Перевод "топаз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение топаз

топаз – 30 результатов перевода

Топаз?
Топаз на связи!
Держитесь?
- Tapas.
- Here Tapas. Sure.
- Withstands?
Скопировать
Топаз!
Топаз! Чены пошли на штурм!
Топаз, Егорову малую не удержать!
Tapas.
Chechens began to attack.
Igorow can no longer defend the Little.
Скопировать
Это Медведь!
Ты меня слышишь, Топаз?
Как у тебя дела?
- You Bear.
Tapas Can you hear me?
How do you feel?
Скопировать
Приказываю организовать оборону тыловой высотки.
Понял, Топаз. Конец связи.
Никак наши с самим Панкратовым... Ну, посмотрим, какой ты вояка.
You have a task: set the plutonium in the central hill.
Its task is to monitor and defend the road from the village.
Our people are in a branch Pankratov
Скопировать
- Видишь это кольцо.
Топаз.
Это камень моей матери, я заработал на него такой торговлей.
-See this ring? Topaz.
That's my mother's birthstone.
Got that from man-whorin'.
Скопировать
Моя супруга, доктор Топаз и... мадам Топаз.
- Мадам Топаз... очень рада.
- Кто... что вы сказали?
My wife. Doctor Topaze and Madame Topaze.
Madame Topaze. Delightful.
What did you say?
Скопировать
Не могу.
Никто, видевший вас, не смог бы и на мгновение представить, что вы - мадам Топаз.
Куда... вы едете?
I can't.
Nobody looking at you would think for a moment you were Madame Topaze. It's ridiculous.
Where are we going?
Скопировать
Как он побледнел и задрожал!
Назвать меня "мадам Топаз"!
Дрожал?
The way he turned pale and shivered in his boots.
Palming me off as Madame Topaze.
Shivers in his boots?
Скопировать
Замолчите и садитесь!
Доктор Топаз, это мое дело.
Я прошу вас уйти.
He's going to expose us. Be quiet, Henri and sit down.
Doctor Topaze .. this is my affair.
I demand you leave.
Скопировать
Напишите это на ваших этикетках!
Топаз - вор!
Невозможно!
Topaze is a thief! Put up a new sign.
Topaze is a thief! Topaze is a thief!
Impossible.
Скопировать
Только... посмотрите на себя!
Топаз, вы ведете себя как ребенок.
Уберите с лица это нелепое выражение и садитесь.
Look at the mud. And look at your clothes.
Topaze, you're behaving like a child.
Take that absurd expression off your face and sit down.
Скопировать
Я и сам не верю в нее.
Нет больше такого дурака ...как Топаз.
Суд не поверит этому.
I don't believe in it myself.
They will say. Nobody can be as great a fool as .. As Topaze.
It .. Would be straining the credulity of the court.
Скопировать
Профессор Огюст А. Топаз, представители Республики.
Профессор Топаз, мне поручили вручить вам награду Академии, которую вы заслужили своей работой в области
- Что? ...
Professor Auguste Topaze. The representatives of The Republic.
Professor Topaze. I've been delegated to confer on you .. All too tardily ..
The ..
Скопировать
Я больше не Топаз.
Топаз мертв.
Посмотрите!
I am not "Topaze".
"Topaze" lies dead. In an alley.
Look.
Скопировать
Настойчиво. Настойчиво!
Топаз... вы понимаете, сколько стоит эта третья часть?
Это только часть.
Ominously.
─ Ominously? Topaze. Do you realize how much a third interest in the business would be?
To a fraction, sir.
Скопировать
Господа, предполагаю, вы думаете:
"Это не профессор Топаз...
Он выглядит совсем по-другому в новом костюме и без своей бороды".
So, gentlemen.
I suppose you are saying to yourselves, that can't be Dr Topaze.
My, how different he looks in his new suit. And without his .. His whiskers.
Скопировать
Я присуждаю этот символ знаний всем вам.
фактов вопиющей несправедливости, вы помнили, что хотя бы один раз, через недостойную руку профессора Топаза
как и написано на этих старых стенах!
I award the symbol of learning. To all of you.
I give it to you with the request. That when you have entered the world. And witnessed there ..
As .. Read the mottoes .. on these old walls.
Скопировать
Алло... У Филиппа есть чудесный преподаватель.
Профессор Топаз, Пасси 36-54.
Я завтра сама договорюсь с ним...
Hello .. oh Philippe has a marvelous tutor.
Professor "Topaze". P'Arcy 3564.
Oh .. oh, I'll get him myself tomorrow. Yes.
Скопировать
Расскажи папе то, что ты рассказал мне.
Это старый профессор Топаз - идиот.
Он...он...
Now tell your father what you told me.
Well, I'm not the idiot that old Professor Topaze is.
He ..
Скопировать
Я очень рад. Большое вам спасибо.
Постойте, доктор Топаз.
Вчера вы оставили в аудитории свет, и он горел всю ночь.
I'm a very happy man and thank you very much.
Just a moment, Dr Topaze.
You left the electric light burning in your classroom all last night.
Скопировать
Пусть это будет вам уроком.
У профессора Топаза глаза на затылке.
Идите на место.
Let this be a lesson to you that Professor Topaze ..
Has eyes in the back of his head.
You may return to your seat.
Скопировать
Я оставлю вас мучиться неизвестностью.
- Доктор Топаз.
- В чем дело?
I condemn you to a state of uncertainty.
Doctor Topaze.
─ What is it?
Скопировать
Мадам, я симпатизирую капиталистам.
Топаз, вы - глупец.
Идите, упакуйте свои вещи и покиньте факультет, который вы опозорили.
Madame. My sympathies are entirely with the capitalists.
Topaze, you're a fool.
Go back to your class. Pack your belongings and leave the faculty you've dishonored.
Скопировать
- Как мне о вас доложить?
- Профессор Топаз.
- Профессор Топаз.
Whom shall I announce?
─ Professor Topaze.
Professor Topaze wishes to be announced.
Скопировать
Нет, мадемуазель. В месяц, к сожалению.
Профессор Топаз, наш небольшой разговор убедил меня, что вы стали жертвой неуемной материнской любви.
Я?
No, Mademoiselle.
A month unfortunately. Professor Topaze. Our talk has convinced me that you have been a victim of excessive mother-love.
I ..?
Скопировать
- Доброе утро, доктор Стегг.
- Постойте, доктор Топаз.
У меня для вас хорошие новости.
Good morning Dr Stegg.
─ Just a moment, Dr Topaze.
I have some good news for you.
Скопировать
Продолжайте, доктор Стегг.
Вы работаете здесь долго, доктор Топаз, и я хочу верить, что вы не виноваты.
Я виню в этой ошибке не вас, а вашего секретаря.
Proceed, Dr Stegg.
You've been with us a long time, Dr Topaze. So I am willing to give you the benefit of the doubt.
I am not blaming you for this error, but your secretary.
Скопировать
- Профессор Топаз.
- Профессор Топаз.
Я опоздал на 17 минут.
─ Professor Topaze.
Professor Topaze wishes to be announced.
I am seventeen minutes late. And I apologise.
Скопировать
Я опоздал на 17 минут.
Профессор Топаз. Барон де Латур-Латур.
Профессор, извините, мой племян...
I am seventeen minutes late. And I apologise.
Professor Topaze, the Baron La Tour La Tour.
Professor, I'm sorry to tell you that my ..
Скопировать
Должен признаться, я... я немного смущен.
Садитесь, доктор Топаз.
Угостить вас коктейлем?
I must confess I'm .. I'm a little confused.
Sit down doctor Topaze.
Will you have a cocktail?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов топаз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы топаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение