Перевод "птичий грипп" на английский

Русский
English
0 / 30
птичийpoultry avian bird
гриппgrippe influenza
Произношение птичий грипп

птичий грипп – 30 результатов перевода

- Одинаковая рыба, и они меняются ей друг с другом.
- Как птичий грипп, рыбий грипп.
- Мы должны заставить их драться.
That's the same fish they just passed to each other.
Like bird flu, fish flu.
We gotta get 'em to fight.
Скопировать
- Пандемия.
- Птичий грипп!
Птичий грипп!
A pandemic.
Bird flu!
Bird flu!
Скопировать
- Птичий грипп!
Птичий грипп!
- Думаю, он задыхается. - Что?
Bird flu!
Bird flu!
I think he's choking, guys.
Скопировать
Там была пациентка?
Лихорадка Денге, птичий грипп, вирус Западного Нила?
Нет, я ищу место отдыха.
Was our patient there?
Dengue fever, avian pox, even West Nile.
No. I'm looking for a vacation spot.
Скопировать
Не похоже на птичью оспу.
Птичий грипп?
Вы это имеете ввиду?
It doesn't appear to be avian pox.
Bird flu?
You're going there?
Скопировать
У тебя уже есть страстный, грязный ротик.
- Пусть у меня лучше будет птичий грипп, чем работа на тебя.
-Что?
And you already have just a filthy, hot mouth.
- I'd rather have bird flu than work for you.
- What?
Скопировать
Ура!
Птичий грипп!
Джекпот!
Yes!
Avian flu!
Jackpot.
Скопировать
Здравствуйте, меня зовут доктор Донателла Брекенридж. Я стала лучшей выпускницей курса на факультете медицины в Гарварде, так что я знаю, о чём говорю.
Это птичий грипп или, как мы его называем, "H5N1".
Донна, подготовка тента идёт по расписанию?
Donatella Breckinridge, M.D. I graduated first in my class from Harvard Medical School, so I know what I'm talking about.
This is the avian flu, or we call "H5N1."
Donna, are we on schedule for the tent setup?
Скопировать
Ого!
Да, тебе стоит остерегаться птичьего гриппа, верно, Джейкс?
Да, вирус может скосить весь город.
Wow!
Yeah, you also gotta watch out for the bird flu, right, Jakes?
Yeah, a virus can take down a whole city.
Скопировать
Прекрасно.
Для всех тех, кто не подхватил азиатский птичий грипп...
Это не из-за меня.
Perfect.
For everyone else who isn't out with Asian bird flu...
It wasn't me.
Скопировать
Уиллоу Тремэйн, со срочными новостями.
Птичий грипп только что поразил Пауни.
Сейчас мы свяжемся с медицинским центом Святого Иосифа, чтобы узнать новости.
Willow Tremaine, with breaking news.
Avian flu has just hit the town of Pawnee.
We go live now to St. Joseph's Medical Center for an update. Hello, my name is
Скопировать
Боюсь, у меня очень плохие новости.
диареи, осложнённой сильным кашлем и чудовищным жаром, за которым последовала ещё диарея, скончался от птичьего
Я мёртв.
I'm afraid I have some very bad news.
"I, Chris Traeger, after several sustained hours of diarrhea, "combined with violent coughing and a devastating fever, "followed by even more diarrhea, have succumbed to the avian flu."
I'm dead.
Скопировать
Пауни был поражён...
Вспышкой птичьего гриппа.
Ура!
Pawnee has been hit by...
A strain of avian flu.
Yes!
Скопировать
- О, хорошо.
В Пауни произошла вспышка птичьего гриппа.
- Круто.
- Oh, okay.
Pawnee has been hit with the avian flu.
- Tight.
Скопировать
Все, что он пожелает.
Тиф, птичий грипп, атипичная пневмония.
Проблема в том, что всё это хранится в крыле Б.
We have all he could want.
Typhus, I-II N1, SARS.
The problem is, they're all stored in B-Wing.
Скопировать
Мы побежим вскрытий на образце, увидеть, если они больны.
У нас не было никаких сообщений птичьего гриппа среди местного населения скворец, но это может быть что-то
Ну, а если они не были больны?
We'll run autopsies on a sample, see if they're sick.
We haven't had any reports of avian flu in the local starling population, but it could be something new.
Well, and if they weren't sick?
Скопировать
И как знать, что там вообще... из него изливалось.
Птичий грипп какой, может быть?
— Вернёмся ко мне, ладно?
Who knows what kind of nasty shit is swimming around that guy's urethra?
He's probably got the avian flu in his semen.
- Back to me, okay? - Sure, what?
Скопировать
Шон, почему у него кровь на лице?
Это птичий грипп.
Хотя тут его они зовут "девчачьим гриппом".
Shawn, why does that guy have blood on his face?
Bird flu. It's bird flu.
Although they call it girl flu here.
Скопировать
Ого!
Да, тебе стоит остерегаться птичьего гриппа, верно, Джейкс?
Да, вирус может скосить весь город.
Wow!
Yeah, you also gotta watch out for the bird flu, right, Jakes?
Yeah, a virus can take down a whole city.
Скопировать
Скажем, что это что-то заразное, как конъюнктивит.
О, или птичий грипп!
Давай не будем изображать меня абсолютно непривлекательной.
We'll say it's something very contagious, like-like pinkeye.
Ooh, or bird flu!
Yeah, let's not render me totally unappealing.
Скопировать
Сэр, у нас проблема.
Таким образом, было отмечено 53 случая заражения птичьим гриппом в кафе "Завтрак у Бретта".
Хотя должен заметить, что я сегодня я там завтракал и мне...
Sir, we have a problem.
So far, 53 cases of bird flu have been traced to Brett's Breakfast Joint.
Although, I got to say I ate there this morning and I...
Скопировать
Клиника на карантине.
Появился пациент с симптомами, указывающими на птичий грипп. И еще 50 призовых долларов.
Вы можете еще раз сделать эхо?
Clinic's been quarantined.
Patient came in with avian flu-like symptoms, and 50 extra dollars in spending money.
Can you do this echo again?
Скопировать
- Так, сними его отсюда. - Я не...
- Я не хочу заболеть птичьим гриппом.
Хорошо!
Here, take if off there.
I don't-- I don't want avian flu!
Take it! - All right!
Скопировать
Самым вероятным диагнозом считали хипею.
Редкая форма птичьего гриппа. Она не проявлялась уже десятки лет.
Твоя мать была вне себя от горя.
The closest diagnosis was hepea.
It's a rare form of bird flu that hadn't been around for decades.
Your mother was beside herself.
Скопировать
Это ничего особенного по сравнению с тем что происходит в мире.
Джордж Буш, война в Ираке, птичий грипп.
А тут минет.
It's no big deal in comparison to what's going on in the world.
There's George Bush, the war in Iraq, avian flu.
And there's a blow job.
Скопировать
- Мама, прости.
В Турции нашли птичий грипп.
В Турции, а не в самих турках.
- Mommy, I'm sorry.
They found avian flu in Turkey.
In the country Turkey, not turkeys.
Скопировать
- Что еще за вирус действует только на женщин?
Птичий грипп.
Так куда подевались все мужчины?
- What kind of virus only affects women?
Bird flu.
So where did all the men go?
Скопировать
Столько всяких новых болезней появляется, знаешь, эти чёртовы доктора за ними угнаться не могут.
А что если это коровье бешенство или этот, птичий грипп?
Между прочим, мне голубь насрал на плечо вчера – надо будет сказать об этом новому врачу.
I mean, there are all these new diseases. You know, damn doctors can't keep up with it. You know, damn doctors can't keep up with it.
What if it's mad cow, or that bird flu? Come to think of it, a pigeon shit on my shoulder the other day -
Come to think of it, a pigeon shit on my shoulder the other day - I gotta remember to tell that to the new doctor. I gotta remember to tell that to the new doctor.
Скопировать
Никто ничего не выбрасывал, и это не были пришельцы или еще кто-то.
"Какие-то ученые нашли лекарство от птичьего гриппа.
Что-то связанное с какой-то штукой в лошадях.
It wasn't anybody tipping or aliens or anything.
"some scientists have come up with a cure for bird flu."
It's something to do with some stuff in horses.
Скопировать
Знаете, ведь я был врачом.
Началась эпидемия птичьего гриппа.
Моя жена заболела.
You know, I used to be a physician.
And then the avian influenza epidemic came.
My wife became ill.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов птичий грипп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы птичий грипп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение