Перевод "хризантема" на английский

Русский
English
0 / 30
хризантемаchrysanthemum
Произношение хризантема

хризантема – 30 результатов перевода

- Боже мой! Они вегетарианцы?
Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам?
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
Are they vegetarian?
Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums?
Captain Picard, Command wants to know our ETA at the Goren system?
Скопировать
- Как на счет "ромашка"?
- "Хризантема"!
- "Ирис", "роза"?
- What about "daisy"?
- "Chrysanthemum"!
- "Iris," "rose"?
Скопировать
Да. Что это за модель?
Хризантема.
Сэндвич с острым сыром.
- What kind of pattern is this?
- This is chrysanthemum.
- And a pimiento cheese sandwich.
Скопировать
Ветер может дуть, падать может дождь
Хризантемы вызывают пылкую дрожь
Учитель Лу!
Oh, the wind might blow, a little rain might fall
Chrysanthemums are so passionate
Mr Lu!
Скопировать
Ветер может дуть, падать может дождь
Хризантемы вызывают пылкую дрожь
Он был феноменом двадцатых.
Oh, the wind might blow, a little rain might fall
Chrysanthemums are so passionate
He was the phenomenon of the twenties.
Скопировать
Что за анахронизм:
рядом с электронными ружьями, электрическим глазом и ротационным печатным станком поэт воспевает хризантемы
Он не видит, что его душа - большая плевательница полная туберкулёзных плевков.
What an anachronism:
Beside electric guns, an electric eye, and rotary printing presses the poet sings about chrysanthemums and waters them with his sweetheart's tears, while being desperately blind to everything else.
He doesn't see his soul is a big spittoon, full of tubercular spittle.
Скопировать
Он также опекал мою мамочку после смерти сестренки.
Ахил, ангел-хранитель с хризантемой в зубах.
Черутти.
He's been looking after Mom too, since my little sister died.
Achilles, the selfless defender of widows and orphans
Cerrutti.
Скопировать
Интересно, а на маргарин тест существует?
Возможно, хризантема.
Посмотри на них.
I wonder if there's a test for margarine?
Probably a chrysanthemum.
Look at them.
Скопировать
Какие красивые цветы!
Когда я вижу осенью хризантемы, мне кажется, что они расцвели специально для меня
Понятно
What beautiful flowers!
In autumn when I see chrysanthemums I feel that they have bloomed just for me
I see
Скопировать
Не преувеличивай
Видела хризантемы?
К ним пчёлы слетаются
Don't exaggerate
- Seen the chrysanthemums? - I see
They attract the bees
Скопировать
Лилии.
Если это лилии, то, какого хрена они делают с хризантемами?
- Хорошо, прости.
- What sort of flowers, dinlow?
- Lilies. Then what are they doing with the chrysanths?
All right.
Скопировать
Но я хочу, чтобы ты пошел и разобрался с этими придурками.
Они лилии ставят вместе с хризантемами.
Ты что там, голый, что ли?
Get in and sort them dinlows out.
They're putting lilies in with the chrysanths.
You got anything on under there?
Скопировать
Как?
Дикая хризантема.
- Вот бы было лето. - Почему?
What is it?
It's a wild chrysanthemum.
- I wish it was summer.
Скопировать
Кроме этого, вам будет предоставлена скидка.
У нас есть розы, лилии, львиный зев, ...хризантемы из Австралии - у них дивный запах и тюльпаны, которые
Льюис, где эта чёртова открывалка?
And it just so happens to be our featured special.
It's got roses and lilies and snapdragons and fuji mums. Australiums, which smell awesome, unlike tulips, which don't smell at all.
Lewis, I can't find the motherfucking can opener!
Скопировать
- Симпатичный, да?
Проводит дни, сажая хризантемы в школе для девочек. Ангелики.
Хризантемы не приживаются.
Good-looking, eh? Mm.
Spending his days planting chrysanthemums in a girls' school.
Angelicas. Chrysanths won't take.
Скопировать
Проводит дни, сажая хризантемы в школе для девочек. Ангелики.
Хризантемы не приживаются.
Не та почва.
Spending his days planting chrysanthemums in a girls' school.
Angelicas. Chrysanths won't take.
It's the soil.
Скопировать
Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб.
Спасибо тебе за венки, за хризантемы и розы
Благородно.
Yes, we actually play Dürrenmatt, not some rubbish comedy club piece.
I thank you for the wreaths, the chrysanthemums and roses.
Noble.
Скопировать
ЧТД, я победил.
У него в гримёрной стояли хризантемы.
Боже, ну почему ты раньше не сказал, что у него был контакт с флорой?
Qed,i win.
There were chrysanthemums in his dressing room.
My god,why didn't you say He'd been exposed to plant life.
Скопировать
Я просто не очень хорошо чувствовала себя.
Спасибо тебе за венки, за хризантемы и розы
И вдруг Ферди начинает придерживаться текста, да?
I wasn't feeling good.
I thank you for the wreaths, the chrysanthemums and roses.
And suddenly Ferdi follows the the script, right?
Скопировать
Для свадебного угощения.
Засахаренные хризантемы, суп из акульих плавников, пророщенные бобы,
- сладкую капусту в желе, кубики из игольчатой рыбы.
For the wedding reception.
Yes. Crystallised chrysantemum, shark-fin soup, er, fermented beans,
- sweet jellied cabbage, blowfish cubes.
Скопировать
Во время допроса он не сказал ни слова.
Он питается только цветами, и только хризантемами, символом Императорского двора.
Американское правительсво уже заявило, что этот человек присутствует на кадрах, снятых в лагере Аль-Каиды.
Under interrogation he hasn't said a word.
All he eats is flowers, and only 'ichimonji' chrysanthemum, symbol of the imperial family.
The American government claims to have spotted him in footage of an Al-Qaeda camp.
Скопировать
Что же нам делать? Вы знаете, что мы должны делать.
Флорист положил три хризантемы в мой букет, но не волнуйтесь. Кризис миновал.
Брии... нам надо с тобой поговорить.
- Well, you know what we have to do.
The florist put three mums in my bridal bouquet, but not to worry, crisis averted.
Bree, we have to talk.
Скопировать
Раньше я делала яркие букеты.
Розы, хризантемы, пионы, герберу...
Звучит замечательно.
I used to do flamboyant.
Roses, chrysanthemums, stocks, gerberas...
Sounds great.
Скопировать
Слушаю и повинуюсь.
Это хризантема и алоэ.
Я знаю, что это.
I heed and will obey.
This is chrysanthemum and aloe wood scent.
I knew it.
Скопировать
Для ясности - это J.W.T., C.G.C. И мы.
А теперь, если не возражаешь, мне нужно завернуть кое-какие подарки и вынести эти хризантемы прочь из
По всей видимости, они символизируют смерть.
For the record, it's j.W.T., c.G.C. And us.
Now if you don't mind, I have to get some gifts wrapped And get these chrysanthemums out of the building.
Apparently they symbolize death.
Скопировать
Из Америки Женаты 10 лет
Из Америки Женаты 10 лет Он подарил мне хризантемы.
Из Америки Женаты 10 лет Из Америки Женаты 10 лет Поминальные цветы!
Married 10 years.
He brought me chrysanthemums.
Funeral flowers!
Скопировать
Так же, как прошлым летом в Пасадене не было малярии.
вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизм, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы
Когда ты мог случайно съесть цветки хризантемы?
Just like last summer, when there was no malaria in Pasadena.
Well, if it's not cholera, then based on a quick Internet search, the other explanations in decreasing order of likelihood are Hirschsprung's Disease, botulism, a 30-foot tapeworm or accidental ingestion of chrysanthemum blossoms.
When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms?
Скопировать
Что ж, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизм, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы.
Когда ты мог случайно съесть цветки хризантемы?
Это часть маловероятного сценария, который предполагает лунатизм и существование круглосуточного цветочного магазина с не очень бдительным владельцем.
Well, if it's not cholera, then based on a quick Internet search, the other explanations in decreasing order of likelihood are Hirschsprung's Disease, botulism, a 30-foot tapeworm or accidental ingestion of chrysanthemum blossoms.
When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms?
It's part of an unlikely scenario that involves sleepwalking and a 24-hour flower mart with a less-than- vigilant proprietor.
Скопировать
Это хризантемы.
Похоже на хризантемы.
Посмотри на это Хэнк.
This is chrysanthemum.
That looks like chrysanthemum.
Look at these Hank.
Скопировать
У нас здесь тюльпаны и гипсофилы.
Это хризантемы.
Похоже на хризантемы.
We've got all these nice tulips and baby's breath.
This is chrysanthemum.
That looks like chrysanthemum.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хризантема?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хризантема для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение