Перевод "Smasher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Smasher (смаше) :
smˈaʃə

смаше транскрипция – 30 результатов перевода

Boys never change.
Nazi Smasher?
- I don't think so.
Мальчишки не меняются.
- Какой? "Гроза фашистов"?
- Не думаю.
Скопировать
- What can I do for you?
- I'm the Smasher.
That's a nice name.
- Чем могу быть полезен?
- Я Разгромщик.
Хорошенькое имя.
Скопировать
Come on, kid!
On my right, Smasher.
Now let the fight begin.
Давай, малыш!
Справа от меня, Давила.
А теперь, пусть начнется бой.
Скопировать
I was when you were walking in her neighbourhood.
Don't think I've been up to anything with her, and that her father sent a hand-smasher so I could no
I'm not thinking anything.
-Не мучайтесь. Вы гуляли вокруг ее дома.
Только не воображайте, что у меня с ней роман, и ее отец нанимает костоломов, чтобы я не смог давать ей уроки.
Я ничего не воображаю.
Скопировать
Because the kids came along, and I didn't have time anymore. My God.
Is that why my middle name is Dream-smasher?
- It sure is, Hayley.
Потому что появились дети, и у меня больше не было времени.
Бог мой. Вот почему мое второе имя уничтожительница мечтаний?
В точку Хейли..
Скопировать
- what's goin' on?
- Hayley Dream-smasher Smith... did you put that nose ring back in?
. No.
Что происходит?
Разрушительница мечтаний Хейли Смит ты снова вставила серьгу в нос?
Нет, это новая.
Скопировать
Then we'll call the police.
Wait, you want me to babysit that little glass-smasher? - Does my life mean nothing to you?
- I don't think she's dangerous.
Дай мне час и я что-нибудь выясню, Потом позовем полицию.
Ты хочешь чтобы я посидела с этой маленькой разрушительницей стекла?
Моя жизнь для тебя ничего не значит?
Скопировать
You get so excited about the smashing and then you make it competitive. - You turn it into a competition.
- That's bullshit, because I'm a better smasher than you guys!
I should be on the head of the smashing team!
Ты возбуждаешься от процесса разрушения, и превращаешь его в соревнование.
- Ты превращаешь разрушение в соревнование. - Херня полная потому что в разрушении я лучше, чем вы!
Я должен быть во главе команды разрушения!
Скопировать
Now, leave me alone!
Travis really dodged a bullet with that mad smasher.
I can't believe you left the cat in the middle of the road.
А сейчас оставь меня в покое!
Трэвису действительно повезло уклониться от этой сумасшедшей
Я просто не могу поверить что ты оставил кота посреди дороги.
Скопировать
Are you kidding me, dude?
You're a born smasher.
Yes! I'm a born smasher.
- Ты шутишь, чувак?
Ты прирождённый сокрушитель. - Да!
Я прирождённый сокрушитель.
Скопировать
You're a born smasher.
I'm a born smasher.
I'm gonna work a different angle with the girl.
Ты прирождённый сокрушитель. - Да!
Я прирождённый сокрушитель.
- Я обработаю девчонку по-другому.
Скопировать
Smashed them! Hm, yes.
Sir Sadlygrove the Taure smasher!
Sounds nice... No need for thanks, my little friends.
Вы просто...
Разнёс их в клочья!
Хмм, Сер Седлигроув - сокрушитель бычар, звучит неплохо
Скопировать
No, honey, you can't be in this one.
It's a special film, lovey, to show Michael's new parents what a wee smasher he is.
Why don't you come and sit beside me?
Нет, милая, извини, тебе сюда нельзя.
Это специальный фильм, солнце, чтобы показать новым родителям Майкла, какая он крохотная прелесть.
Почему бы тебе не сесть напротив?
Скопировать
A successful warp drive, if it is possible at all... is probably centuries away.
Now, the Large Hadron Collider is an atom smasher.
It's a particle collider.
если это вообще возможно, искаженные путешествия будут достигнуты в следующих столетиях будущего.
Но физики работают над Большим андронным ускорителем в Швейцарии, может быть на правильном пути.
Большой андронный ускоритель частиц
Скопировать
Where do they sell those? When I lost my arm to a damn pirate, a crazy scientist from the Navy made this one for me.
Battle Smasher.
Dr. Chopper, I don't recommend something heavy like this.
Где вы его взяли? Один безумный ученый из Дозора дал мне ее.
Battle Smasher.
носить такую тяжесть я бы никому не пожелал.
Скопировать
What a crazy ninja...
If you stay always afraid of this Smasher, you won't hit me with any attack!
Who said I was afraid? ! ...
этот ниндзя!
то даже ударить меня не сможешь!
Кто это тут боится?
Скопировать
- Sorry.
- Okay, I am ready to see this atom smasher smashing.
- There was a shooting today.
Простите.
Ну, я готова увидеть эту штуку, которая сталкивает атомы.
Сегодня была перестрелка.
Скопировать
What kind of monsters?
All sorts with Bruce the monster smasher.
Hmm. Is that a cape?
С какими монстрами?
Со всеми, с Брюсом Монстро-Крушителем.
Это накидка?
Скопировать
There are four new deadly weapons in this office.
Basher, thrasher, crasher, and-- Smasher.
"Smasher"?
В нашем офисе появилось 4 смертельных оружия.
Убийца, громила, разрушитель и... сокрушитель.
"Сокрушитель"?
Скопировать
Basher, thrasher, crasher, and-- Smasher.
"Smasher"?
No.
Убийца, громила, разрушитель и... сокрушитель.
"Сокрушитель"?
Нет.
Скопировать
Linear Collider?
Atom smasher.
High velocity particles, incredible amounts of energy.
Линейный коллайдер?
Ускоритель частиц.
Высокоскоростные частицы, невероятные объемы энергии.
Скопировать
- Check.
- Pocketknife keychain window smasher?
- I do.
- Есть.
- Брелок с карманным ножиком?
- Да.
Скопировать
Old-school sit-ups aren't just hard... they don't even work.
So smash those pounds away with Pound Smasher.
Pound Smasher's patented ergonomic design will melt your waistline fast.
Упражнения не просто тяжелые, они не работают.
Так сожгите эти килограммы с нашим чудо массажером.
Отличный дизайн нашего массажера позволит вам расстаться с лишним весом.
Скопировать
- What the hell?
Smash 'em with Pound Smasher.
Dump that pony keg for a six-pack and get the...
- Какого черта?
"Сожгите его с нашим чудо-массажером.
Смените свой пивной животик на кубики пресса.."
Скопировать
- Jimmy!
- You wee smasher.
- Hi, George.
- Джимми!
- Такой галантный.
- Привет, Джордж.
Скопировать
- Henry's coming home?
Okay, well... that still leaves Atom Smasher to deal with.
Last time you faced him, it did not go well.
– Генри возвращается?
Так, ладно... нам ещё нужно разобраться с Сокрушителем Атомов.
В прошлый раз добром дело не кончилось.
Скопировать
The amount of radiation about to flood that room...
Atom Smasher won't be able to absorb it all.
The radiation's been cleared.
Радиация скоро заполнит всю комнату...
Сокрушитель Атомов не сможет всю её впитать.
Радиация устранена.
Скопировать
It should be blooming with rads, and right now it's at zero.
That's where you'll find your atom smasher.
Because he absorbs atomic power, and he, well, smashes.
Там всё должно светиться от радиации, но сейчас все показатели на нуле.
Там вы и найдёте Сокрушителя Атомов!
Ведь он поглощает атомную энергию и крушит всё вокруг.
Скопировать
What if Light didn't even realize that she had a doppelganger here until I accidentally told her?
The first thing that Atom Smasher did when he crossed the breach was to kill his doppelganger.
Yeah, but Light's not like Atom Smasher.
Что, если Свет не знала, что у неё тут есть двойник, пока я случайно не проговорился?
Первое, что сделал Сокрушитель Атомов, когда пришёл в этот мир – убил своего двойника.
Да, но Свет – не Сокрушитель.
Скопировать
The first thing that Atom Smasher did when he crossed the breach was to kill his doppelganger.
Yeah, but Light's not like Atom Smasher.
We should keep an eye on your Linda.
Первое, что сделал Сокрушитель Атомов, когда пришёл в этот мир – убил своего двойника.
Да, но Свет – не Сокрушитель.
Надо приглядывать за Линдой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Smasher (смаше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smasher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смаше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение