Перевод "значит" на английский
Произношение значит
значит – 30 результатов перевода
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
Я - кто угодно, только не романтик.
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
I'm anything but romantic.
Скопировать
Ты в этом уверен?
Ласкать ее - значит трахаться со мной.
Ты болен!
- You're sure?
- Touching her means fucking me.
You're sick!
Скопировать
И ты вообще не догадываешься на какую.
Что это значит?
Это значит, что ты меня совсем не знаешь и не должен меня ждать.
- You have no idea.
- What does that mean?
It means you don't know me and shouldn't wait for me.
Скопировать
Что это значит?
Это значит, что ты меня совсем не знаешь и не должен меня ждать.
Тайна в твоих усталых глазах,
- What does that mean?
It means you don't know me and shouldn't wait for me.
The mystery of your weary gaze
Скопировать
Но твой способ немного экстремальный.
- Значит, все же осуждаешь.
- Нет, лишь пытаюсь понять.
But your way is a bit violent.
- You're judging me.
- I'm trying to understand.
Скопировать
Он был лишен прав, но не за измену.
Это значит, что он все еще жив.
А пока он жив, он опасен и для государства, и для нас.
He was attaindered, but not for treason.
Which means he still lives.
And so long as he lives, he remains a danger both to the realm and to us.
Скопировать
Но это ересь.
Что это значит?
Что она делает?
It is also heresy.
What is it?
What has she done?
Скопировать
И зачем, интересно?
Развлечь послов не получается, значит, надо в них стрелять?
Так, получается?
What are you trying to do?
If you can't entertain the envoys, then you're going to shoot them instead!
Is that it? ! Hmm?
Скопировать
- Хорошо.
Значит, мы обо всем договорились.
Император просил лично передать вашему преосвященству, что он желает вознаградить вас очень щедрой пенсией.
- Good.
We are agreed.
The emperor... told us to inform your eminence personally that he wishes to bestow upon you a very generous pension.
Скопировать
Ты не должен!
Значит, я прав.
Ты покидаешь меня.
You mustn'T.
Then I was right?
You are leaving me.
Скопировать
Я слышал, вы поэт.
О, я не знаю, что значит быть поэтом, я просто пишу стихи.
Я прочел некоторые, они мне понравились.
I hear you're a poet.
Oh. I write poems. I don't know how to be "a poet. "
I've read some. I like them.
Скопировать
Желание короля все растет.
Что это значит?
Просто шутка, ваше величество.
Now the king's appetite is whetted.
What's this?
Just a trick,your majesty.
Скопировать
Как мне известно, незаконный сын его величества стал герцогом.
Это значит, что по рангу он занимает место вслед за его величеством?
Он наследник трона, впереди моей дочери?
I see his majesty's bastard son is made a duke.
Does this mean he is next in rank to his majesty?
Next in line to the throne? Above my daughter?
Скопировать
Кроме того, наша дочь помолвлена с императором.
Значит, ваше величество еще не знает.
Император женился на португальской принцессе Изабелле.
After all, our daughter is engaged to the emperor.
Then your majesty has not heard.
The emperor has married princess isabella of portugal.
Скопировать
Но ее неспособность дать наследника стала подтверждением!
Значит, он хочет снова жениться?
Если брак будет аннулирован, то, я уверен, он женится снова, в надежде произвести наследника.
But her failure to produce a living son,is proof of it!
Then he wants to remarry?
If his marriage is annulled,then yes I am certain he will remarry, in the hope of producing an heir.
Скопировать
Хроматиновый раствор готов.
Значит, подготовка завершена.
А что вы вообще делаете?
DRILLING The chromatin solution is ready.
Then our preparations are complete.
What are you doing?
Скопировать
Спать с ней?
Это ничего не значит!
Так посоветовали мне мои юристы. В противном случае могут последовать встречные обвинения.
- Her bed? !
- It's nothing!
My lawyers have just advised me that to do otherwise might risk countersuit.
Скопировать
я буду выглядеть неспособным выполнять супружеские обязанности.
Ты считаешь, что снова спать со своей женой - это ничего не значит?
И что от этого случится?
I could be seen to be acting against her conjugal rights.
- You think its nothing to go back to bed with your wife? !
- What do you think is going to happen?
Скопировать
- Да, но... - Одним прекрасным утром ты поддашься на ее разговоры и прогонишь меня!
Что это значит?
Анна, я люблю тебя.
- Yes, but- one fine morning you'll succumb to her reasoning and cast me off!
- what do You mean?
Anne, I love you.
Скопировать
Здесь всё на японском.
Что это значит?
Это Дайкичи.
It's all in Japanese.
What does it mean?
It's Daikichi.
Скопировать
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы.
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
It has the obvious advantage of making us right all along.
Скопировать
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы.
И небольшой минус: его брат умрёт.
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
It has the obvious advantage of making us right all along.
A little disadvantage of making big brother dead.
Скопировать
Твоя инфекция убьёт его.
Значит мне нельзя побыть с ним... когда он будет умирать?
Ты побудешь с ним, когда он поправится.
Your infection would kill him.
So I won't be able to be with him... when he dies?
You'll be able to be with him when he gets better.
Скопировать
Если костный мозг вернётся в норму, дело в лекарствах.
- Если нет, значит у него инфекция.
- И если у него инфекция?
The marrow rebounds, it's the meds.
- If it doesn't, it's an infection.
- And if it's the infection?
Скопировать
Да?
Тогда что значит 'Оокини'?
На диалекте Киото это 'Спасибо'.
Yeah?
Then what does 'Ookini' mean?
It's the Kyoto dialect for 'Thank you.'
Скопировать
Матти сняли с медикаментов несколько часов назад, но анализы крови всё ухудшаются.
А значит лекарства не виноваты.
Это инфекция.
Matty's been off his meds for a few hours, but his blood count's still tanking.
It means the meds aren't to blame.
It's the infection.
Скопировать
Ты произнес речь на три минуты.
Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы?
Может, речь и была короткая, но емкая.
You gave a three-minute speech.
You know how much WHO accreditation means to the hospital?
May have been short, but it had girth.
Скопировать
Нельзя быть "почти" уверенным.
Это значит, что вы НЕ уверены.
Ба, какие мы умные!
Can't be "pretty much" sure.
It means you're not sure.
Oh, aren't you clever?
Скопировать
Итак, я знаю, что ты ПОЧТИ без сознания, Но, как мне вежливо указали,
"почти" - еще ничего не значит.
Так, держите его крепко.
Well, I know you're "pretty much" unconscious, but as it's been pointed out to me,
"pretty much" doesn't mean squat.
Okay, hold him tight.
Скопировать
В Корею.
В Корею значит?
Я займусь этим.
Korea.
Korea, huh?
I'll handle it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов значит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы значит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение