Перевод "Мумбаи" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мумбаи

Мумбаи – 30 результатов перевода

Еда из Индии.
Мумбае это пани пури,
Гупчуп в Уттар-Прадеш и Джарканде,
Food from India.
In Mumbai, pani puri.
Gupchup in UP and Jharkand.
Скопировать
Здравствуйте.
Мы с Аланом работали вместе в Мумбаи, и...
Сол?
Hello.
Alan and I worked together in Mumbai, and...
Saul?
Скопировать
Похоже, что у меня нет выбора.
Я сказала Майклу приземляться и найти другой транспорт до Мумбай.
Мы возвращаемся в Вашингтон.
Looks like I don't have a choice.
I told Michael to land, find alternate transport to Mumbai.
We'll head back to D.C.
Скопировать
Ты обращаешься со мной как с террористкой.
Ты хотя бы знаешь, что я делала в Мумбаи?
Давай продолжим говорить про Торонто.
You treat me like a terrorist.
Do you even know what I've been doing in Mumbai?
Let's keep talking about Toronto.
Скопировать
Куда?
Мумбаи.
Индия.
Where?
Mumbai.
India.
Скопировать
Как не по-французски.
Мы познакомились в Мумбаи.
Он собирал материал о коррупции в полиции.
How un-French of him.
We met in Mumbai.
He was researching an article on police corruption.
Скопировать
Его зовут Ален Бернард.
Она познакомилась с ним в Мумбаи.
Там у них завязались отношения, которые могут быть постоянными и нет.
His name is Alain Bernard.
She met him in Mumbai.
They struck up a relationship there, which may or may not be ongoing.
Скопировать
Итак, тебе просто скучно...
Решил приехать в Мумбай и выследить торговцев людьми? Нет.
Решил приехать в Мумбай, чтобы выследить русскую наследницу, которая гоняется за торговцами людьми.
So you just got bored...
Decided to come to Mumbai and hunt human traffickers?
I decided to come to Mumbai to hunt Russian heiresses who hunt human traffickers.
Скопировать
Во всяком случае не сегодня.
Корпорация базируется в Мумбае, главным консулом был Рональд МакРуд.
Я узнал это через генпрокуратуру.
Um, at least not today.
The corporate headquarters is in Mumbai, general counsel was Ronald McRude.
I kicked it up to the DA's office.
Скопировать
Привет, Том.
Я бронирую нам люкс в Фо сизонс Мумбаи.
Ты хочешь вид на город или вид на реку?
Hey, Tom.
I'm getting us a suite at The Four Seasons Mumbai.
Would you like a city view or a river view?
Скопировать
И?
Он руководил опергруппой после атаки в Мумбаи.
Он позволил человеку, который убил жену Гэбриэла, сбежать.
So?
So, he led the response team after the attack in Mumbai.
He let the man who killed Gabriel's wife escape.
Скопировать
Где ты, Габриэль?
Мумбаи.
Его имя Ибрагим Аль-Мунин.
Where are you, Gabriel?
Mumbai.
His name is Ibrahim Al-Munin.
Скопировать
Пожалуйста.
Так вот, я подумала, когда мы приземлимся в Мумбаи, мы могли бы найти милое небольшое местечко, где остановиться
Глупости.
Please.
So, I figured once we land in Mumbai, we could just find a cool little place to stay, nothi...
Nonsense.
Скопировать
Прости, что разбудил, приятель.
Мне нужно две срочные визы и два билета в первом классе до Мумбаи с вылетом из аэропорта Кеннеди как
Ты хочешь сидеть у окна или у прохода?
Sorry to wake you, mate.
Um, I need two last-minute Visas and two first-class tickets to Mumbai leaving JFK as soon as possible.
Uh, do you want window seat or aisle?
Скопировать
Он прямо так и сказал: "Это невозможно.
А ещё невозможно искоренить холеру в Мумбаи.
А что, тебе удалось?
I mean, really, he was like, "it's impossible.
It's impossible to shoot at the beach," so- you know, it's also impossible to eradicate cholera in Mumbai.
Did you do that?
Скопировать
Это она.
После атак в Мумбаи, Амелия и Ибрагим оба считались погибшими, но их тела так и не были найдены.
Теперь, словно из неоткуда, Ибрагим показывается на территории США. с неопознанной партнершей?
It's her.
After the Mumbai attacks, Amelia and Ibrahim were both presumed dead, but their bodies were never recovered.
Now, out of the blue, Ibrahim shows up on U.S. soil with an unidentified female partner?
Скопировать
Я говорил, что это была деловая поездка.
Мы открывали кол-центр в Мумбаи.
Пока я занимался докторской, погряз в долгах.
I said it was a business trip.
We opened up a call center in Mumbai.
Oh. I was going for my doctorate when my loans ran out.
Скопировать
- 5 минут.
Я полагаю, что люди, которые стоят за грабежами в Мексике и в Мумбаи, - спортсмены-экстремалы.
Это же очевидно.
Five minutes.
I believe the people behind the robberies in Mexico as well as the one in Mumbai are extreme athletes.
Isn't that obvious?
Скопировать
Хотела бы, чтобы однажды все вдруг осознали, что меня уже нет.
Расскажите о Мумбаи.
Обрели свой хребет?
I'd like everyone to turn around one day and realize I've already gone.
Tell me about Mumbai.
Did you find your spine?
Скопировать
Его домашний сервер.
Он не в Мумбаи, не в Миннеаполисе, не в Риге.
Он в Джакарте.
His home server.
He's not in Mumbai, not in Minneapolis, not in Riga.
He is in Jakarta.
Скопировать
Воры поняли, что на земле их может поджидать полиция, и импровизировали.
прихватили с собой алмазов на 1 00 миллионов, а затем высыпали их на беднейшие кварталы в трущобах Мумбаи
Ну кто так делает?
They saw potential police intervention on the ground, and they improvised.
They got away with 100 million in uncut diamonds, and then gave it all away to the poorest of the poor in the slums of Mumbai.
Who in the world would do that?
Скопировать
2 преступления на 2-х разных континентах.
Центр сортировки алмазов в Мумбаи и груз в самолете над Мексикой.
Есть и 3-е преступление. На 3-м континенте.
We have two crimes on two different continents.
Diamond-sorting facility in Mumbai, and today's cargo plane over Mexico.
But there's a third crime on a third continent.
Скопировать
Зацени, что мои ребята делали в Мумбаи.
В Мумбаи?
Эти трое с парашютами?
Man, check out what my boys were doing in Mumbai.
Good to see you, man.
In Mumbai?
Скопировать
Это был ты! Все время!
В Мумбаи, в Африке, в Мексике.
Это все ты.
It was you the whole time!
Mumbai, Africa, Mexico.
Everything!
Скопировать
И произошли изменения.
Вначале надо будет посетить Дели, а не Мумбай.
Вам придется к этому привыкнуть.
And there's been a switch.
Your first port of call's not Delhi, it's Mumbai.
You're gonna have to get used to that.
Скопировать
- Она приедет сюда.
- Я думала, она едет в Мумбаи.
Она сделает крюк, чтобы повидать своего предка.
- Turns out she's coming here.
- I thought she was going to Mumbai.
She's taking a diversion to see her old man.
Скопировать
Привет, брат.
Зацени, что мои ребята делали в Мумбаи.
В Мумбаи?
Peace, peace. Hey, bro.
Man, check out what my boys were doing in Mumbai.
Good to see you, man.
Скопировать
Послушай.
Через пару дней я поеду в Мумбаи.
- Знаю, на конференцию Лоры.
Listen.
I'm going to Mumbai in a couple of days.
- I know, for Laura's conference.
Скопировать
Мне не терпится с ней познакомиться.
Но нелепым образом, как это бывает, теперь мне надо ехать в Мумбаи.
Но я прикидывала... Я подумала, что когда ты приедешь на конференцию, мы могли бы...
I can't wait to meet her.
But, absurdly, as it happens, I now have to go to Mumbai.
But I was wondering I mean I was thinking that when you come for the conference we could...
Скопировать
Надеюсь, не слишком внезапно.
Вы же раньше бывали в Мумбае?
Да, много раз.
Not too short notice, I hope.
You've been to Mumbai before, surely?
Oh, yes, many times.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мумбаи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мумбаи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение