Перевод "yogurt shop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yogurt shop (йогɜт шоп) :
jˈɒɡɜːt ʃˈɒp

йогɜт шоп транскрипция – 30 результатов перевода

Don't know any.
Melrose and Robertson, next to the yogurt shop.
Blind virgin monks?
Не знаю ни одного такого.
Мэлроуз и Робертсон, между магазином йогурта и зоомагазином.
Слепые тибетские монахи?
Скопировать
It just made me feel a little... sick at first... then sad...
and then sick again... when I realized that we'd shared a spoon at the yogurt shop later that day.
Well, not exactly... but, you know, with a little creative thinking I was able to come up with a solution... that's going to work for everybody.
Привет, Мистер Мен... Ты никогда не выглядел так хорошо.
Ну ... Может быть, однажды, но что-то я сомневаюсь в этом.
Карен, ты вернулась.
Скопировать
Great. If he was supposed to die, you've screwed up the natural order. Now, even if we get home, it is a completely different Haven.
Like the gull could be a frozen yogurt shop, and I could be a total douche?
Or it's a completely different Haven.
Пока ты сидишь здесь и тратишь на меня время, по городу спокойно разгуливает убийца, шериф Хендриксон.
Удивительно, что вы до сих пор его не поймали. И даже не сузили список подозреваемых.
Мы выясним, кто ты на самом деле.
Скопировать
- I am cool. [ chuckles ]
Oh, look, there's a yogurt shop over there.
- Oh, can we stop at that ATM?
-Я клевая.
Смотри, там магазин с йогуртами.
- О, задержимся у того банкомата?
Скопировать
- Yeah, it's not a problem.
- I was just telling my mom there's this frozen yogurt shop That has this crazy flavor.
- Uh-Huh. - It's like a poo flavor yogurt.
- Без проблем.
- Я рассказывал своей маме про магазин замороженного йогурта и их новый безумный вкус.
Йогурт со вкусом какашек.
Скопировать
- Well, I'm just a regular guy... In the neighborhood here.
- But that popularity doesn't mean much If your yogurt shop is empty.
Nick Batista is the manager of yogurt haven In eagle rock, california.
Да, я обычный парень из здешнего района.
Но эта популярность ничего не значит если ваш йогуртовый магазин пуст.
Ник Батиста - управляющий "Йогуртового Рая" в Игл-Рок, Калифорния.
Скопировать
- Yeah, I think it's a poor idea.
- If you heard that a frozen yogurt shop in your neighborhood Had a poo flavor, you're saying you wouldn't
- No.
По-моему, ужасная идея.
Если бы вы узнали, что в соседнем магазине появился замороженный йогурт со вкусом какашек, разве не захотели бы попробовать?
Нет.
Скопировать
Shit I usually hate.
And then, without fail, something happens at the yogurt shop that really just fucks my shit up.
Ruins my whole day.
Та херь, которую обычно терпеть не могу.
А потом точно что-нибудь случается, например, в кафе с йогуртами, и к хуям все портит.
Портит весь мой день.
Скопировать
- No.
I want yogurt shop attached to store, like food court.
Okay.
Нет.
Я хочу стать управляющим в магазине йогуртов в Нью-Йорке.
Хорошо.
Скопировать
This is it.
I'm gonna die underneath a yogurt shop.
Back door now.
Вот оно.
Я умру под йогуртовым магазином.
Задний выход, живо.
Скопировать
- Sure.
So, Jenny, is your job at the yogurt shop like a career or are you keeping yourself in Top Ramen between
Oh, I've got a few things going on.
Конечно.
Итак, Дженни, твоя работа в магазине йогуртов, как карьера, или ты хранишь себя для показа кабриолетов?
O, у меня есть несколько мест на примете.
Скопировать
I started aging backwards, blah, blah, blah.
So, you work in a yogurt shop, that must be wild.
Although, I did actually work in a yogurt store in high school.
И я начал молодеть обратно, бла-бла-бла.
А ты, значит, йогурты продаёшь? Круто наверно?
Кстати, в старших классах я действительно продавал йогурты.
Скопировать
- I'd like you to imagine a place Where you feel very peaceful.
For me, it's the walk from the yogurt shop To my car, after I drop My daughter off on Sunday afternoons
- I... I'm glad Michael's getting help.
- Представь место, где тебе очень спокойно.
Для меня это поход в отдел йогуртов когда в воскресенье вечером отвожу свою дочь к её маме и покупаю себе стаканчик йогурта.
- Я рада, что Майклу наконец-то помогут.
Скопировать
You've seen her?
Just through a telescope when she goes in and out of that nasty yogurt shop.
She's still here.
Вы её видели?
Только сквозь линзы телескопа когда она то заходит, то выходит из этого ужасного магазина йогуртов.
Она всё еще тут? !
Скопировать
His phone is disconnected.
I went down to see him at his store, it's a yogurt shop now.
Ugh.
О, я пытался. Его телефон отключен.
Я съездил в его магазин, чтобы встретиться с ним там, теперь это магазин йогуртов.
Да, на 2,000$.
Скопировать
Your dad's right.
I mean, when I was working at that yogurt shop in high-school, my boss had me work every Friday night
And all of my friends-- they were all out, they're having a great time.
Твой отец прав.
Вот, к примеру, когда я работала в магазине йогуртов в старших классах, мой босс заставлял меня выходить на работу по вечерам каждую пятницу.
А все мои друзья... они ходили гулять и отлично проводили время.
Скопировать
We didn't want you to feel like a third wheel. - I didn't.
- Yeah, but at the yogurt shop...
- You were being gross.
Тесса, мы просто не хотели, чтобы ты чувствовала себя третьей лишней.
Я и не чувствовала!
Но позавчера, в магазине йогуртов...
Скопировать
And ennui.
And one rock opera about... a frozen yogurt shop.
Uh, L-Lily, uh, talk about your open marriage.
И скуке.
А одна рок-опера о... магазине замороженного йогурта.
Ух, Л-Лили, поговорим о твоих свободных отношениях.
Скопировать
Well, that kind of scary far exceeds our acceptable limit.
I mean, it's fine for east Chatswin, where they have self-service gasoline and only one yogurt shop.
- Now that's scary.
Это намного превосходит лимит дозволенного.
В восточном Чатсвине это, может быть, и позволительно, но у них там самообслуживание на бензоколонке и всего лишь один магазин йогуртов.
- Вот это по-настоящему страшно.
Скопировать
I get this block.
You get the yogurt shop and the nail salon?
Woo! Is it ever hot out today!
Этот квартал, мой.
Погоди-ка, тебе достался магазин йогурта и маникюрный салон?
Ух, жарко то как!
Скопировать
She can have my yogurt?
The last time she saw her Mom, the kidnapper Mom, was in a yogurt shop.
She almost got arrested by my Dad.
Я могу отдать ей его. Мама.
В последний раз она видела свою маму, ту, которая ее похитила, в магазине йогуртов.
Её чуть не арестовал мой отец.
Скопировать
Tried calling you today, did you get my message?
About the yogurt shop?
Yeah, we're following up, thank you.
Я пытался позвонить тебе сегодня. Ты получила мое сообщение?
Насчет кафе йогуртов?
Да, мы следим за ним, спасибо.
Скопировать
It's my mom.
The last time she saw her mom, the kidnapper mom, was in a yogurt shop.
She almost got arrested by my dad.
Мама.
В последний раз она видела свою маму, ту, которая ее похитила, в магазине йогуртов.
Её чуть не арестовал мой отец.
Скопировать
Oh. Peanut butter, vanilla, green tea.
I don't--I don't own a frozen yogurt shop.
- Who does anymore?
Арахисовая паста, ваниль, зелёный чай.
Я... у меня нет магазина замороженных йогуртов.
А они у кого-то ещё есть?
Скопировать
Oh, thank you.
I need this to advertise the flavors at my frozen yogurt shop.
Oh. Peanut butter, vanilla, green tea.
Спасибо.
Она мне нужна для рекламы новых вкусов замороженных йогуртов в моём магазине.
Арахисовая паста, ваниль, зелёный чай.
Скопировать
But I feel like maybe next time, focus on the tale of just one city.
And maybe that city is like a yogurt shop where cool teens work.
I want to work there.
Но мне бы хотелось, чтобы в следующий раз сосредоточились на истории одного города.
И, возможно, этот город был бы как магазин йогурта, где работают крутые подростки.
Я бы хотела работать там.
Скопировать
Consent wasn't necessary here, Your Honor.
The conversation took place in a crowded yogurt shop.
There was no reasonable expectation of privacy.
Согласие не требовалось, ваша честь.
Разговор состоялся в переполненном кафе йогуртов.
Где невозможно было ожидать уединения.
Скопировать
No, no, no.
Let's look at the tape and see if this yogurt shop was crowded.
Actually, Your Honor, I would suggest that the very reason for this pre-trial motion would preclude the gallery from seeing this tape, this secret tape.
Нет, нет, нет.
Давайте взглянем на запись и посмотрим, было ли в кафе йогуртов многолюдно.
На самом деле, ваша честь, я бы хотела напомнить, что цель этого предварительного слушания - оградить публику от просмотра этой записи, этой секретной записи.
Скопировать
As you can see, Your Honor...
I think it's pretty clear... the yogurt shop was crowded, - and there was no expectation of privacy.
- Wait, wait.
Как вы видите, ваша честь...
Я думаю, это вполне очевидно... в кафе йогуртов было многолюдно, и там нельзя было рассчитывать на уединенность.
- Подождите.
Скопировать
I think it means Ms. Lockhart is right.
The yogurt shop did not afford a reasonable expectation of privacy.
Motion denied.
Думаю, это означает, что мисс Локхарт права.
Кафе йогуртов не удовлетворяет разумному ожиданию уединенности.
Ходатайство отклонено.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yogurt shop (йогɜт шоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yogurt shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йогɜт шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение