Перевод "террористка" на английский
Произношение террористка
террористка – 30 результатов перевода
Ей 13 лет, она толстая.
Террористка-ниспровергательница, такая же, как и вы.
Мне очень жаль, что так получилось.
I haven't got a telephone.
I'm off home then.
Must go and make beds.
Скопировать
Эта ситуация была слишком тяжёлой для новичка.
Террористка, взорвавшая себя, была несовершеннолетней.
Совсем ещё девочка.
It might have been too much for a rookie to handle.
The terrorist who blew herself up was a minor.
A girl, no less.
Скопировать
Я не встречал таких, как ты.
Настоящая террористка!
А ты все уклоняешься.
I've never met anyone like you.
You're a real terrorisst.
You spend your time protecting yourself.
Скопировать
...кодовое имя Лангэс Хаар. Несколько арестов, судимостей нет.
Убеждённая террористка.
После её признания Первый Сектор передал её нам.
Arrested a few times but no convictions.
A dyed-in-the-wool terrorist.
Section 1 turned her over to us after she confessed.
Скопировать
Помните об этом и будьте осторожны.
Запретный роман между террористкой и бойцом "Спецотряда".
А шеф моего дивизиона не скромничает.
Just keep that in mind and watch your back.
A forbidden romance between a terrorist and a member of the Special Unit.
My division chief isn't very subtle, is he?
Скопировать
Через полгода с помощью городской антивоенной ячейки вступила в "Секту",.. ...и была зачислена в бригаду снабжения боеприпасами,.. ...известную как "Группа Якобсона".
Там начался её путь террористки. 9-го февраля она вместе с бригадой "Анти-Лебенсраум",.. ...сражалась
В 23-ей магистрали её настиг "Спецотряд".
Six months later she joined the Sect through an urban anti-war cell and was assigned to their supply unit known as the Jacobson Organization where she began her career as a terrorist.
On February 9th she was with the Anti- Lebensraum unit fighting in the United Popular Front protests.
She was cornered by the Special Unit in Trunk-Line 23.
Скопировать
Умно. Спасибо, Спенс.
В своем отчете ты сказала, что Алиса не была террористкой или симпатизирующей им.
Я думаю, она была внушаемой.
Oh, clever.
Thanks, Spence.
You said Alice was not likely to be a terrorist. No, she's too fragile.
Скопировать
Снимите с меня эту штуку!
- Террористка, Ваше Превосходительство!
- Пусти меня! Имя?
Get this thing off me!
The terrorist, Excellency. -Let me go!
-Name.
Скопировать
Дура!
Это террористка, которая вскоре будет казнена в Обменном Зале.
- Лила. - Билеты на зрелище
Fool!
This is the gangster terrorist soon to be executed in Exchange Hall.
It's Leela.
Скопировать
Да ну, Костолани, хватит.
Может, она вам и дочь, эта мартышка, но она террористка и коммунистка!
Довольно, хватит.
Enough! Put it down.
That chink may be your daughter, but she's a terrorist.
I saw the hate in her eyes. - Enough!
Скопировать
Кто вы?
Как видите, всего лишь террористка.
Чего вам нужно?
Who are you?
As you can see, I'm just a terrorist.
-What do you want here?
Скопировать
Только лучше сделала! Вторая попытка: Фас!
Террористка! Ах, скотина!
Думаешь, из меня веревки можно вить? Нетушки!
See mine! My butterflies gone? Try another! Ooops! Breaking my hair!
? Your dare to break my heroic hair? You're jealous.
But why? You're wrong to think I'd tolerate everything.
Скопировать
Тощая революционерка.
Террористка?
Одна из них.
That skinny redhead.
The terrorist?
That's the one.
Скопировать
Посмела вырвать мой дорогой волосик!
Террористка!
Ах, скотина!
Your dare to break my heroic hair?
You're jealous.
You nasty thing.
Скопировать
- ВьI использовали пароль?
Я не говорю на террористком.
Я знаю, что есть восемь комбинаций цифр, а так же семизначньIй пароль, активирующий механизм. Чушь собачья!
Did you use the password? Password?
Hey, I don't speak terrorist.
But I only counted eight numbered sequences... and you're gonna need the seven-letter password... to activate the mechanism.
Скопировать
Звонила в приют?
"Мой психолог - террористка". Так лучше.
-Ты звонила им?
The orphanage.
My shrink's a terrorist: more catchy.
- Did you call them?
Скопировать
Тебя по всем каналам показывают.
Утром какой-то парень разместил видео, он говорит, что ты террористка, которая помогает ему в войне против
Это же не так?
'You are all over the news.
'Some guy posted a video on the web this morning 'and he says that you're a terrorist helping him wage war on America!
You're not, are you?
Скопировать
Нет!
Они думают, что я террористка, понимаешь?
Я никогда не увижусь со своей семьёй!
No, no!
They think I'm a terrorist, OK?
I am never gonna see my family again. Oh, my God.
Скопировать
Да.
Эйлин была террористкой?
По её словам, да.
Yes.
Was Aileen a terrorist?
She said she was.
Скопировать
Я тебя на куски порву!
Чертова террористка!
Ты ведь из тех, что шляются по горам, так?
I'll rip you apart!
Fucking terrorist!
You screw with those in the mountains, and you think you can be a lion to us.
Скопировать
Послушай, я же тебя спас!
Ты знаешь, где бы ты была, если бы я сказал: "Она - террористка".
Если ты себя будешь правильно вести, я вытащу тебя отсюда. Тогда ты сможешь уйти.
See, I saved you.
Ifl had said 'maybe she's a terrorist', who knows where you'd be now!
Be a good girl and I'll get you out of here.
Скопировать
Они допрашивали меня сегодня почти три часа.
Они спрашивали, террористка ли я!
Они задавали мне эти же нелепые вопросы.
They questioned me for almost three hours today.
They asked me if I was a terrorist!
They've been asking me the same ridiculous questions.
Скопировать
Я хотел, чтобы ты видела как умирают остальные!
После того как я здесь закончу, они найдут тебя и ты умрешь как террористка, за все те вещи, что делала
Та же судьба, что вы уготовили моему брату!
I wanted you to watch the others die!
After I take this place out, they'll find you and you'll die a terrorist for all those things you did before.
Same fate that you left for my brother!
Скопировать
Господин президент, хакер по имени Дерек Йейтс разработал устройство, которое может взять под свой контроль до десяти американских беспилотников.
Сейчас я уверен, что устройство у Марго Аль-Харази, известной террористки.
Прошлой ночью я проснулся из-за кошмара, где я убиваю всех этих людей.
Mr. President, a hacker by the name of Derek Yates created an override device which can take control of as many as ten U.S. drones.
Now I believe that the device is in the hands of Margot Al-Harazi, a known terrorist.
Last night, I woke up from a nightmare where I killed all these people.
Скопировать
Смотри, Нед.
Это та террористка - Фэй Грим.
Эй!
Look, Ned.
It's the lady terrorist, Fay Grim.
Hey!
Скопировать
Мэри, очнись же ты!
Она предала свой народ, она же международная террористка.
Но она мать Неда!
Mary, pull yourself together.
She's a traitor to the nation, an international terrorist.
She's Ned's mother!
Скопировать
Никаких мобильников за столом.
Сегодня они освободили эту террористку.
Ты имеешь в виду Фэй Грим.
No mobile devices at the table.
They let that lady terrorist go today.
You mean Fay Grim.
Скопировать
Нет.
Пусть мир увидит, что свершилось правосудие и что так называемая террористка, держит свое слово.
Ты думаешь Хеллер сдержит свое?
No.
Let the world see that justice was done and that even a so-called terrorist can keep her word.
Do you think Heller can keep his ?
Скопировать
У меня будет книжный клуб.
Ну, знаешь, мать-одиночка из пригорода, террористка и всё такое.
Они уверены, что это будет бестселлер.
I'm starting a book club.
Oh, and a big publishing company paid me a million dollars for my autobiography-- you know, suburban-single- mom-terrorist sort of thing.
They're sure it'll be a best-seller.
Скопировать
Вскоре после этого я нашел его мёртвым.
Сейчас я уверен, что устройство у Марго Аль-Харази, известной террористки.
Господин президент, даю гарантию, что она без всякого сожаления воспользуется этим устройством.
Shortly after that I found him murdered.
Now I believe that the device is in the hands of Margot Al-Harazi, a known terrorist.
Mr. president, I promise you: She will use this device without mercy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов террористка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы террористка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение