Перевод "поворотник" на английский
Произношение поворотник
поворотник – 30 результатов перевода
Ты все сделал правильно.
Скоростной режим, поворотники, исправные габариты.
Вопрос, который тебе следует задать... как патрульные узнали, что тебя нужно остановить?
You did everything right.
Speed limit, turn signals, working taillights.
Question you gotta ask is... how'd those troopers know to pull you over?
Скопировать
Запомни положение колес при движении.
Под левой рукой поворотник.
Это выпускной клапан. Поворотник справа.
Remember the position of the wheels as you turn
A bit more, and more Left hand winker
That's the exhaust brake The winker is on the right
Скопировать
Помаленьку, еще медленнее. Под левой рукой поворотник.
Поворотник справа.
Сейчас начинаем поворачивать.
A bit more, and more Left hand winker
That's the exhaust brake The winker is on the right
Start turning right now
Скопировать
Это стоп-сигнал.
Попробуй включить поворотники.
Левый. Правый.
There's your stop Light.
Put your blinker Lights on.
Left.
Скопировать
Сначала трейлер.
Это поворотники трейлера.
Включай, когда поворачиваешь
Trailer brakes first.
These are your blinker Lights.
When you're gonna turn Left and turn right.
Скопировать
Это педаль газа!
- Зеркало, поворотники, начало движения.
- Я опять начала с поворотников?
That was the accelerator!
- And it's mirror, signal, manoeuvre.
- Did I signal first again?
Скопировать
- Зеркало, поворотники, начало движения.
- Я опять начала с поворотников?
Успокойся!
- And it's mirror, signal, manoeuvre.
- Did I signal first again?
Relax!
Скопировать
Холост, рост 6 футов и 1 дюйм, вес 174 фунта, за рулем должен быть в очках,... нарушений нет.
маршруту, соблюдает ограничения скорости,... всегда останавливается у знака "стоп", всегда включает поворотники
Карта "Виза" с лимитом 750 $, счета оплачены. Нет долгов, и не использует чеки.
Single, 6'1", 174 pounds, must wear glasses to drive, no outstanding tickets or warrants.
He leaves work between 6:00 and 7:00 every night, takes the same route home, he obeys the speed limit, comes to a complete stop at every stop sign and signals when he changes lanes.
$750 limit on his Visa, pays his bills, no bad debts, no bum checks.
Скопировать
Затем делай левый поворот.
Сразу включай поворотник, там примыкание.
Затем быстро перестраивайся но держись Бискейн.
Then you make a left turn.
Put your blinker on immediately, there's an abutment there.
Then you're gonna merge over very quickly, but stay on Biscayne.
Скопировать
Вам нужна либо другая форма, либо другая шея.
- Мой размер по воротнику не изменился.
- Конечно же нет!
You either need a new uniform or a new neck.
- My collar size hasn't changed.
- Of course not!
Скопировать
Я работал над Проектом Сатана - беспощадной машиной, собранной из самых злобных частей самых злобных машин в мире.
Руль из машины Гитлера, поворотник из Фольксвагена Чарльза Менсона...
- Дворники от Рыцаря Дорог.
I was working on Project Satan a savage car built from the evil parts of the world's most evil cars.
The steering wheel from Hitler's car, the signal from Charles Manson 's VW.
-Knight Rider's windshield wipers.
Скопировать
Перейди в правый ряд.
- Включи поворотник--
- Я умею водить машину.
You want to get in the right lane.
-Put your indicator--
-I know how to drive.
Скопировать
Он поедет за тобой.
Но не сообразит, что делать с твоим правым поворотником, который говорит ему, что ты вот-вот уйдёшь правее
Этим ты даёшь ему понять, что ты попросту ищешь чистенькое местечко для беседы.
He will follow.
But he won't know what to make of your blinker signal that says you're about to turn right.
This is to let him know you're pulling off for a proper place to talk.
Скопировать
Флагом Флориды должен быть руль с двумя руками на нём и со шляпой.
И этот включённый левый поворотник когда они выезжают из дома.
Это официальный сигнал во Флориде.
The state flag of Florida should be a steering wheel with a hat and two knuckles on it.
And that left-turn signal on from when they left the house that morning.
Right? That's a legal turn in Florida.
Скопировать
Я превысил скорость, не остановился у знака "Стоп"... чуть не задел "Шевроле", не уступил дорогу пешеходу.
Не включил поворотник, когда перестраивался... при этом проехал на красный свет на запрещенной скорости
- Это все?
Here goes. I sped, I followed too closely, I ran a stop sign, I almost hit a Chevy, I sped some more, I failed to yield,
I changed lanes without signaling while speeding!
Is that all?
Скопировать
Что ты должна сделать?
Сперва включаю поворотник.
- Ой, жди. Чёрт!
What's the first thing you do?
The first thing I do is I put on my blinker.
Oh, wait, shit.
Скопировать
Я перестраивался.
Включил поворотник.
А в следующий момент я уже в воде.
I was making a simple lane change.
I put on the blinker, and it took off on me.
And the next thing you know, I was submerged.
Скопировать
Он известен как "возможно, левый".
Вы можете включить поворотник на этой неделе и поворачивать в любой день всю последующую жизнь.
Достигая такого возраста, люди осознают, что когда они сдают назад, им больше не нужно смотреть назад.
It's known as an eventual left.
You can signal this week, turn any following year of your life.
What is that age that old people reach when they decide when they back out of their driveway, they're not looking anymore.
Скопировать
Я скучаю по тебе: Мардж.
Левый задний поворотник - меньше правого.
[ Skipped item nr. 229 ]
[ Groans ] I miss you, Marge.
Huh. Their left taillight's a little smaller than their right one.
- I better pull 'em over. - [ Siren Wails ]
Скопировать
Что-то не так, офицер? - Да.
Задний поворотник разбит.
Где?
Something wrong, Officer?
- Yep. Gota tail light out.
Where?
Скопировать
Почему бы им не вывозить боксеров на ринг в маленьких машинках, пусть покатаются немного, попадут в аварию, а потом:
"Ты что, поворотник не видел?
Посмотри на моё крыло!"
Why don't they have the boxers come into the ring in little cars drive around a bit, have a little accident, they get out:
" Didn't you see my signal?
Look at that fender!"
Скопировать
Чёрт!
Ты не включил левый поворотник.
Где он, чёрт возьми?
Shit!
You forgot your left indicator.
Where the hell is he?
Скопировать
Я так скучала по езде.
Может включишь левый поворотник, идиот!
Меня тошнит.
I miss it so much.
How about a left turn signal, you moron!
I'm so nauseous.
Скопировать
И это вместе с собакой-сапером, которая сношается со всеми бомбами!
Ты уже 30 секунд не выключаешь поворотник.
Предпочитаю четко обозначать свой поворот.
And I'm including that bomb-sniffing dog who humps all the bombs!
You know your turning signal's been on for 30 seconds.
I like to announce my turning intention.
Скопировать
Ты хочешь повернуть налево.
У тебя не работает поворотник.
Ты сигнализируешь своей головой.
You want to turn left.
Your indicator doesn't work.
You signal with your head. Like this.
Скопировать
-Да
Эй, не забудь пристегнуться, и включай поворотники, мамочка!
.
- Uh... yeah.
Hey, don't forget to put on your seatbelt and use your turn signals, mom!
[engine turns over]
Скопировать
Он мне все равно не нравится.
Убедись, что используешь поворотник.
Ты же не хочешь, чтобы тебя остановили, да?
I don't like him anyway.
Make sure you use indicators.
You don't want to get pulled over, do you?
Скопировать
Есть.
Поворотники...
Есть.
Check.
Signals...
Check.
Скопировать
Была и проблема с весом тоже.
Формула 1 не нуждается в фонарях и поворотниках, или даже в чертовски большом аккумуляторе.
Эта, нуждается.
JEREMY: There was a weight issue, too.
Formula 7 cars do not need head lamps or indicators, or even a sodding great battery.
This did.
Скопировать
Развернись здесь.
Включи поворотники, сука!
Кто-то должен сказать ей.
Turn round here.
Indicate, bitch!
Someone needs to tell her.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поворотник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поворотник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение