Перевод "The scientist" на русский
Произношение The scientist (зе сайонтист) :
ðə sˈaɪəntɪst
зе сайонтист транскрипция – 30 результатов перевода
- Really?
The scientist guy?
- Really?
- Серьёзно?
Учёный?
- Серьёзно?
Скопировать
We found remnants of burnt paper in the boiler.
The scientist is checking it out.
If they are the rewrites, they're unreadable.
- Да Мы нашли остатки сожженной бумаге в бойлере
Эксперты изучают их
Если это те поправки, они нечитаемы
Скопировать
It was sent from Chen Lo to a man named Jonathan Reiss.
What, the scientist?
Won the Nobel Prize.
Его послал Чен Ло человеку по имени Джонатан Райс.
Он ведь ученый?
Нобелевский лауреат.
Скопировать
The scientist in me came uppermost.
The scientist?
Yes.
Ученый внутри меня взял верх надо мной.
Ученый?
Да.
Скопировать
How did you know I was here?
Isn't it the scientist who always calls what he can't explain otherwise... by the word "coincidence"?
Let's call this coincidence.
Как вы узнали, что я здесь?
Не учёные ли употребляют, когда не могут объяснить что-либо иначе, слово "совпадение"?
Назовём это совпадением.
Скопировать
Brought the house down.
The scientist who worked with me thought you'd find it entertaining.
He made me practise for weeks on the Cardassian neck trick.
Все были в восторге.
Ученый, работавший со мной, на это и рассчитывал.
Он заставил меня тренироваться несколько недель.
Скопировать
The purpose of such an experiment, given the circumstances, would be to document the effect of serious emotional stress... On a number of ordinary Americans.
The scientist who designed the experiment... Loads the oxygen system of this plane...
After this is released into the air everyone falls asleep, with the obvious exception of the pilot, who is breathing uncontaminated air through a mask.
Целью эксперимента - регистрация эффекта сильного ментального и эмоционального стресса на некоторое число средних американцев.
Они, ученые, проводящие эксперимент, накачивают кислородную систему самолета лишенным запаха гипнотическим веществом...
Действует быстро. Когда его выпускают в воздух, все отключаются, засыпают, кроме пилота, который дышит через маску.
Скопировать
My sister was the artist in the family.
And you were the scientist.
It's true.
У моей сестры был художественный талант.
А у вас научный.
Да.
Скопировать
I don't know!
Well I thought you were supposed to be the scientist?
Well I've never worked with acid before...
Я не знаю!
Ну, я думал, что ты, как предполагалось ученый?
Ну, я никогда не работал с кислотой прежде...
Скопировать
Albert, you should know.
You're the scientist.
Now, there must be someplace... that we can cut down.
Альберт, ну ты же должен знать.
Ты учёный.
Должно быть что-то... на чём мы сможем сэкономить.
Скопировать
- Yes!
May, the scientist, wants him to spawn another generation to suffer our agonies!
Come on back to death!
- ДА!
Ученая Мэй, хочет, чтобы он дал новую поросль нашей агонизирующей цивилизации.
Назад, сукины дети!
Скопировать
Fine.
Please forgive the scientist in Anise.
She has worked hard for this.
Хорошо.
Полковник, пожалуйста простите учёного в Энис.
Она много работала над этим.
Скопировать
Get up!
Matsui, you together with Kasunga and Rokuyama will guard the building and protect the scientist.
Then you will bring specimen corpses into the laboratory and get rid of the trash.
Встать!
Матсуи, ты с Касунгой и Рокуямой будешь охранять задание и защищать учёного.
Вы будете доставлять образцы трупов в лабораторию и избавляться от мусора.
Скопировать
Then you will bring specimen corpses into the laboratory and get rid of the trash.
Arita, you will help the scientist.
That's all!
Вы будете доставлять образцы трупов в лабораторию и избавляться от мусора.
Арита, ты будешь помогать учёному.
Это всё!
Скопировать
This is with David.
Remember David, the scientist guy?
He's very special to me.
Это же Дэвид!
Помнишь Дэвида, ученого?
Он много значит в моей жизни.
Скопировать
I've got a plan to save it.
If I fail, at least the scientist who designed it will be alive to create another one.
Seven, scan the Annari's tractor emitters.
У меня есть план, как её спасти.
Если не выйдет, то хотя бы ученый, разработавший её, будет жив и сможет создать ещё.
Седьмая, просканируйте тяговые эмиттеры аннари.
Скопировать
...so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys.
Who was the scientist that discovered nickel as an element?
Ben.
...поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Кто открыл, что никель – химический элемент?
Бен.
Скопировать
It's my turn. Let me see.
I'm the scientist.
He's going on.
Теперь моя очередь.
Дай мне поглядеть. Я ученый.
Он продолжает идти.
Скопировать
You don't want to try it?
You're the scientist.
Like this.
Не хочешь ее испытать?
Ты - ученый.
Вот так.
Скопировать
Of course, if we operate at peak efficiency, we'll be missing some interesting phenomena along the way-- an anomalous gradient to the curvature of space, unusual bioharmonic readings from a binary system we'll reach about six months from now.
And the scientist in you can't resist stopping to take a look.
It would only add another two or three months.
Конечно, если мы продолжим на пике производительности, мы пропустим некоторые интересные феномены которые будут на нашем пути - аномальное искривление пространства, необычные биогармонические показатели, идущие из двойной системы, которых мы достигнем примерно через шесть месяцев.
А ученый внутри тебя не может удержаться, чтобы не посмотреть.
Это добавит всего два или три месяца.
Скопировать
My name is Rita Escobar.
I came to find GuiIIermo Escobar, the scientist. My father.
Sorry to interrupt, but I gotta get to malheureux Point.
Меня зовут Рита Эскобар.
Я ищу Гийлермо Эскобара, он учёный и мой отец.
Жаль нарушать вашу идиллию, но мне нужно к мысу Малеру.
Скопировать
You're him, right? Excuse me?
The scientist?
The guy? I saw you on TV.
Так это вы и есть?
Простите?
Тот самый ученый?
Скопировать
No one has ever seen me like this before.
Not even the scientist who was assigned to you?
That was different.
Никто никогда прежде меня таким не видел.
Даже ученый, который был к тебе приставлен?
Это другое.
Скопировать
Then bone up on it.
Head to Chicago, talk to the scientist.
Take whoever you want.
Тогда подучитесь.
Поговорите с учеными. Слетайте в Чикаго.
Возьмите с собой любого, кого сочтете нужным.
Скопировать
It's funny 'cause things from films are always happening to me. There was...
Do you know the scene in WarGames where the scientist calls the Air Force general a pig-eyed sack of
That happened to me.
И вообще, со мной происходит то, что случается в фильме!
Помните... ту сцену в "Военных играх", где один ученый назвал главнокомандующего свиноглазым ублюдком?
Это произошло и со мной!
Скопировать
-Who?
-David, the scientist guy.
David that I was in love with.
- Кто?
- Дэвид, ученый.
Дэвид, в которого я была влюблена.
Скопировать
Why did you do that?
The scientist in me came uppermost.
The scientist?
Зачем вы это сделали?
Ученый внутри меня взял верх надо мной.
Ученый?
Скопировать
I can't believe YOU're part of this!
I realise the scale of what I'm asking - a radical new proven science, together with the scientist who
What if the killer avoids giving blood?
- Я не могу поверить, что ты это затеваешь!
- Я понимаю, масштаб того, что я прошу... радикально новый проверенный научный метод, с участием ученого, который изобрел его.
Что делать, если убийца избежит сдачи крови?
Скопировать
How do we find him?
Quentin Quale, the scientist that Ronnie attacked, is a former colleague of Martin Stein.
If Martin is indeed in control of Ronnie's body, he may be trying to figure out exactly what's happening to him.
Как мы найдём его?
Квентин Квейл, учёный, на которого напал Ронни, бывший коллега Мартина Штейна.
Если Мартин овладел телом Ронни, возможно, он пытается понять, что с ним произошло.
Скопировать
Nelly Benin.
The scientist.
She's alive.
- Нелли Бенин.
- Ученый.
Она жива.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The scientist (зе сайонтист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The scientist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сайонтист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение