Перевод "толстуха" на английский
Произношение толстуха
толстуха – 30 результатов перевода
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
Скопировать
Да, это было то еще зрелище.
Ревматики, почечники, толстухи... Оно все еще здесь!
Я был экспертом!
Yeah, it was quite a sight.
Rheumatic patients, people with kidney stones, fat women... lt's still here!
I was an expert!
Скопировать
Знаешь, ты сам виноват.
Не надо было грызть искусственные вишни на шляпе той толстухи.
А я голодал, чтобы принести тебе морковь.
Well, it's your own fault.
You had to go eat those artificial cherries off the fat lady's hat.
And me starving myself so I could bring you all those carrots.
Скопировать
- Нет, только яйцо вкрутую.
Только 70 калорий в крутом яйце для старой толстухи.
Ну, может быть, маленький хлебный тост...
I, I...
Chuckles the Clown, Chuckles the Clown.
Chuckles the Clown. Clown, clown, clown, clown.
Скопировать
Ее кожа так нежна.
Не то, что у жирной толстухи.
Поистине великолепна.
Her skin is so soft.
No fatty tissue.
It's truly magnificent.
Скопировать
Никто меня так не любил.
Ни Элен, ни Жасмин, ни толстуха Лулу.
Ради меня она готова пожертвовать отцом, матерью, честью.
Nobody loved me so much.
Neither Helen nor Jasmine, neither fat Lulu.
For me she is willing to sacrifice her parents and honor.
Скопировать
Колетт! Колетт...
Твоя толстуха Лулу.
Твоя мама сильно разгневалась.
Colette!
It's me, your fat Lulu.
Your mother was in quite a huff.
Скопировать
- Это для вдохновения.
Это все равно что повесит фотографию толстухи на холодильник.
- Сыграй мне что-нибудь.
"Oh these are just for motivation,"
like when you put a picture of a fat person on the fridge
So play me something
Скопировать
С большими неуклюжими серебряными и золотыми блёстками, которые и на вечер ностальгии по 70м стыдно надеть, не то что на официальный приём во дворце.
когда она подошла посмотреться в зеркало, то, в котором она обычно выглядела худой, она увидела себя толстухой
Квин, дорогая, это на самом деле страшная история?
Big clunky silver and gold sequins, like you wouldn't wear to one of those seventies nostalgia proms, much less a formal party at a palace.
And when she went to check out herself in the mirror, the one that usually made her look thin, instead she looked bloated!
Quinn, honey, is this really a scary story?
Скопировать
- У тебя на работе есть девушка, которой ты понравился.
А толстуха обманом заставила тебя встретиться с ней и с другими работниками, чтобы выпить пива, и теперь
- Мистер крепкий торс.
Ted:
I COULD WORK OUT FOR 100 YEARS AND NEVER LOOK LIKE THAT. PRETENDING SHE DIDN'T LIKE HER,
JUST TO SEE WHAT I'D SAY.
Скопировать
- Прошу прощения, сэр, но я смотрю ей фильм.
Твоя толстуха тебе потом сюжет перескажет.
Сер, она такая, какой её создала фабрика.
- I need it to watch the movie.
Ask Flabby here to describe it to you later.
She is as the factory made her.
Скопировать
По данным опроса вы впереди вашего оппонента, Роберта Геснера, на 12 пунктов.
Толстуха уже приняла свой звонок на бис, как думаете?
Работая в отделе убийств я понял одну вещь:
The polls show you 12 points ahead of your opponent, Robert Gessner.
The fat lady has already taken her curtain call, don't you think?
One thing I've learned working with Homicide unit.
Скопировать
Ну, я думаю, мы должны потратить деньги на то, чем наш город будет гордиться.
Например на гигантский плакат с надписью "Толстухи здесь не нужны" Нет.
Такое впечатление, что сюда собрался весь Спрингфилд.
Well, I think we should spend the money on something... the whole town can be proud of.
Like a giant billboard that says, 'No fat chicks'?
It looks like everyone in Springfield showed up for this.
Скопировать
Что ты там возишься?
Давай же, толстуха!
Нас же всех из-за тебя убьет.
What are you doing, moron?
Come on, idiot!
You'll kill us all.
Скопировать
Это не личный телефон, а общественный!
Скажи прямо, что занимала толстуха и пришлось минуту её сгонять! Итак, Джон...
В мусорной корзине изрядное количество взрывчатки.
- It's a public phone. What can I say?
Simply say there was a fat woman on it and it took you a minute to get her off.
Now, John, there's a significant amount of explosive in the trash receptacle next to you.
Скопировать
А кто тебе по вкусу?
Кроме сорокалетних толстух.
Я могу сказать так: все, кроме нее.
What's your type?
Aside from dumpy 40-year-olds?
Anyone but her.
Скопировать
Мсье Лефран, погасите свет, пожалуйста.
Толстуха сейчас загремит!
Похожа на нашу мадам Перрэн!
Turn out the lights, please.
The fat lady's gonna go sliding.
Looks like Mrs. Perrin.
Скопировать
Я имею ввиду моих клиентов.
Джиджи, если никто так и не прийдет, то прийдется есть блины всю жизнь... и быть толстухой, толстухой
Что же мне делать?
I mean my customers.
Jiji, if nobody comes in I'll have to eat pancakes forever... and be fat, fat, fat!
So, what am I supposed to do?
Скопировать
А ты как думаешь?
Ты женился на толстухе... и целыми днями трахаешь ее!
Звучит неплохо.
What do you think?
You married a fat lady... and you fuck the daylights out of her!
Sounds good to me.
Скопировать
- Вот именно.
Одна толстуха вызвала.
Ой, жалко.
- I did.
Old Big-Buns called me in to work for her.
Mmm, sorry.
Скопировать
НЕ МОГУ Я БЫСТРЕЙ
СЛИШКОМ МНОГО ЕШЬ, ТОЛСТУХА
А КТО МНЕ СУЕТ СВОЙ ХЛЕБ, И ВООБЩЕ, МНЕ ЭТО НЕ НРАВИТСЯ
- I can't faster.
- Because you're fat. You eat a lot.
- And who stuffs me with sandwiches? I'm not interested anyway.
Скопировать
Я не собираюсь умирать.
Спроси у толстухи, что танцевала.
Я позвал вас, потому что твой отец был человеком чести.
- Hush, I am far from dead.
You can ask that bag of fat who just danced for us.
I have risked my life to ask you here because your father was a man to trust.
Скопировать
Ты у меня еще получишь!
Пока, толстуха!
- Что за спешка?
I'll clout you one of these days!
Ta-ta, Fluffy!
- What's all the rush?
Скопировать
- Дот, ты слишком много спишь.
Ты становишься ужасной толстухой. - Это моя забота.
Если я слишком толстая, я выйду замуж и выйду в отставку.
Gee, Dot, you sleep too much.
You're getting awful fat.
I should worry. If I get too fat I'll get married and retire.
Скопировать
- За что? Заложники.
Мадам Мишле -толстуха, вся как желе. Месье Пек - школьный учитель.
Я не мог их спасти.
Hostages.
The mayor, who has a white beard Madame Michelet was as big like a jelly Monsieur Le Pecq, who teaches the school Rosalie, who has hair like sunshine.
I can do nothing.
Скопировать
Что нам нужно – так это выпить, пошли!
Зайдёте – и убедитесь, что это толстуха лет сорока.
Какой номер выгравирован на ваших часах?
What we need is a drink. Come on.
Inside, you'll find she's fair, fat and forty!
And now, my friend. Tell me, what is the number in the case of your watch.
Скопировать
Это фамильное имя.
— Это имя для толстухи.
— Спасибо.
It's a family name.
- It's a fat girl's name.
- Thank you.
Скопировать
Я не стану думать о прыщах. Огромных прыщах. Фурункулах.
Прыщах толстух. До десяти часов завтрашнего утра.
Огромные толстухи, покрытые фурункулами?
I'm absolutely not gonna think about boils... large boils.
Blind boils or fat girls'boils... till 10:00 tomorrow morning.
What about large, blind, fat girls with boils?
Скопировать
Прыщах толстух. До десяти часов завтрашнего утра.
Огромные толстухи, покрытые фурункулами?
Похоже, полиция совершила очередной рейд? "Наркооргия Пэддингтона"
Blind boils or fat girls'boils... till 10:00 tomorrow morning.
What about large, blind, fat girls with boils?
I see the police have made another lightning raid. Paddington drug orgy.
Скопировать
-Идиотка.
-Т олстуха.
Я- - Т акси!
- Asshole.
- Fatso.
Call me a cab.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов толстуха?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы толстуха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
