Перевод "туфель" на английский

Русский
English
0 / 30
туфельshoe
Произношение туфель

туфель – 30 результатов перевода

- Я знаю, где ты живешь.
- Я готова переехать ради таких туфель.
Нет. Оно такое красивое.
Yeah, I know where you live.
- For a pair like this, I could move.
Wait, Carrie, not that one.
Скопировать
Ты собираешься выходить замуж в нефирменном платье.
. - ...при помощи туфель.
- Верно.
The bride wore a dress by no one.
Oh, come on, you know I'm gonna merchandise it up style it up with some shoes.
Right.
Скопировать
- Ваша милость может идти.
- Слуга, принеси канцлеру новую пару туфель.
- Хопкинс!
Your Grace may leave us.
Boy, fetch the chancellor a new pair of shoes.
Hopkins.
Скопировать
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
Я однажды нашёл пару туфель. И плюшевого мишку.
И полную бутылку кока-колы, не открытую.
Yes you find many strange things in cars.
I once found a pair of shoes And a teddy bear.
And a whole coca-cola which were full.
Скопировать
Любовь к обуви.
У Эндрю есть несколько пар классных туфель.
О представляю, как бы вы отрывались в обувном магазине.
You know what else you two have in common?
A love of boots.
Andrew has some beautiful boots. Oh,I can only imagine the fun you two would have in the boot shop.
Скопировать
Видишь ли, я понимаю, я действительно понимаю, но мне надо по счетам платить.
Извини, если это немного важнее для меня, чем твоя покупка новой пары дорогущих туфель.
-Ты никогда не думал подыскать себе работу? -Эй.
I mean, I understand. I really do. But I got bills to pay.
Sorry if that's more important to me than you buying yourself a new pair of Manolo Blahniks.
-Did you think of getting a job?
Скопировать
Мужик, что у тебя в сумке?
Что цветным джентльменам нравится больше, чем пара модных туфель... так это модная шляпа, правильно?
Что за фокус со шляпами?
What you got in the bag?
One thing a gentleman of colour like better than a new pair of downtown shoes is a downtown brim, right?
What's with the hats?
Скопировать
В следующий раз приноси что-нибудь другое.
Эти твои инструменты стоят не дороже старых деревянных туфель
Да что вы говорите?
You could bring something else.
Those tools are no better than old wooden shoes.
What are you saying?
Скопировать
- Как ты догадался?
- По скрипу твоих туфель.
Насколько я могу слышать, твоя юная подруга восхитительна.
- How did you guess?
- From the squeak in your shoe.
The young lady you're with must be very pretty to listen to.
Скопировать
- Нет, держусь.
Мне больше нравится без туфель.
И часто вы ходите босиком по траве в холод? - Да.
- I like it.
I'd rather take off my shoes.
Âo you often walk barefoot in the grass?
Скопировать
Именно так.
И запасная пара туфель.
Правильно.
That's right.
And an occasional pair of shoes.
That's right.
Скопировать
"так, за две рубашки, бриджи, пуговицы и пр€жки... сумма- 11 фунтов 9 шиллингов и три пенса.
ћожет, лучше имитацию вместо серебра на пр€жки дл€ туфель?
"огда это будет ...как насчЄт 11 фунтов ровно?
So,with 2 shirts,half britches, buttons and buckles,the sum is- 11 lb. 9 shillings and three pence.
Perhaps pinchbeck instead of silver for the shoe buckles?
That would make it ... shall we say, 11 lb even.?
Скопировать
А какие вопросы!
Спрашивали, не выходила ли я вчера без туфель, прогуляться, под дождём!
Только из-за того, что у меня небольшой насморк.
And what questions!
Asked if I was out in the rain last night without my shoes on!
Just cause I have a little cold.
Скопировать
Возможно, вдова на кладбище будет ездить на более дорогой машине.
И по дороге к могиле будет ломать шпильки от туфель за 1200 долларов.
Про вас напишут в газетах.
Your Honor, this is my key witness.
You should've kept a tighter leash on him. I told you both, I won't stand for any more foolishness.
- We will proceed on schedule.
Скопировать
Нет. Возможно, вдова на кладбище будет ездить на более дорогой машине.
И по дороге к могиле будет ломать шпильки от туфель за 1200 долларов.
Про вас напишут в газетах. А Джейкоб Вуд и все остальные жертвы насилия останутся гнить в сырой земле.
You just ensure that his wife goes to the cemetery in a better car.
That the heel that she snaps on the way to the graveside belongs to a $1200 shoe. And you get your name in the paper.
But Jacob Wood and all the other gun-violence victims remain rotting in their crypts.
Скопировать
У Кэнди не 5й размер!
Хонг, у вас есть 6й размер красных туфель?
Да, можешь принести?
Candy isn't a size 5!
Hong, is there a size 6 of red strip shoes?
Yeah, bring them over.
Скопировать
Эта больная сука отозвала апелляцию.
Ивонн Шапс может потратить тысячу фунтов на пару туфель, клянусь, но она никогда, за все время, что я
Кроме этих сияющих сокровищ на концах ее прелестных ножек.
The mental bitch has withdrawn the appeal.
Yvonne Shaps can spend, I swear, a thousand quid on a pair of shoes, but she's never, in all the time I've known her, found an outfit to match.
Just these glowing treasures on the end of her precious legs.
Скопировать
Что он сделал?
Он перебил все лампочки каблуками моих туфель.
И ты ему позволила и не убежала?
He did what?
He smashed all the light bulbs with the heel of my slipper.
And you let him? Didn't run, didn't scream?
Скопировать
Минутку, пожалуйста.
Под дождём без туфель?
Мисс Стэнли?
One moment please.
In the rain without your shoes on?
Miss Stanley?
Скопировать
Вы нам очень помогли.
Это не первая пара женских туфель, которые я здесь нахожу.
Добавьте их в коллекцию.
You're very helpful.
They're not the first pair of women's shoes I found in front of that couch.
Add 'em to the collection.
Скопировать
Кружевной платок с пятнами крови.
Пара замшевых туфель, размер 5 с половиной.
И голубая гардения со сломаным стеблем.
A lace handkerchief with blood stains.
A pair of suede pumps, size 51/2.
And a blue gardenia broken off at the stem.
Скопировать
Играй в свою головоломку.
Нет у меня твоих туфель, говорю тебе.
Верни их немедленно!
Play with your puzzle.
I got no shoes, I tell you.
You bring them back!
Скопировать
"но она невзрачная.
Невзрачная, как пара старых туфель."
Он не говорил ничего подобного.
"but she's plain.
She's as plain as old shoes."
He didn't say anything like that.
Скопировать
- Нет-нет, спасибо. Мне и так тепло.
Из всех пар туфель ты выбрала такие изношенные.
Знаете, что сделаем? Подождем их в машине.
I'm warm this way.
With all the shoes you have you pick these worn ones?
Let's wait for them in the car.
Скопировать
Я для вас ничтожнее этих туфлей!
Туфель!
Туфель!
Not as much as them slippers.
Those slippers!
Those slippers!
Скопировать
Туфель!
Туфель!
Только какое это теперь имеет значение?
Those slippers!
Those slippers!
I didn't think it meant any difference now.
Скопировать
А им цветные.
Одну пару чёрных туфель и три пары цветных.
- - Три одинаковых пары?
Go for the red ones.
We'll buy the black boots and three pairs of red.
Three matched pairs?
Скопировать
Ой, какой вы грязный!
Да и я тоже, где-то туфель потеряла.
Как вы думаете?
Like you are dirty!
And me, I lost a shoe.
What do you think?
Скопировать
Сильнее любить невозможно, Элен.
Мне придется сшить дюжину новых платьев, и туфель, и всего остального...
Отчего ты так смотришь на меня?
I couldn't appreciate you more, Hélene.
If you only knew how many things I have to do, dresses to have made, lots of shoes and...
Why are you looking at me like that?
Скопировать
Я бы просто легла и умерла от удовольствия!
Теперь, запомни, никаких туфель.
Я не могу дождаться!
I couId just lie down and die of pure pleasure!
Now, remember, no shoes.
I can't wait!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов туфель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туфель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение