Перевод "хорёк" на английский
хорёк
→
polecat
Произношение хорёк
хорёк – 30 результатов перевода
[Поскуливание]
Ах ты, хорек облезлый!
Ну я те щас оторву башку.
(YELPS)
You mangy mongrel!
I'll knock your blinking' block off.
Скопировать
Мы могли бы быть вместе счастливы.
Поверьте, Валерия, хорёк - не ваш и не мой отец.
Теперь вы ему продлили жизнь.
We could have been so happy together...
Believe me Valerie, Weasel is neither your father nor mine.
You have prolonged his life.
Скопировать
Кто в этих гробах?
Жертвы, из которых хорёк сосал кровь.
Посмотрите!
Who is in these coffins?
Weasel's victims. He sucked their blood.
Look here.
Скопировать
- Но это не правда! Вернитесь!
Валерия, мой отец - хорёк!
Должна, не должна, должна, не должна...
Valerie, come back!
Valerie, my father is Weasel!
I will, I won't... I will, I won't...
Скопировать
Кто там?
Хорёк!
Валерия, простите.
Who's there?
Weasel!
Valerie, forgive me.
Скопировать
Исчез!
Хорёк!
Желаю, чтобы окончилась сила чар!
Disappeared!
Weasel!
I wish for all this magic to end.
Скопировать
– Относится, если хочешь есть.
А ты, хорек, готов плавать ради завтрака?
Сделай это!
You will if you want to eat.
You gonna swim for your breakfast, you little weasel?
Go for it, man!
Скопировать
Это Базука Джейн и её реактивный скакун!
Вуди, Базз, этот хорёк Зург похитил моих космических коров!
Энди, пойдём, солнышко.
It's Bazooka Jane and her jet-propelled horse!
Woody, Buzz, that polecat Zurg has stolen my space cows!
Andy, come on, hon. Time to go.
Скопировать
Благодарю вас, шериф.
Этот хорек, Джеральд Уимс, подлец.
Никогда гроша ломаного не стоил.
Thank you, sheriff.
That squirrel, Gerald Weems, is mean and skinny.
Never was worth a damn.
Скопировать
Мы пожали руки, расстались друзьями.
Я повернулся, этот хорёк выстрелил мне в спину.
И пуля вышла вот здесь.
Off you go." We shake hands, part as friends.
We turn around to walk away. This little weasel shoots me in the back.
And the bullet comes out right here.
Скопировать
Жги!"
Хорек хорек хорек.
Хомяк!
Go!"
Weasel, weasel.
Hamster...
Скопировать
Прощайте, сеньор Барт.
ХОРЕК. "МЫ ЗАТОЛКАЕМ ВЕСЕЛЬЕ ВАМ В ГЛОТКУ" Рад вас видеть.
Как мило, что вы пришли.
Farewell, Señor Bart.
Hey, good to see you.
Glad you could make it.
Скопировать
-Да, и еще запомни, в этих местах законом вертят, как хотят.
Свиреп и кровожаден, как хорек.
Отарина, будь осторожен.
And still remember, the law is bent and twisted here.
Vercara, the chief of San Antonio police, is the local king and god.
He's fierce and bloodthirsty like a ferret.
Скопировать
Тогда, раз всё пройдёт само, оплачивать я ничего не буду.
Делай что хочешь, хорёк, мне наплевать.
Наплевать.
If it's going to go away... anyway, I'd rather not pay the money.
Do anything you want, you little weasel. I don't care.
I don't care.
Скопировать
Кто рылся в моих бумагах?
Это ты рылся в моих бумагах, хорек!
Ты становишься параноиком.
Who's been going through my files?
You've been looking through my files, you little weasel!
You're starting to get paranoid.
Скопировать
Ничего ты не видел!
Слышишь, хорек? Ничего не видел!
Его полное имя Ли Харви Освальд.
You didn't see a goddamn thing!
Not a goddamn thing!
The full name is Lee Harvey Oswald.
Скопировать
Енот или что-похожее?
Хорёк.
Одри?
A raccoon or something?
A ferret.
Audrey?
Скопировать
секция "С".
Хорек. почему все эти имена записаны в атласе?
Продажа земли регистрируется в течении недели.
Row 23, Section "C."
Weasel. Say, uh... sonny, uh... why do they have all those names pasted in the plat books?
Land sales out of escrow are recorded within the week.
Скопировать
Начальник караула ,.. ... выполняй свои обязанности.
Отныне, твое " Дельта Тау Кай " имя будет Хорек.
Отныне, твое имя будет Нафталин.
Sergeant at Arms... do your duty.
From now on, your Delta Tau Chi name is Weasel.
From now on your name is Mothball.
Скопировать
Когда ты отдашь мне голубей, когда?
Хорёк завёлся.
Уже семь кур задрал.
When will you give me the pigeons ey?
There´s a skunk around here.
It has killed seven hens.
Скопировать
Живут же другие - и ничего!
Все-таки, не хорек.
Мы бы его приучали, причесывали бы.
Look at how others live.
After all, he's a bear, not a ferret.
We could tame him, brush his hair.
Скопировать
Ты бы поосторожнее.
Там может быть хорек.
А!
Careful.
Could be a ferret.
Agh!
Скопировать
Я вызову полицию, все понятно?
А ну тебя к лешему, ты, хорек здоровенный! Ну ты сейчас сам напросишься.
Вы не очень-то нарывайтесь, леди.
I'll call the police, I will.
Now be off with you, you big weasel!
Now you've been gone and done it. You've cut me to the quick, lady.
Скопировать
Теперь я идиот? !
А ты - хорёк, да я вырву твой хребет и положу сушиться на солнце, а потом из него сделаю...
Молчать! Идиоты, включите мозг, если он у вас есть.
Do you think I'm nothing but an idiot?
I'll review a part, piece my face, then I'll put upir fath hang up in the sun and swink and fly in your... bunk and nobody calls me an idiot.
Shut up idiots, put your brains to work if either of you have got any!
Скопировать
- Ей-богу, она идет сюда.
- Это хорек какой-то, да еще, черт возьми, надушенный!
Что ты ходишь за мной по пятам?
- Look where she comes.
- 'Tis such another fitchew. Marry, a perfumed one.
Now, what do you mean by this haunting of me?
Скопировать
! Ваш поезд и есть кролик.
- А кто хорёк?
- Встречный экспресс, он уже на подходе.
- Your train's a rabbit.
- What's the ferret?
- The express.
Скопировать
- Увидишь, увидишь.
-Хорек!
-Где завтрак для змеи?
- Oh, that's all very well. - Fitchee!
Fitchee!
- Where's the snake food?
Скопировать
- Что с ним?
- Хорек! - Где еда для змеи?
- В холодильнике, где же еще.
- Fitchee!
- Where's the snake food?
- In the icebox. Where do you think it is?
Скопировать
Не так ли.
Месье хорёк?
А теперь надо уничтожить доказательства.
Isn't that right...
Mr. Furet?
Now, I must destroy evidence.
Скопировать
Надо уничтожить доказательства.
Не так ли, месье хорёк?
Уничтожить доказательства.
I must destroy all evidence. We must!
Isn't that right, Mr. Furet?
Destroy evidence.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хорёк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хорёк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
