Перевод "Мумбаи" на английский
Произношение Мумбаи
Мумбаи – 30 результатов перевода
Поприветствуем громкими апплодисментами первого участника сегодняшней игры
Джамаля Малика из нашего родного города Мумбаи.
Привет, давай начнем игру.
Please give a big round of applause to a very first contestant of the night
Jamal Malik from our very own... (speaks Hindi) Mumbay!
Hello, let's play.
Скопировать
Джамаль, я всё равно скоро уеду.
Мы уезжаем из Мумбаи.
Куда?
Jamal, I'll be gone soon anyway.
We're getting out of Bombay.
Where?
Скопировать
Я пришёл на это шоу, потому что думал, что она будет смотреть его.
Джамаль Малик, необразованный 18-летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок.
И толпу вокруг меня волнует ещё больший вопрос:
I went on the show, because I thought she'd be watching.
Jamal Malik, an uneducated 18 year old boy from the slums of Mumbay, wins one draw by (? ) player
And the crowd around me bears an even bigger question:
Скопировать
Нация захвачена лихорадкой миллионера.
С тех пор как Джамаль Малик, необразованный парень из трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
The nation's gripped with millionaire fever.
As Jamal Malik, an uneducated (? ) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be a millionaire,
and estimated 90 million people watching us tonight
Скопировать
Спокойной ночи.
Мумбаи, 2006 год
Один вопрос отделяет Джамаля Малика от выигрыша в 20 миллионов рупий.
Good night.
Bombay, 2006
Jamal Malik is one question away from winning 20 million rupees.
Скопировать
Опиши 100-долларовую купюру.
Бомбей переименовали в Мумбай.
Почему ты не понимаешь?
Explain the 100 dollar bill.
Bombay had turned name to Mumbay.
Why don't you understand?
Скопировать
И снова добро пожаловать на шоу "Кто хочет стать миллионером!"
Наш игрок - Джамаль малик, помощник контактного центра в Мумбаи.
Что же, мой друг, это уже серьёзные деньги.
Welcome back to "Who Wants To Be A Milionaire?"
Our contestant, Jamal Malik, call-center assistant from Mumbay, is on 16 thousand rupees, and has already used only one lifeline, ask the audience.
So my friend, you're into serious money.
Скопировать
Это Американский химический завод в Индийской деревне, под названием Виши.
Это недалеко от Мумбаи, который лучше известен нам как Бомбей.
Около шести месяцев назад завод неумышленно выбросил небольшое облако газа, метил-изоцианат.
This is an American chemical plant in a village in India called Vishi.
It's just outside of Mumbai, which is better known to us as Bombay.
About six months ago the plant inadvertently released a small cloud of methyl isocyanate gas.
Скопировать
Бразилиа, Шанхай,
Тель-Авив, Сеул, Мумбаи, Лагос,
Санкт-Петербург.
Brasília, Shanghai,
Tel Aviv, Seoul, Mumbai, Lagos,
St. Petersburg.
Скопировать
- Йонкерс.
- Мумбай.
Ну, со временем Йонкерс, но сначала она пережила мучительное детство на улицах Мумбая, оберегая двух младших братьев от жестокого картеля Виндалу.
- Yonkers.
- Mumbai.
Well, eventually Yonkers, but not until she had survived a harrowing childhood on the streets of Mumbai, keeping her two younger brothers out of the hands of the vicious Vindaloo cartel.
Скопировать
Я искала тебя.
Отследила до Мумбаи.
Но меня поймали Тугийские жрецы культа смерти.
I came looking for you, you know?
Tracked you to Mumbai.
But I got caught by a Thuggee death cult.
Скопировать
Решил приехать в Мумбай и выследить торговцев людьми? Нет.
Решил приехать в Мумбай, чтобы выследить русскую наследницу, которая гоняется за торговцами людьми.
Зачем?
Decided to come to Mumbai and hunt human traffickers?
I decided to come to Mumbai to hunt Russian heiresses who hunt human traffickers.
Why?
Скопировать
Похоже, что у меня нет выбора.
Я сказала Майклу приземляться и найти другой транспорт до Мумбай.
Мы возвращаемся в Вашингтон.
Looks like I don't have a choice.
I told Michael to land, find alternate transport to Mumbai.
We'll head back to D.C.
Скопировать
Ты обращаешься со мной как с террористкой.
Ты хотя бы знаешь, что я делала в Мумбаи?
Давай продолжим говорить про Торонто.
You treat me like a terrorist.
Do you even know what I've been doing in Mumbai?
Let's keep talking about Toronto.
Скопировать
Тебе он не понравится.
Прошло два месяц с тех пор... как я вернулась из Мумбаи.
И?
You're not gonna like it.
It's been two months since I've been back from Mumbai.
So?
Скопировать
В.В.-Сладости.
В Мумбаи его ветвей было больше чем зелени.
Вот это и это. И вы упакуете, брат?
And this sweetness was in my grandfathers' shop.
Y. Y. Mithaiwala (Sweet Seller).
In Mumbai, the outlets of our shop, surpassed the greenery.
Скопировать
Меня зовут Рахул. И я не террорист.
Поймите, сэр, я просто приехал из Мумбаи, чтобы развеять прах моего деда.
Вот и все.
You know, sir I came from Mumbai to immerse my grandfather's ashes, that's all.
I told the police everything truthfully. My history. The geography of my travel.
And my chemistry with the people of Komban.
Скопировать
Рахул. Подвезешь меня?
Ты тот, что приехал из Мумбаи?
Откуда ты знаешь обо мне?
I'm not Angelina Jolie.
I'm a boy, Rahul.
I need a lift! You're from Mumbai right?
Скопировать
Они заставляют меня чувствовать себя виноватой.
на все планы защиты и предлагаю им остановиться у меня, если они когда-нибудь приедут с визитом из Мумбаи
Справедливости ради, Радж и Мири были очень милы.
They make me feel guilty.
I end up signed to all protection plans and offering them a place to stay if they ever visit from Mumbai.
I mean to be fair, Raj and Miri were very nice.
Скопировать
Смотри.
Крытый двор, как был у нас в Мумбае.
Как минимум, на 50 столов.
Look.
It has a covered yard, like the one in Mumbai.
Fifty covers at least.
Скопировать
Газель, врежь ему!
Сеул, Каракас, Мумбай.
Убей этого ублюдка!
Kick his ass, Gazy!
Seoul, Caracas, Mumbai!
Kill that motherfucker!
Скопировать
Нет, спасибо.
Я учился готовить в нашем семейном ресторане в Мумбае...
Хватит играть, хорошо?
No, thank you.
My school was our family restaurant in Mumbai...
No more playing, okay?
Скопировать
Друзья мои, я просто хочу поприветствовать вас и сказать, что сегодня мы собрались по особому случаю.
Мы ужинаем в "Дворце Мумбаи", но еда была приготовлена здесь, в "Плакучей иве".
Хочу представить вам наших поваров.
Mes amis, my friends, I just want to say welcome, and tonight we have a very special occasion.
We eat at the Maison Mumbai, but with food prepared here in Le Saule Pleureur.
And I want to introduce you to our very special chefs for tonight.
Скопировать
Но иной раз... я думал, что был средоточием сакральной истины Вселенной.
Пять лет минуло со теракта в Мумбаи, и по-прежнему остается высокая вероятность других атак.
Мрачное напоминание о том, что произошло 26 ноября в Тадже.
But there were other times... I thought I was mainlining the secret truth of the universe.
Five years since the terrorist attack in Mumbai, and there are many other disasters.
A grim reminder of what happened at the Taj on November 26th.
Скопировать
Всё, что мы знаем, она до сих пор под прикрытием.
Много тел уничтожил пожар в Мумбаи, а она не связывалась и не засвечивалась после.
Если вечером я лягу спать, а снега на улице нет, а утром буду чистить двор, то значит, он шел.
For all we know, she's still dark.
A lot of bodies were incinerated in that fire in Mumbai, and she never reported in or showed up on the grid again.
- And that's your evidence? If I go to bed at night and there's no snow on the ground and in the morning I'm shoveling, it snowed.
Скопировать
Место рождения?
Я родился в Мумбае, Индия.
Продано!
Place of birth?
I was born in Mumbai, India.
Sold!
Скопировать
Только европейцы не торгуются из-за цены.
Папа, это не Мумбай.
Решила, что вы проголодались.
Only Europeans accept the first price.
Papa, it's not like in Mumbai, all right? Voila.
I thought you might be hungry, so...
Скопировать
Привет, маленький ангел.
Добро пожаловать в "Дворец Мумбаи"!
- Леди Шеперд.
Hello, little angel. You are in for a treat!
Welcome to Maison Mumbai!
- Lady Shepherd. - Madame Mallory.
Скопировать
Отлично.
Пробы состоятся в Мумбаи в конце месяца.
Приходите.
Great.
Tryouts in Mumbai are at the end of the month.
Come on by.
Скопировать
Приходите.
Но я тренирую бейсболистов в Мумбаи.
- Серьёзно?
Come on by.
Too small to compete. But I teach baseball in New Mumbai.
- You do?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мумбаи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мумбаи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение