Перевод "carry-on luggage" на русский

English
Русский
0 / 30
luggageбагаж поклажа
Произношение carry-on luggage (карион лагидж) :
kˈaɹiˌɒn lˈʌɡɪdʒ

карион лагидж транскрипция – 9 результатов перевода

If I could put my seat back forward, I'd be in porno movies.
Then they mention carry on luggage.
First time I heard carry on, I thought they were going to bring a dead deer on board.
Если бы я мог подвинуть спинку сиденья вперёд, я бы снимался в порнофильмах.
Затем они упоминают пронос багажа.
Первый раз как я услышал про пронос, я подумал что они собираются протащить дохлого оленя на борт.
Скопировать
(Whispers indistinctly) (Man, Indian accent) I remember he seemed polite.
When we boarded, he helped a woman with her carry-on luggage.
Uh, "very... polite," I remember saying to my wife.
Я помню, он казался вежливым.
При посадке он помогал женщине с багажом.
Ах, "очень... вежливый", я, помню, сказал своей жене.
Скопировать
Good evening, ladies and gentlemen.
As a reminder, all carry-on luggage must fit in the overhead bin or be safely stowed under the seat in
If you're having trouble fitting your luggage, we'll be happy to check it for you.
Добрый вечер, леди и джентельмены.
Напоминаем вам, что вся ручная кладь должна быть убрана на верхние полки или аккуратно размещена под впереди вас стоящими креслами.
Если у вас не получается убрать свой багаж, мы с радостью поможем вам в этом.
Скопировать
Ladies and gentlemen, as we start our final descent into Las Vegas, please make sure your tray tables and seat backs and are in their full, upright position.
Make sure your seat belts are securely fastened, and all carry-on luggage is stowed underneath the seat
You have a good flight?
Дамы и господа, мы начинаем снижение над Лас-Вегасом, пожалуйста, убедитесь, что откидные столики убраны, а спинки кресел приведены в вертикальное положение.
Убедитесь, что ремни безопасности застегнуты, а ручная кладь помещена под сиденье впереди стоящего кресла или в верхнее багажное отделение.
Наслаждаетесь полетом?
Скопировать
The conveyor belt?
And our carry-on luggage, and Jenny's brand new kitten heel sandals.
Yeah, okay.
Ленточный конвейер?
И наш ручной багаж, и новые сандали Дженни на маленьком каблучке.
Ага, понятно.
Скопировать
'Ladies and gentlemen, as we start our descent into Glasgow, 'please make sure your seat backs and tray tables 'are in their full upright position.
'Make sure your seatbelt is securely fastened and all carry-on luggage 'is stowed underneath the seat
Assistant Chief Constable Henry Grimes, head of the Organised Crime Group Task Force, and Chief Super Mike Gillan, head of the Witness Protection Programme, and DS Asha Israni. "Iss-rani"?
Дамы и господа, мы приступаем к снижению в аэропорту Глазго. убедитесь, что откидные столики подняты и спинки кресел приведены в вертикальное положение.
Пристегните ремни и разместите ручную кладь под находящимся перед вами сиденьем или в багажном отделении над сиденьями.
Помощник начальника полиции, Генри Граймс, глава тактического подразделения по борьбе с организованной преступностью, главный инспектор, Майк Гилиан, руководитель программы по защите свидетелей, и детектив-сержант Аша Ишрани.
Скопировать
It's a bald guy, right?
and tray tables are in full upright position, make sure your seat belt is fastened securely and all carry-on
Please turn off all electronic devices until we are safely parked at the gate.
Тот лысый!
Дамы и господа, самолет идет на посадку. Поднимите спинки кресел и соберите столики. Пристегните ремни безопасности, убедитесь, что ручная кладь находится под передним креслом или на верхней полке.
До окончания полета отключите все электронные устройства.
Скопировать
"Hey, do you have the rings?"
descent, please make sure your seat backs and tray tables are in their full, upright positions, and all carry-on
You Okay?
"Кольца у вас?"
Дамы и господа, мы начинаем снижение. Убедитесь, что спинки кресел и откидные столики в вертикальном положении, а ручная кладь находится под креслом впереди вашего.
Все хорошо?
Скопировать
Welcome aboard, ladies and gentlemen.
Please stow your carry-on luggage underneath the seat in front of you or in the overhead bin.
Please find your seats as quickly as possible.
Добро пожаловать на борт, дамы и господа.
Пожалуйста, положите свою ручную кладь под сиденье перед вами или на верхнюю багажную полку.
Пожалуйста, найди свои места как можно быстрее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carry-on luggage (карион лагидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carry-on luggage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить карион лагидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение