Перевод "закрыть" на английский

Русский
English
0 / 30
закрытьclose shut shut down cover turn off
Произношение закрыть

закрыть – 30 результатов перевода

Подойди и обними отца.
А сейчас закрой глаза.
Кому этот кусок?
Come and give your dad a kiss.
Now close your eyes.
- Who's this piece for?
Скопировать
Копье.
Король не закрыл забрало.
Стойте, стойте, ваше величество!
Lance.
The king's forgotten his visor.
Hold! Hold! Hold!
Скопировать
А вы, ваше величество?
Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.
Тогда я посоветую вашему величеству общаться с как можно меньшим количеством людей, чтобы уменьшить риск заражения.
And you,your majesty?
I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.
Then if I may advise your majesty: Keep as few people around you as possible, for in that way you can reduce the risk of contamination.
Скопировать
Почему мы?
Отвечу... чтобы закрыть эту тему, чтобы ты сосредоточился на работе.
За Уистлером, из-за его преступления... наблюдают и политики.
Why us?
I'll answer that question so we can put it to bed and you can focus on your work.
There's a political spotlight on whistler due to the nature of his crime.
Скопировать
Так же, как и твой Престон.
Вопрос закрыт.
Не надо пугать людей.
Well, maybe so is Big.
Point taken.
Hey, you're scaring the women.
Скопировать
Просто расскажи еще раз.
Кто-то забыл закрыть детские ворота.
Кто-то.
Just--just tell me again.
Somebody left the baby gatopen.
Somebody.
Скопировать
Есть шанс, что не понадобится.
Нельзя просто скрестить пальцы или закрыть глаза и надеяться, что все пройдет.
Доктор Карев.
Chances are he won'T.
You can't cross your fingers or close your eyes and hope this will all go away.
dr. Karev.
Скопировать
Результаты не оправдывают все.
Нам известно, что некие суммы конфискованных наличных оказались в частных руках в лучшем случае, Барн закрыл
А в худшем, сам был организатором. В любом случае, это отразится на его пенсии. Мы займемся реорганизовацией в отделе.
The results do not do justice to your boss we know that some 'seized' money was in private hands.
The most likely case is... Barns had his eyes closed.
or just as bad - he is organising in any case, this will be reflected in the report so if you have something to tell us we will gladly listen.
Скопировать
Нет! Она была прикрыта, а не закрыта!
Закрой, блядь, дверь!
- Ладно! Ладно!
- It was closed over, it was not closed.
- Close the door, Zack!
- Okay, okay.
Скопировать
Дарлин, найди собак
Дарлин, закрой свою глотку и притащи эту чертову собаку
Что происходит?
Darlene, get the dogs.
Darlene, shut the fuck up and get the goddamn dogs!
What's going on?
Скопировать
На много больше, чем я им плачу.
Если ты собрался подрочить, закрыл бы хотя бы дверь.
Я не дрочу.
A lot more than what I paid for it.
If you're gonna have a wank, at least lock the door.
I weren't wanking.
Скопировать
Хорошо.
Я пойду домой, лягу ... закрою окна...
Здесь так много солнца ...
Okay.
I'm gonna go home and lie down, draw the shades.
There's just so much sun in here.
Скопировать
Иди, Алекс!
А ты рот закрой
А откуда у вас электричество?
get going, alex!
keep your mouth shut.
where doou get electricity?
Скопировать
Мой папа генерал.
Перед тем, как базу закрыли и продали, я всегда приезжала сюда с ним.
Генерал?
My dad's a general.
Before the base was mothballed and sold off, I came here all the time with him.
A general, huh?
Скопировать
Мы не можем использовать эти сведения.
Вопрос закрыт. Он мой друг.
Он не стал бы это делать.
We can't use it anyway. No more talk.
He's my friend.
- He would never do it.
Скопировать
Прямо за тобой.
- Так, закрой эту дверь, Крейг!
- В чём дело, Картман?
Right behind you.
All right, lock that door, Craig!
What's this about, Cartman?
Скопировать
Извини, я отойду на секунду.
Надо позвонить в ветеринарную клинику, пока они не закрылись.
У Бёртона глисты.
Will you excuse me for a second?
I'm supposed to call the vet before they close.
Burton has worms.
Скопировать
- Ладно-ладно
Зайди за угол и закрой глаза.
Тоже мне скромница.
- Come on, I'm not gonna look.
Go over to the corner and close your eyes.
Are you that shy?
Скопировать
Его видишь в их глазах.
Ты запер все двери, закрыл все окна, Вверг их во тьму.
И тогда, только тогда, ты показываешь им тонкий лучик света.
It's a moment in their eyes.
You've locked all the doors, shuttered all the windows, plunged them into darkness.
Then, and only then, do you offer them the chink of light.
Скопировать
Разве ты не знаешь?
Они закрыли дорогу, тоже
Видишь?
Didn't you know?
They've closed the road off, too
See?
Скопировать
если Хигучи сделает хоть одно лишнее движение... не убивая при этом.
у тебя есть чем закрыть лицо?
Прикрой нас. шеф!
if Higuchi makes even the slightest move... Yes. I'll stop him without killing him.
Do you have something to cover your face? Yes.
Chief!
Скопировать
Лекс говорил с сенатором Берком про военный проект под названием Арес
Вчера он пригрозил закрыть его
Поговори с ним
Lex has been talking to senator burke about this military project called "ares."
Yesterday, he threatened to shut it down.
Maybe you should talk with him.
Скопировать
Ал, вот ключ.
Убедись, что всё закрыл, понятно?
Пошли, Ринго.
Ale, here's a key.
Make sure you lock everything up good, all right?
Come on, Ringo. Come on. Good boy, come on, inside.
Скопировать
Да.
- Точно знаешь как закрыть?
- Точно.
Yeah.
- You sure you know how to do it?
- I'm positive.
Скопировать
О чём ты?
Мы закрылись час назад.
Я работаю.
Ale, what are you talking about?
The van closed an hour ago.
I'm working.
Скопировать
Молодцы, все вместе
Энни, закрой, пожалуйста, ту дверь!
Бен, дорогой, быстро поднимайся!
That's right, all together.
Annie, lock the back door, please.
Ben, come on, honey, you've gotta move.
Скопировать
Вы продавали его со времен Алам Ара.
Когда я стану великим... я закрою его кафе.
Запомни мое имя.
You've been selling it since the times of alam ara.
You'll see pappu. When i'll become a big star... i'll get his canteen shut.
Remember my name.
Скопировать
Найдите его.
Закрой рот ради бога!
Почему я должна молчать?
Find where he is.
You shut your mouth for god sack.
Why i shut down?
Скопировать
- Прошу, уходи.
Я закрыла дверь, но вид его...
- Сосиски. - ... болтающихся причиндал все еще стоит у меня перед глазами.
- Please, get out.
So I closed the door but the image of his...
- dangling participle still burned in my eyes.
Скопировать
- Блин!
Закрой меня!
Закрой меня Это они.
Shit!
Seal me up!
Seal me up! That's them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов закрыть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы закрыть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение