Перевод "сакура" на английский
Произношение сакура
сакура – 30 результатов перевода
Мне должны были вовремя сделать прививки.
Болезнь Сакуро крайне редкая.
Шансы заразиться - буквально один к миллиардам.
I should have received the proper inoculations ahead of time.
Sakuro's disease is extremely rare.
The chances of anyone contracting it are literally billions to one.
Скопировать
Я родилась и выросла в области Канто.
Я родилась в Сакура Йосуи.
Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром.
I was born and raised in the Kanto area.
I was born in Sakura Josui.
I grew up among the neon lights of Shinjuku where Osamu Dazai bid farewell to the world.
Скопировать
Входите.
Я из компании Сакура Массаж.
Они раньше тебя никогда не присылали.
Come in.
I'm from Sakura Massage.
They've never sent you before.
Скопировать
ТАКЭСИ ИТО
МОЭ САКУРА
ТАКУДЗИ СУДЗУКИ
TAKESHI ITO
MOE SAKURA
TAKUJI SUZUKI
Скопировать
Сакура!
Сакура, ты в порядке?
Г-н Иидзима, пожалуйста, стакан воды!
Sakura!
Sakura, are you all right?
Mr. Lijima, please get a glass of water!
Скопировать
Назад!
Сакура, очнись!
Никакой операции не было!
Get back!
Sakura, wake up!
There was no operation!
Скопировать
Значит, никакой пересадки мозга не было, с чего всё и началось?
Верно... хотя Сакура в это действительно верила.
Связь между ней и её матерью была чрезвычайно сильна.
So, there was no brain transplant to begin with?
Right... although Sakura really believed there was.
She was tied to her mother by profound bonds.
Скопировать
Связь между ней и её матерью была чрезвычайно сильна.
Сакура была преданна Мацуко, и Мацуко, в свою очередь души не чаяла в Сакуре.
Это встречается не так уж и редко в семьях с матерью-одиночкой.
She was tied to her mother by profound bonds.
Sakura was devoted to Matsuko, and Matsuko doted on Sakura.
It's not so uncommon in a single-mother household.
Скопировать
Они составляли одно целое, телом и умом.
Значит, Сакура превратилась в свою мать... и вступила в новую жизнь, но уже как Изуми Васакуса?
Но, что же делала в это время Мацуко?
They existed as one, body and mind.
So, Sakura became her mother... and embarked on a new life as Izumi Wakakusa?
But what was Matsuko doing?
Скопировать
Но, что же делала в это время Мацуко?
Как и Сакура, она также верила в операцию.
Её роль состояла в том, чтобы стать трупом... живым трупом.
But what was Matsuko doing?
Like Sakura, she also believed in the operation.
Her role then was to become a corpse... a living corpse.
Скопировать
Её жизнь стала одной грандиозной иллюзией.
У Сакуры появилась дрожь в руках, и лицо её испещрили кровоподтёки... что явилось причиной этого?
Её юное тело не могло справиться с таким беспрецедентным количеством наркотиков.
Her life became one elaborate fantasy.
What caused Sakura's hand to shake... and her face to suffer those bruises?
Her tiny body couldn't handle the reckless amount of drugs.
Скопировать
Я хорошо о ней заботилась.
Как только вскроем череп Сакуры, так сразу же проведём операцию.
Мы вынем её мозг и заменим его моим, и тогда, её тело будет наконец-то принадлежать мне.
I've taken good care of it.
Let's cut open Sakura's head and do the operation right away.
We'll take out her brain and put mine in its place, and then, her body will finally belong to me.
Скопировать
Мама!
Ты моя, Сакура.
Я никогда тебя не отпущу.
Mom!
You're mine, Sakura.
I'll never let you go.
Скопировать
Никто.
Здравствуй, Сакура.
Ты выглядишь прекрасно.
Nobody will.
Hi, Sakura.
You look very well.
Скопировать
Вглядись хорошенько.
Сакура... такой была твоя любимая матушка.
Ты, наверное, не веришь своим глазам.
Take a good look.
Sakura... this was your dear mother.
You probably can't believe your own eyes.
Скопировать
- Доброе утро.
Доброе утро, Сакура!
КОЛЛЕДЖ СВ. ИОСИФА. Доброе утро.
- Good morning.
Good morning, Sakura!
St. Joseph's college good morning.
Скопировать
Ещё раз.
Сакура!
Сакура, ты в порядке?
One more time.
Sakura!
Sakura, are you all right?
Скопировать
Статья 3.
Мацуко, или же в случае её смерти, лишь одной Сакуре.
Или же независимо от состояния Мацуко, Сакура должна получить... неограниченный доступ, по достижению ею совершеннолетия.
Article 3.
Access to the safe deposit box must be approved... by Matsuko, or in the event of her death, only by Sakura.
Or regardless of Matsuko's status, Sakura shall have... unrestricted access when she reaches the age of twenty-one.
Скопировать
Доступ к банковской ячейке должен быть санкционирован... Мацуко, или же в случае её смерти, лишь одной Сакуре.
Или же независимо от состояния Мацуко, Сакура должна получить... неограниченный доступ, по достижению
Да, чуть не забыл.
Access to the safe deposit box must be approved... by Matsuko, or in the event of her death, only by Sakura.
Or regardless of Matsuko's status, Sakura shall have... unrestricted access when she reaches the age of twenty-one.
Oh, wait.
Скопировать
В любом случае все комнаты заперты.
Вы должно быть г-жа Сакура?
Прошу простить за беспокойство.
All the rooms are locked anyway.
You must be miss Sakura?
Sorry to bother you.
Скопировать
Детектив?
Это я, Сакура.
Я по поводу встречи с Танигавой.
Detective?
It's me, Sakura.
I'm about to meet Tanigawa.
Скопировать
Я всё равно должна буду вернуться в больницу, даже если наш план сработает?
Сакура сбежала из больницы!
Я видел её на улице!
Do I have to go back to the hospital even if our plan works?
Sakura's escaped from the hospital!
I've seen her in the street!
Скопировать
Вперёд!
Как Сакура?
Она не помнит ничего из того, что произошло.
Let's go!
How is Sakura?
She doesn't remember anything about the incident.
Скопировать
Меня осенило, когда из госпиталя нам рапортовали о Мацуко.
Я встретился с ней и рассказал ей всё о состоянии Сакуры на тот момент.
Это вернуло её назад к прежней себе вновь после 30 лет.
It hit me when the hospital reported Matsuko to us.
I met her and told her all about Sakura's condition at the time.
That brought her back to her old self again after 30 years.
Скопировать
А вот то, что вы не позаботились о женщине у которой проблемы с наркотиками... может и не сослужит вам доброй службы в суде.
Будь вы сильнее, вы бы смогли предотвратить распад Сакуры.
Отныне вы должны сделать для неё всё возможное.
But the fact that you neglected a woman with a drug problem... may not serve you well in the trial.
If you had been stronger, you could've stopped Sakura's decay.
You've got to do all you can for her from now on.
Скопировать
Вердикт может зависеть от вашей готовности помочь ей.
Это было так трогательно, Сакура!
Я жду не дождусь концерта.
The verdict might just depend on your willingness to help her.
That was so moving, Sakura!
I can't wait for the recital.
Скопировать
Спасибо.
Ну, нам пора идти, Сакура.
- Увидимся.
Thanks.
We're leaving, Sakura.
- See you.
Скопировать
По-прежнему без изменений?
Она ведёт себя как Сакура, а не как Изуми, но она всё также легкомысленна, несмотря на ужасный поступок
Она не может больше делать различий между собой и своей матерью.
Still the same?
She's behaving as Sakura, not Izumi, but she's still carrying on with the tragic act all the same.
She can no longer distinguish between herself and her mother.
Скопировать
И что это похоже на звук колокольчика.
И что твоя улыбка - это цветки сакуры, плывущие на тихом ветру.
Это самое прекрасное, что я когда-либо от кого-либо слышал.
Two! Three!
(Speaking Japanese)
Tsukkachimattayo.
Скопировать
Прямо плакать хочется от того, как они с тобой обошлись.
Если бы не договор с Акурой, я бы осталась с тобой.
Джерри.
I want to cry for what they did to you.
If it wasn't for the Acura deal, you know I'd go with you.
Jerry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сакура?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сакура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
