Перевод "Брэнд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Брэнд

Брэнд – 30 результатов перевода

Хочешь ещё раз поставить доллар?
- Я дам тебе два, если ты сейчас же отнесёшь эту записку Брэнду Хорнеру и никому не попадайся на глаза
Понял?
You want to bet another dollar?
I'll give you two if you take this note to Brand Horner right away and don't let anybody see you.
Understand?
Скопировать
Специально упали, чтобы получить внеочередной выходной?
Саурианского брэнди!
Возвращайтесь к своим обязанностям,Фишер.
Did you fall on purpose to get vacation?
Saurian brandy.
Back to duty status. I have no sympathy for clumsiness.
Скопировать
Чем могу помочь, Джим?
Я сказал, давай сюда брэнди!
[Стук в дверь]
What can I do for you, Jim?
I said, give me the brandy!
[Knock On Door]
Скопировать
- Все в норме.
- Брэндо, выходи!
- Но мы слышали...
- All set.
Brando, come on out!
- We heard all this-
Скопировать
Ничего.
Даже саурианский брэнди?
Не, спасибо.
Nothing.
Not even Sarian brandy?
We're fine, thank you.
Скопировать
- По рукам.
- Брэндо!
- Луис, вы в порядке.
You got it.
Brando!
- Lewis, you guys all right?
Скопировать
- Я не знаю, о чём ты.
- Тебя зовут не Брэнди?
Ладно, хорошо.
No. -l don't know what you're talking about.
- Your name's not Brandy?
Well...
Скопировать
Достал, черт возьми!
Они застрелили майора Брэнда!
Майор Брэнд!
Bloody got him!
They've shot Major Brand!
Major Brand!
Скопировать
Майор Брэнд!
Майор Брэнд.
(фр) Уходите.
Major Brand!
Major Brand.
Allez.
Скопировать
Этот рапорт, если это правда, поможет нам изменить ход войны.
Брэнд считает, что вычислил главный пороховой склад генерала Калве.
Это в пещерах Роша, в 30 милях за позициями французов.
This report, if it's true, could help us change the course of the war.
Brand believes he's located General Calvet's main powder magazine.
It's in the Rocha cave system 30 miles behind the French lines
Скопировать
Милорд.
Полковник Брэнд, пока все хорошо.
Теперь вам надо убедить Веллингтона послать с вами Росса на это дело.
My lord.
Colonel Brand, so far, so good.
Now you must convince Wellington to send Ross with you on the mission
Скопировать
Я смягчился тут маленько, но этот парень - просто хардкорный.
Кардкорный или нет, я думаю, он бы поладил с Брэнди.
На следующей неделе она дает вечеринку у родителей.
Yeah, he does, you know.
I've mellowed out a lot, but Stevo's fuckin' hard-core.
Hard-core or not, I think he should meet Brandy.
Скопировать
Я мало знаю об этом, но...
Брэнди. Как-то смешно звучит.
Да?
Yeah, but you're a cool rich boy.
I don't know about that anymore, but...
Brandy.
Скопировать
Прости.
Это была последняя вечеринка моей молодости и на ней я познакомился с Брэнди.
Я не знал этого тогда.
You're my friend, that's all.
It was the last party of my youth and I was to meet Brandy.
I'm gonna say it right here, people...
Скопировать
Это как восстание против общества, да?
Эй, Брэнди!
Что происходит?
I look like a bum in a good way.
Aren't you, like, rebelling against society?
Put that simply, kinda, yeah.
Скопировать
Где ты в последний раз видел лейтенанта Грэма, Поуп?
Где-то здесь, майор Брэнд, сэр.
Cлишком близко не смотрел, потому как всюду махали саблями лягушатники.
Where did you last see Lieutenant Graham, Pope?
It were somewhere round here, Major Brand, sir.
I weren't really watching too close on account of t'Frogs all around us cutting and stabbing.
Скопировать
Они застрелили майора Брэнда!
Майор Брэнд!
Майор Брэнд.
They've shot Major Brand!
Major Brand!
Major Brand.
Скопировать
Взгляните на это, Шарп.
Это от полковника Брэнда, Шарп.
Ты ведь знаешь полковника Брэнда?
Have a look at that, Sharpe.
It's from Colonel Brand, Sharpe.
You know Colonel Brand, don't you?
Скопировать
Это от полковника Брэнда, Шарп.
Ты ведь знаешь полковника Брэнда?
Да, сэр.
It's from Colonel Brand, Sharpe.
You know Colonel Brand, don't you?
Yes, sir.
Скопировать
Да, засада произвела в Лондоне сенсацию, как и ваш рапорт.
О ней услышал принц-регент, и с тех пор Брэнд в порядке.
Создал специальный разведотряд.
Well, that ambush created quite a stir in London, as did your report.
The Prince Regent heard of it and Brand did rather well from it.
He raised a special reconnaissance troop.
Скопировать
Создал специальный разведотряд.
Они зовут себя парнями Брэнда.
Сидят во французском тылу, раздувая беспорядки и плетя интриги.
He raised a special reconnaissance troop.
Brand's Boys, they call themselves.
They spend their time far behind the French lines stirring up trouble, making mischief.
Скопировать
- Давайте взорвем его, сэр.
Как ты оценишь Брэнда как полевого офицера?
- Один из лучших, кого я знаю, сэр.
- Let's blow it up, sir.
How would you rate Brand as a field officer?
- One of the best I've ever seen, sir.
Скопировать
Позвольте сказать, что вы столь же красивы, сколь храбр ваш муж.
Я слышала, вы знаете толк в храбрости, полковник Брэнд.
Ну, слава тянется за мной, как консервная банка за собачьим хвостом.
May I say you are as beautiful as your husband is brave.
Bravery is a subject on which I hear you speak with some authority, Colonel Brand.
Well, my fame follows me like a bucket tied to a dog's tail, my lady.
Скопировать
Идем на север, захватываем форт, взрываем пороховой склад и домой, пока бойцы генерала Калве не перехватили нас в горах.
Поздравляю, Брэнд.
Амбициозно и довольно впечатляюще.
To move north, capture the fort, blow the powder magazine, and make it back to camp before Calvet's men can intercept us over the mountains.
Congratulations, Brand.
It's ambitious and it's rather impressive.
Скопировать
Я рискну своим главой разведки за какой-то слух, что форт Роха - центр системы складов Калве.
Да, сэр, я думаю, тут стоит рискнуть, а, Брэнд?
Могу вас уверить, милорд...
I would be risking my head of intelligence on nothing more than a rumour that the Rocha fort is the centre of Calvet's storage system.
Yes, sir, I think it might well be a risk worth taking, eh, Brand?
I can assure you, my lord...
Скопировать
Хорошо.
Полковник Брэнд и его люди выступят послезавтра на рассвете.
Они идут разведкой на день пути впереди основных сил пехоты во главе с майорм Шарпом.
Very well.
Colonel Brand and his men will set out at dawn the day after tomorrow.
They will scout one day ahead of the main body of infantry, to be commanded by Major Sharpe.
Скопировать
Я пойду, Шарп.
Давайте, майор Брэнд, сэр.
Огневое прикрытие!
I'll go, Sharpe.
Go on Major Brand Go on sin
Covering fine!
Скопировать
Конечно нет, сэр.
Думаешь, вы с Брэндом взорвете французский пороховой склад?
- Да, сэр.
Of course not, sir.
You think you and Brand can blow the French powder magazine, do you?
- Yes, sir.
Скопировать
Надо убедить Пайекрофта вновь взяться за взрывчатку, а он поклялся: кончено.
А он должен быть полностью в распоряжении твоего героя, этого мерзавца Брэнда.
Брэнд храбрец, сэр.
I have to persuade Pyecroft to use explosives again, which he swore not to do.
And he's going to be at the beck and call of your hero, that bugger Brand.
Brand's a brave man, sir.
Скопировать
А он должен быть полностью в распоряжении твоего героя, этого мерзавца Брэнда.
Брэнд храбрец, сэр.
Я видел его в деле.
And he's going to be at the beck and call of your hero, that bugger Brand.
Brand's a brave man, sir.
I've seen him in action.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Брэнд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Брэнд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение