girls Don't Cry, The Four Seasons.
This is for all you day trippers out there who came to find out what it's like to be loony for a day.
So, if you've just arrived, get on your straitjacket, plonk yourself under the nearest electrical socket, and get on down.
Big Girls Don't Cry, The Four Seasons.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Розетка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Розетка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
