Перевод "eejit" на русский
Произношение eejit (иджит) :
ˈiːdʒɪt
иджит транскрипция – 30 результатов перевода
This is...this is really top-notch stuff.
That Brendan's an eejit.
I know someone just like Ben.
Просто первоклассное шоу.
Что за кретин этот Брендан.
Этот Бен мне кое-кого напоминает.
Скопировать
They must be looking at the TV and going,
"How did that awful eejit get to be a bishop? !"
Not me, I always felt you have a sort of a bishopy air about you.
Наверное, они смотрят ТВ и думают:
Господи, как этот кретин стал епископом?
Но лично я всегда ощущал в вас епископский дух.
Скопировать
We're off to see the Dancing Priest.
(Birds squawking) (Jack) Feckin' feckin' eejit!
Gobshites, all of you!
Мы едем повидать Священника-Плясуна.
Гребаные сволочи!
Ах вы, говнюки!
Скопировать
What are you giving up?
Being the biggest eejit in the priesthood?
Seriously, Ted.
От чего ты воздерживаешься?
О того, чтобы быть самым большим кретином среди священников?
Я серьезно, Тед.
Скопировать
Sorry about that!
Feckin' eejit!
Wait there till I get ya!
Прощу прощения!
Чертов болван!
Уж я до тебя доберусь!
Скопировать
- God knows.
What are ye on about, you big eejit?
- Did he find the rabbits?
- Бог его знает.
Что с тобою опять такое, Дугал, болван ты?
- Я просто спросил, нашел ли епископ кроликов.
Скопировать
My friend
You drunken eejit
And again
- Мой друг.
Давай, подъем, пошли домой.
Вот так.
Скопировать
- Right.
- God, I'm an awful eejit.
So...what do we do for the next two weeks?
- Ясно.
- Господи, что я за болван.
Чем же нам заниматься две недели подряд?
Скопировать
Don't forget to bring us back some!
Right so...you big feckin' eejit!
What about Jack?
Не забудьте и нам принести немного.
Заметано... чертов болван!
А как же Джек?
Скопировать
Cole Porter, George Gershwin, Chris de Burgh...
Not just any old eejit can take up songwriting just like that.
Hello. Father Ted Crilly.
Как у Кола Портера, Джорджа Гершвина, Криса де Бурга...
Любой дурак не может взять и заняться сочинительством.
Алло, отец Тед Крилли.
Скопировать
I love this.
'God, Ben, I'm such an eejit.
'I've put the shorts on me head! '
Обожаю его.
Господи, Бен. Я такой болван.
Я надел шорты на голову.
Скопировать
She was looking all right.
But like an eejit I kept banging away.
You're a perfectionist, Ted, you know?
Она нормально выглядела.
Но я, как болван, все стучал и стучал.
Знаешь, ты перфекционист, Тед.
Скопировать
- Hello there.
Look at you lying in there like a big eejit.
Well, here we all are, now, all the lads.
- Привет.
Только посмотрите. Разлегся тут как придурок.
Ну что. Все парни в сборе.
Скопировать
Old snoddy like thee.
You think I'm an eejit cos I'm Irish.
I do not.
Старые зазнайки вроде тебя.
Думаете, я бельмо в глазу, потому что ирландец.
Не думаю.
Скопировать
I've really got a feel for this e-commerce.
That's because you're an eejit.
I tried to think of something that people really need.
У меня похоже способность к интернет-коммерции.
А по-моему похоже, что ты идиот.
Я тут пытался придумать, что людям действительно нужно.
Скопировать
Oh, no!
This eejit!
# My lovely Mayo Mammy
О, нет!
Этот кретин!
Моя милая мамуля
Скопировать
You've a mouth on you worse than your drunken eejit father!
Better to be like my drunken eejit father than like... that fat, disgusting' shite Laman Griffin, who
- Shut up!
Лучше быть похожим на пьяного никчемного отца,
... чемнаэтогожирногоотвратительного ублюдка Ламана Гриффина, ... подкотороготы ложишьсякаждуюночь !
Заткнись!
Скопировать
Especially you, Ted.
He thinks you're the biggest eejit of them all.
Head honcho eejit number one!
Особенно ты, Тед.
Тебя он считает самым большим кретином.
Королем номер один среди кретинов!
Скопировать
He thinks you're the biggest eejit of them all.
Head honcho eejit number one!
He may never come here again.
Тебя он считает самым большим кретином.
Королем номер один среди кретинов!
Как знать, он может никогда больше и не приехать.
Скопировать
You know, I found this in an alley in Brooklyn in someone's rubbish.
No doubt thrown away by some eejit that had no time for the working man.
Ugh, what's that stink?
Я нашел его на аллее в Бруклине в каком-то мусоре.
Наверняка его выбросил какой-то идиот, которому дела нет до рабочего класса.
Откуда этот запах?
Скопировать
Up and back and one, two. Lift up your feet, for the love of Jesus.
If my mates saw me making a pure eejit out of meself... at the Irish dancing, I'd be disgraced forever
I want to be Fred Astaire.
Подними ногу, ради Бога!
Если кто-нибудь из друзей увидел бы, что я танцую ирландские танцы,
Я хочу стать Фредом Астером.
Скопировать
You slut!
You've a mouth on you worse than your drunken eejit father!
Better to be like my drunken eejit father than like... that fat, disgusting' shite Laman Griffin, who you crept up to every night there back at Rosbrien!
Ты шлюха! Твой язык грязнее, чем у твоего пьяного никчемного отца.
Лучше быть похожим на пьяного никчемного отца,
... чемнаэтогожирногоотвратительного ублюдка Ламана Гриффина, ... подкотороготы ложишьсякаждуюночь !
Скопировать
No, Victoria did not base her perception only on her experience of her husband though God knows it weighed heavily.
Burt was a useless eejit whose character Victoria regrettably, so far in vain, had done her best to improve
Grace looked at Wilhelm, the old house slave, and understood: He had not brought her here for anybody to thank her.
Нет, Виктория отнюдь не основывала эту точку зрения исключительно на опыте своей жизни с мужем.
Хотя, Бог свидетель, это было тяжкое испытание. Берт был никчемным бездельником, характер которого Виктория пыталась изменить, нанося ему побои всем, что попадало под руку. Как бы тот ни грозился покончить собой, бросившись в глубокий колодец Мандерлея.
Грейс посмотрела на Вильяма, старого домашнего раба, и поняла, он привел ее сюда не за тем, чтобы ее благодарили.
Скопировать
Oh, Lord, Sam.
Eejit nigger!
Are you totally useless?
Ну что же ты, Сэм?
Безмозглый негр!
Ты что, работать разучился?
Скопировать
Sorted.
Some eejit forced the pressure regulator.
I'm going.
Гoтoвo.
Kaкoй-тo идиoт зaтянyл peгyлятop дaвлeния.
Я пoйдy.
Скопировать
That's cousin Peter in Magaluf.
You feckin' eeJit.
(Simon) The problem with hatching Machiavellian plans when you're 13 years old is you don't often think of the consequences like my mother becoming obsessed with her "gift".
Это кузен Питер в Магалюфе.
Ты гребанный идиот.
Единственная проблема с розыгрышами, когда тебе 13 - ты не думаешь о последствиях, таких как одержимость матери своим "даром".
Скопировать
- The kiss?
- No, ya fuckin' eejit hanging onto the car.
How did you do that?
- Ну, поцелуй.
- Нет, ебанько. За машину зацепился.
Как ты это сделал?
Скопировать
Happy Christmas.
Come on, ya fuckin' eejit.
You're shite.
С Рождеством.
Пошли, ебанько.
Отстой.
Скопировать
Where did you get the moves?
Sometimes, you can be a terrible eejit. 00:53:11,000 -- 00:53:14,900 Fred, he's a kung-fu master, 00:
You never told me he's such a great singer.
Где ты набрался таких приемчиков?
Иногда ты бываешь ужасным придурком.
Ты никогда не говорил, что он так хорошо поет.
Скопировать
And a Iot of people got very angry because of the medical implications, or because of the legal implications.
Me, my reaction was much more of a gut feeling of "what manner of eejit brings an infant to a chiropractor
Have you ever met an infant and gone, "How are you feeling?"
Многие разозлились из-за медицинских причин, или юридических.
Что до меня, я отреагировал более интуитивно "Это ж какой идиот потащит ребенка к хиропрактику?"
Вы когда-нибудь спрашивали у ребенка: "Как себя чувствуешь?"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eejit (иджит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eejit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иджит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
