Перевод "eejit" на русский
Произношение eejit (иджит) :
ˈiːdʒɪt
иджит транскрипция – 30 результатов перевода
Old snoddy like thee.
You think I'm an eejit cos I'm Irish.
I do not.
Старые зазнайки вроде тебя.
Думаете, я бельмо в глазу, потому что ирландец.
Не думаю.
Скопировать
What are you giving up?
Being the biggest eejit in the priesthood?
Seriously, Ted.
От чего ты воздерживаешься?
О того, чтобы быть самым большим кретином среди священников?
Я серьезно, Тед.
Скопировать
- Right.
- God, I'm an awful eejit.
So...what do we do for the next two weeks?
- Ясно.
- Господи, что я за болван.
Чем же нам заниматься две недели подряд?
Скопировать
I love this.
'God, Ben, I'm such an eejit.
'I've put the shorts on me head! '
Обожаю его.
Господи, Бен. Я такой болван.
Я надел шорты на голову.
Скопировать
This is...this is really top-notch stuff.
That Brendan's an eejit.
I know someone just like Ben.
Просто первоклассное шоу.
Что за кретин этот Брендан.
Этот Бен мне кое-кого напоминает.
Скопировать
They must be looking at the TV and going,
"How did that awful eejit get to be a bishop? !"
Not me, I always felt you have a sort of a bishopy air about you.
Наверное, они смотрят ТВ и думают:
Господи, как этот кретин стал епископом?
Но лично я всегда ощущал в вас епископский дух.
Скопировать
She was looking all right.
But like an eejit I kept banging away.
You're a perfectionist, Ted, you know?
Она нормально выглядела.
Но я, как болван, все стучал и стучал.
Знаешь, ты перфекционист, Тед.
Скопировать
Sorry about that!
Feckin' eejit!
Wait there till I get ya!
Прощу прощения!
Чертов болван!
Уж я до тебя доберусь!
Скопировать
I've really got a feel for this e-commerce.
That's because you're an eejit.
I tried to think of something that people really need.
У меня похоже способность к интернет-коммерции.
А по-моему похоже, что ты идиот.
Я тут пытался придумать, что людям действительно нужно.
Скопировать
Especially you, Ted.
He thinks you're the biggest eejit of them all.
Head honcho eejit number one!
Особенно ты, Тед.
Тебя он считает самым большим кретином.
Королем номер один среди кретинов!
Скопировать
He thinks you're the biggest eejit of them all.
Head honcho eejit number one!
He may never come here again.
Тебя он считает самым большим кретином.
Королем номер один среди кретинов!
Как знать, он может никогда больше и не приехать.
Скопировать
Oh, no!
This eejit!
# My lovely Mayo Mammy
О, нет!
Этот кретин!
Моя милая мамуля
Скопировать
You know, I found this in an alley in Brooklyn in someone's rubbish.
No doubt thrown away by some eejit that had no time for the working man.
Ugh, what's that stink?
Я нашел его на аллее в Бруклине в каком-то мусоре.
Наверняка его выбросил какой-то идиот, которому дела нет до рабочего класса.
Откуда этот запах?
Скопировать
You've a mouth on you worse than your drunken eejit father!
Better to be like my drunken eejit father than like... that fat, disgusting' shite Laman Griffin, who
- Shut up!
Лучше быть похожим на пьяного никчемного отца,
... чемнаэтогожирногоотвратительного ублюдка Ламана Гриффина, ... подкотороготы ложишьсякаждуюночь !
Заткнись!
Скопировать
My friend
You drunken eejit
And again
- Мой друг.
Давай, подъем, пошли домой.
Вот так.
Скопировать
Up and back and one, two. Lift up your feet, for the love of Jesus.
If my mates saw me making a pure eejit out of meself... at the Irish dancing, I'd be disgraced forever
I want to be Fred Astaire.
Подними ногу, ради Бога!
Если кто-нибудь из друзей увидел бы, что я танцую ирландские танцы,
Я хочу стать Фредом Астером.
Скопировать
You slut!
You've a mouth on you worse than your drunken eejit father!
Better to be like my drunken eejit father than like... that fat, disgusting' shite Laman Griffin, who you crept up to every night there back at Rosbrien!
Ты шлюха! Твой язык грязнее, чем у твоего пьяного никчемного отца.
Лучше быть похожим на пьяного никчемного отца,
... чемнаэтогожирногоотвратительного ублюдка Ламана Гриффина, ... подкотороготы ложишьсякаждуюночь !
Скопировать
Don't forget to bring us back some!
Right so...you big feckin' eejit!
What about Jack?
Не забудьте и нам принести немного.
Заметано... чертов болван!
А как же Джек?
Скопировать
- God knows.
What are ye on about, you big eejit?
- Did he find the rabbits?
- Бог его знает.
Что с тобою опять такое, Дугал, болван ты?
- Я просто спросил, нашел ли епископ кроликов.
Скопировать
We're off to see the Dancing Priest.
(Birds squawking) (Jack) Feckin' feckin' eejit!
Gobshites, all of you!
Мы едем повидать Священника-Плясуна.
Гребаные сволочи!
Ах вы, говнюки!
Скопировать
Cole Porter, George Gershwin, Chris de Burgh...
Not just any old eejit can take up songwriting just like that.
Hello. Father Ted Crilly.
Как у Кола Портера, Джорджа Гершвина, Криса де Бурга...
Любой дурак не может взять и заняться сочинительством.
Алло, отец Тед Крилли.
Скопировать
- Hello there.
Look at you lying in there like a big eejit.
Well, here we all are, now, all the lads.
- Привет.
Только посмотрите. Разлегся тут как придурок.
Ну что. Все парни в сборе.
Скопировать
'What is that child up to? '
'Jesus, Conor, stop acting the eejit.'
Da?
Господи, что он вытворяет?
Эй, Конор, перестань валять дурака!
Па?
Скопировать
She's not a bad looking doll.
You have to admit, he was a bit of an eejit.
Niamh, look. I'm not sure you can call him an eejit.
Бывают куклы и пострашнее.
Признайте, он все-таки был лохом
Знаешь, Нив, наверное, не стоит называть его так
Скопировать
You have to admit, he was a bit of an eejit.
I'm not sure you can call him an eejit.
Why?
Признайте, он все-таки был лохом
Знаешь, Нив, наверное, не стоит называть его так
Почему?
Скопировать
John Lennon was assassinated.
I am a buck eejit!
Ach, it's an easy mistake to make, Niamh.
На Леннона напали
Как я забыла
Любой мог ошибиться
Скопировать
No.
Feckin' eejit.
No!
- Нет
Фигня
Нет
Скопировать
(LAUGHING) I almost forgot.
Aren't I some eejit?
How was I expecting the selkie to sing without her coat?
Мананнан поведет, а Тир На Ног последует
ХОРОМ:
Ду-ла-мон, а-пена пви Ду-ла-мон, мануэла
Скопировать
Phil, you were right.
I was being a feckin' eejit.
- I was doing some thinking in there.
Вы были правы.
Я чертов идиот. Прошу прощения.
А я там подумала.
Скопировать
He'll probably say He moves in mysterious ways.
No, I think He'd say you we're a feckin' eejit.
Hello. Hello?
Наверно, он скажет: "Не исповедимы пути Господни".
Нет. Думаю, он скажет, что вы чертов идиот.
Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eejit (иджит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eejit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иджит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение