Перевод "хайфа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хайфа

хайфа – 30 результатов перевода

Это значит, если я имею работу в Тель-Авиве, я живу в Тель-Авиве.
если я имею работу в Хайфе, я живу в Хайфе.
Если работа в Ашкелоне, я в Ашкелоне.
-It means, if I've a job in Tel-Aviv I live in Tel-Aviv.
If I've a job in Haifa, I live in Haifa.
If I've a job... in Ashkelon, I'm in Ashkelon.
Скопировать
- Где ты ее нашел? - В Израиле.
В Хайфе.
Это была любовь с первого взгляда. - Могу я помочь поднести сумки?
- Where did you find her?
- Israël, of course!
Love at first sight, right, darling?
Скопировать
Кроме того, с ним был ещё один человек.
Они прибыли из Олдингтона, что неподалёку от Хайфа.
Одна старуха видела, как они шли в сторону обсерватории.
- As a matter of fact, there was two of them.
They'd come from a place called Aldington, near Hythe.
An old woman saw them making their way towards the observatory.
Скопировать
Тот городок в Кенте. Олдингтон.
Неподалёку от Хайфа.
Вот как?
- This place in Kent.
Aldington, near Hythe.
- Yes?
Скопировать
Как я люблю свои мыльца, Айрис!
Иден О Лак, Монтрё, отель в Мистик, отель Дэн в Хайфе.
Ты привозишь сувниры из путешествий?
I love my little soaps, Iris.
Eden Au Lac, Montreux, the Inn in Mystic, the Dan in Haifa.
Do you ever collect souvenirs of your travels?
Скопировать
Я была ребенком, но я помню.
Мы пошли на раздельный пляж в Хайфе, мама решила, что половина детей пойдет с отцом на мужской пляж,
Мы шли делать омовение в море, упаси Господь не плавать, умыться.
I was little, but I remember.
We went to the separate beach in Haifa, my mother decided that half the children will go with Dad to the men and half will go with her to the women.
We used to go bathe in the sea, bathe, not swim, God forbid.
Скопировать
Пойдём-ка.
Я уезжаю отсюда в Хайфу.
Хочешь поехать со мной?
Come here.
I'm leaving. I'm going to Haifa.
Want to come with me?
Скопировать
Хочешь поехать со мной?
Хочешь со мной в Хайфу?
Вот мой адрес.
Want to come with me?
To Haifa?
Here's my address.
Скопировать
Неужели?
Планировалось провести его 14-го, но 13-го мы остановимся в Хайфе.
Там надо сойти на берег и осмотреть руины, пока судно приведут в порядок.
Really?
It was originally planned, you see, to take place on the fourteenth, but it seems that we dock at Haifa on the thirteenth,
and that's one of those places where we more or less have to go ashore and look at the ruins, while they refuel the ship.
Скопировать
-Шесть лет.
Это в Хайфе.
Почему вы уехали из Хайфы?
It's from my sixth birthday.
In Haifa.
-Why did you leave Haifa?
Скопировать
Меня зовут Фазиль Эль-Кубези, я представляю силы Че-Гевары, спецподразделение "Газа".
Самолет у нас в руках, теперь он называется "Хайфа" и ответит только на этот позывной.
Как он смеет называть самолет "Хайфа"?
My name is Fazil El-Kubezi, of the Che Guevara Force. The special command unit, "Gaza".
This plane is now under our control. It will answer to the name "Haifa" and only to that name.
How dare he call the plane "Haifa"?
Скопировать
На нас смотрят.
"Хайфа" - Бенгази.
"Хайфа" - Бенгази.
she's looking at us.
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
Скопировать
"Хайфа" - Бенгази.
"Хайфа" - Бенгази.
Что случилось?
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
What's wrong?
Скопировать
Самолет у нас в руках, теперь он называется "Хайфа" и ответит только на этот позывной.
Как он смеет называть самолет "Хайфа"?
Эфраим, сиди тихо.
This plane is now under our control. It will answer to the name "Haifa" and only to that name.
How dare he call the plane "Haifa"?
Efrayim, just be quiet.
Скопировать
-Сядьте. Сядьте!
"Хайфа"
"Хайфа" - Бенгази.
Sit down!
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
Скопировать
"Хайфа"
"Хайфа" - Бенгази.
Так не может продолжаться. Людям нужен воздух.
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
We can't go on like this, these people need oxygen.
Скопировать
А теперь ты мне пообещай кое-что.
Возвращайся немедленно в Хайфу - Почему?
- Потому что в полиции тебя знают - И что?
You come right back to Haifa. ─ Why?
Because you're known to the Police.
If you're not seen, you'll be taken off the "suspect" file and made a "certain".
Скопировать
Я служил в британской полиции.
Станция обнаружения в Хайфе искала судна, незаконно проникающие в страну, провозящие нелегальных еврейских
Вот что-то непонятное
"The radar station at Haifa watched day and night for ships travelling in secret."
"Bringing illegal Jewish immigrants to Palestine."
"Here was something they couldn't account for. Obviously an illegal ship."
Скопировать
Спустя несколько месяцев подполье взорвало станцию слежения
Полиция перекрыла все дороги к Хайфе
Объявили комендантский час
"The police set up roadblocks at all the ways into Haifa." "We clamped down a curfew."
"We were ordered to pull in every possible suspect."
Identity cards!
Скопировать
Я вызвал вас из пустыни, потому что не всё так хорошо.
Египетские танки остановлены, у нас Джафа, Хайфа и Экр.
Не волнуйтесь, всё нормально.
I called you back from the desert because things are not going well.
The Egyptian tanks have been stopped. You've got Jaffa, Haifa, Acre.
Don't worry. Things aren't so bad.
Скопировать
Это в Хайфе.
Почему вы уехали из Хайфы?
-У нас были проблемы. Какие проблемы?
In Haifa.
-Why did you leave Haifa?
We had some trouble there.
Скопировать
Поешь что-нибудь.
Пассажиров следующих в Хайфу просят подняться в поезд.
Поезд на Хайфу выезжает с платформы номер 1.
Eat something.
All passengers to Haifa are requested to board the train.
The Haifa train is leaving from platform 1
Скопировать
Пассажиров следующих в Хайфу просят подняться в поезд.
Поезд на Хайфу выезжает с платформы номер 1.
Лола!
All passengers to Haifa are requested to board the train.
The Haifa train is leaving from platform 1
Lola!
Скопировать
Там внутри обрезанная плоть 8-ми дневного младенца.
С её помощью всех парней и девчонок в Хайфе переженили.
Пусть женит кого хочет. Моему сыну ничего не помогает.
The foreskin of an 8-day-old baby boy.
This is responsible for all the marriages in Haifa.
That might be, but not on my son.
Скопировать
Плутоний был наш.
Джон звонил сейчас из Хайфы. Он пытается найти того, кто её продал.
Мне самому не узнать. Я не знаю, что делать.
The plutonium was ours.
John Clark's in Haifa right now trying to find the arms dealer.
I can't get a hold of him... and I don't know what to do.
Скопировать
...читать мораль о Чечне! Господин президент, мы стоим перед фактом войны с Россией.
Джон был вчера в Хайфе.
Я не знаю где он сейчас. Но мы должны выяснить. Нужно немедленно его найти.
Mr. President... we are now at a de facto state of war with the Russians.
John Clark was in Haifa yesterday.
I don't know where he is today, but he may have something.
Скопировать
Хотя я и живу большую часть времени в Нью-Йорке, меня мучают кошмары.
Но друг из Хайфы говорит, что когда он спит, он видит сны не о врагах... а о самом себе.
Не об Израиле, а о Палестине.
Even if I live mainly in New York, I have nightmares.
A friend of mine from Haifa says he doesn´t dream about the enemy... but about himself.
Not about Israel,but about Palestine.
Скопировать
- Есть так много мест, которые я хочу увидеть.
Хайфа красивый город, нет?
И я также хочу увидеть море Галилеи, "Kинерат".
- There are so many places I want to see.
Haifa is beautiful, isn't it?
And I also want to see the sea of Galilee, "Kinerat".
Скопировать
Куда?
–В Хайфу, ищу работу.
–А что плохо здесь?
Where to?
-Haifa, I'm looking for a job.
What's wrong with here?
Скопировать
Смотри, вот у меня письмо, которое отправили твоим родителям после этой диагностики.
Их пригласили на срочную встречу с профессором Эльдадом в Хайфе.
–Ты об этом знаешь?
This letter was sent to your parents after the evaluation.
They were asked to meet with Prof. Eldad from Haifa Univ.
Do you know about this?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хайфа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хайфа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение