Перевод "You. And you" на русский

English
Русский
0 / 30
Andда же а с и
Произношение You. And you (ью андю) :
jˈuː
 and jˈuː

ью андю транскрипция – 30 результатов перевода

- OK.
We're counting on you, and you know the risks.
You'd better be right about this.
- OK.
Мы рассчитываем на тебя и ты знаешь про риск.
Надеюсь, что ты не ошибаешься.
Скопировать
- Knud's right.
A majority can move a vote against you and you must resign.
If you suspend Kemal you may win some votes.
- Кнуд прав.
Если большинство будут против, тебе придется уйти.
- Отстранив Кемаля, вы можете выиграть несколько голосов.
Скопировать
All right, so he's a fat loser. Who'd you expect to get for $8.50 an hour?
That's what we pay you, and you seem happy.
Well, that's because I'm doing the beer delivery guy.
Ну жирный неудачник, ну и что, кого еще можно найти за восемь пятьдесят в час?
Мы и тебе столько платим, и ты вроде был доволен.
Потому что я кадрюсь к разносчику пива.
Скопировать
- That is the point.
I told you I wanted to marry you... that I wanted to build a house and a life with you, and you weren't
And rose is?
- Нет, именно в этом.
Я сказал, что хочу жениться на тебе... что хочу построить дом и жить вместе, но ты к этому оказалась не готова.
А Роуз готова?
Скопировать
Mr Dyubreil wants to show us his private collection a little later just because I insist actually I have a few ladies, that would be interested collectors.
thank you that's very nice of you. - And you chose your client?
Excuse me?
Мсье Дюбрей хотел бы показать нам свою частную коллекцию чуть позже. Только потому что вы настаивали. У меня и в самом деле имеется несколько полотен, которые могли бы заинтересовать коллекционера.
- Очень мило с вашей стороны.
-А вы выбрали питомца? Прошу прощения?
Скопировать
Don't be stupid, Brereton.
They would find you and torture you, and you would tell them everything.
I'd die a martyr's death.
Не будь тупицей, Бреретон.
Они найдут тебя и будут пытать и ты все расскажешь. Нет, не расскажу.
Я лучше приму мученическую смерть.
Скопировать
You're not gay, Pat.
I would have died for you and you were lying.
You lied!
Ты не гей, Пат.
Я бы умер за тебя, а ты лгал мне!
Ты солгал!
Скопировать
In a year we'll be swamped with orders.
Men will be buzzing around you and you won't have a moment.
You'll really have your pick.
В течение года нас завалят заказами.
Мужчины будут липнуть к тебе, как мухи. Не будет отбоя от них.
Ты не будешь знать, кого выбрать - этого или того, или того.
Скопировать
- You should have said something.
She blackmailed you and you just took it.
You should've called her bluff.
Ты должна была что-нибудь сказать.
Она тебя шантажировала, а ты это проглотила.
Тебе надо было поймать её на блефе.
Скопировать
What is this?
When was it that you asked it to specially rise up next to you, and you say it rises up everywhere now
You vanished for over a year. How shameless you are.
Что в нем такого?
В смысле? а теперь оно повсюду?
бессовестная.
Скопировать
I'm the Scissor Mans.
I'II forget about you, and you' II forget about me.
Thank you for thinking about me all these years.
Ты не можешь вновь уйти.
Чика, ты не убийца.
Я заботился только о себе. Я собираюсь спрыгнуть.
Скопировать
The Persian boss is here.
He wants to talk to you and you alone.
It's okay.
Персидский босс здесь.
Он хочет поговорить с тобой и наедине.
Хорошо.
Скопировать
Ηere you go, this is for you.
This is for you, and you.
Paint, draw, do whatever you like.
Это для вас.
Вот вам по одному на каждого.
Рисуйте, красьте, делайте, что хотите.
Скопировать
How coud you do that to the mother of your child?
Yeah, all Kim asked was if there was a one in a million chance for the two of you, and you couldn't just
Now you're on her side?
Как ты мог такое сказать матери твоего ребенка?
Мда, все чего Ким просила, есть ли один шанс из миллиона для вас двоих, a ты не смог ей дать даже маленькой надежды?
Теперь ты на ее стороне?
Скопировать
I think I'm thinking it.
What are you and you thinking?
I'm thinking we told your ass to shut the fuck up.
Вроде, да.
И о чём же?
Мы, кажется, велели тебе сидеть молчком.
Скопировать
so think carefully
I have to watch you and you will continue what you started,
I will write in my report, that nothing happened
И речи об этом быть не может.
Подумайте хорошенько. Я должна за вам следить.
Вы продолжаете начатое, а я пишу милый отчетик, что вы ведете себя хорошо.
Скопировать
what are you doing here - we have a search warrant.
I put it on the table, and I went to make coffee we looked for you and you had gone we could not find
and so we came looking for you what do you want - a talk.
- Что вы здесь делаете? - Ищем судебное поручение.
Я положил его на стол, пошел сделать себе кофе, возвращаюсь, а его и след простыл и найти невозможно.
И вроде мы хорошо искали. - Чего вам надо - Поболтать.
Скопировать
But without hope, life is not worth living.
So you, and you, and you, you got to give them hope.
You got to give them hope.
Но без надежды не стоит жить.
Итак ты, и ты, и ты, дай им надежду.
Ты должен дать им надежду.
Скопировать
Six-minute miler.
Could lift you and you.
That's as may be, but what you gonna do when the bombs and the strobes go off?
Миля за шесть минут.
Могу поднять тебя и тебя.
Это может быть, но что ты будешь делать, когда начнутся бомбы и вспышки?
Скопировать
$200.
Try my mother's diamond engagement ring, and now it's gone, all because i believed in you, trusted you
You lied to me.
200$.
Попробуй другое: моей мамы бриллиантовое обручальное кольцо, и теперь его нет, всё из-за того, что я тебе верила, доверяла, а ты меня так разочаровала.
Ты мне лгала.
Скопировать
The hurt's never going to go away.
If you lived another 200 years, you'd never forget how Connor was taken from you, and you shouldn't.
You loved your son, Angel and you'll go on loving him and missing him.
И боль никогда не уйдет.
Правда в том, что если ты проживешь еще пару сотен лет, ты никогда не забудешь как у тебя забрали Коннора. Но ты и не должен.
Ты любил своего сына, Ангел И ты будешь продолжать любить его И скучать по нему.
Скопировать
-Okay.
It's not the movie you're afraid is incomplete. it's you.
In fact, you may never be.
-Хорошо.
Ты боишься, что не фильм не закончен, а ты сам, и ты должен бояться этого, потому что ты ещё не закончен.
Вообще-то, возможно ты никогда не сможешь быть завершённым.
Скопировать
Not to me, to Amy.
She loved you, and you threw her out like she was nothing.
I thought she was attacking Victoria.
Не мне, Эми.
Она любила тебя, а ты отшвырнул её, будто она была ничтожеством.
Я думал, что это она напала не Викторию.
Скопировать
- How's your eye?
Michael, I know we should've told you sooner... but I'm not gonna say I'm sorry... because I wanted you
And I like Steven now... so you need to get over it so we can all become friends again.
Как твой глаз?
А тебе какое дело?
Я знаю, нам надо было поговорить раньше.... но я не собираюсь говорить, что мне жаль, ведь я тебя любила, а ты сбежал и разбил мне сердце. И сейчас мне нравится Стивен, тебе надо с этим смирится, и тогда мы снова будем друзьями.
Скопировать
For hugging. We just... We hug.
So your dad went to your room looking for one of those condoms I gave you... and you caught him, and
Condoms?
Мы всего лишь... обнимались.
Поэтому отец пошел к тебе в комнату взять один презерватив из тех, что я тебе дала. А ты его застал - вот он и ходит с тех пор такой смущенный.
Презерватив?
Скопировать
Okay, Eric, I know you and I don't have the best relationship.
- You mean, I hate you, and you hate me.
- Right.
Ладно, Эрик. Знаю, у нас с тобой не самые прекрасные отношения.
- То есть, я тебя терпеть не могу, а ты - меня?
- Да.
Скопировать
I'm saying, Dee, I'd be taking all the risk with them peoples.
Once I have the package, I bring it down here to you, and you put it out.
We do an even split on what comes back.
Ди, я беру на себя весь риск по сделке с этими парнями.
Как только товар будет у меня, я приношу его тебе и ты его продаешь.
То, что получим, разделим поровну.
Скопировать
All the half-wits are here.
I wanted to let you know... that I'm going to get you... and you won't know where, and you won't know
But... it will hurt.
Все недоумки в сборе.
Я хотел сказать вам... что я вас достану... вы не будете знать где, вы не будете знать как.
Но... вам будет больно.
Скопировать
Why don't you pick up? What?
He's nuts about you, and you don't care?
That's private.
- Почему вы не подходите к телефону?
Там человек страдает, а вам на это наплевать.
Это моё личное дело.
Скопировать
Handsome.
Our Father, we vest our hopes in You and you give sustenance in thanks, You open Your gracious arms and
Lord, have mercy on us, have mercy on us, have mercy on us.
Красивый.
Очи всех на Тя, Господи, уповают, и Ты даешь им пищу во благовремении, отверзаеши Ты щедрую руку Твою и исполняеши всякое животно благоволения.
Господи, помилуй! Господи, помилуй! Господи, помилуй!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You. And you (ью андю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You. And you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ью андю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение