Перевод "циферблат" на английский

Русский
English
0 / 30
циферблатface dial
Произношение циферблат

циферблат – 30 результатов перевода

Полагаю, у тебя толстый отчет о моих проступках от Ричардса.
Как я порчу циферблаты приборов, обучая их летать не по инструкции.
Он упоминал об этом.
I suppose you had a juicy account of all my shortcomings from Richards?
How I undermine dial readers, telling them to fly by the seats of their pants.
- He mentioned it.
Скопировать
Я на мгновение парализовал его, Профессор.
Циферблат на моем поясе транспортирует нас к пространству:
Давайте, Профессор.
I have momentarily paralyzed him, Professor.
You only have to touch my hand the dial on my belt will transport us to the space:
Let's go, Professor.
Скопировать
С бриллиантами.
Очень маленький циферблат.
Извините!
with diamonds.
A very small dial.
Sorry !
Скопировать
Ты в воздушном шлюзе.
Там на стене несколько циферблатов.
Они измеряют давление.
You are in the airlock.
On the wall there are some dials.
They are pressure gauges.
Скопировать
Прошу прощения?
Если присмотреться к циферблату, сразу видно: он во французском стиле.
Однако, судя по гравировке, корпус швейцарского производства.
- I beg your pardon?
Had you examined the face, you'd see it is French in style.
Yet according to this inscription, the exterior was made in Switzerland.
Скопировать
Бля, я переключу".
Или такой циферблат был.
Би-би-си 1. Би-би-си 2.
I'll change the channel, fucking..."
and the button was really long in the '70s, or that turny one
"BBC1...
Скопировать
Давай покажу, как работает
На циферблате радий, поэтому трещит
Еще 10 часов нет, а мы уже почти все сделали
Let me show you how this works.
It's the radium in the clock figures that's causing it.
Not yet 10:00 and you've done nearly a day's work.
Скопировать
Эдмунд был уже в сейфе, я думаю.
Он слышал, как она входит, он запаниковал, он закрыл дверь и циферблат, должно быть, перескочил и заперся
Вы можете проверить это сами.
Edmund was already in the safe, I believe.
He heard her coming, he panicked, he pulled the door shut and the dial must have jumped and locked itself.
You may check it out yourself.
Скопировать
Интересно, почему он нарисовал такое.
- Циферблат треснул.
- Почти как трещина во времени.
I wonder why he did it like that.
-The face of the clock is fractured.
-Almost like a crack in time.
Скопировать
Гляди!
Видишь Козерога на циферблате?
Это коза, что видит рассвет, и говорит время.
Look!
You see the goat crest on the clock face?
That's the goat which faces the sun and tells time.
Скопировать
Это было 40.
Видишь, цифры на этом циферблате доходят до 100.
Пожалуйста, помни об этом во время нашего разговора.
That was 40.
You can see that the numbers on this dial run up to 100.
Will you please remember that, during our conversation?
Скопировать
Я думаю так.
Включить, затем подождать, пока острие на циферблате не укажет на 0037, а затем потянуть рычаг.
Правильно.
I think so.
Switch on and then wait until the needle points on the dial to.0037, then throw that lever.
Right.
Скопировать
- Он тебе особо не поможет.
Видишь вон тот глазок на циферблате?
Передай привет.
Lot of good he'll do.
You see that eye there in the clock?
Say, "Hi, honey."
Скопировать
Задние стекла выпрыгивали от одного прикосновения, как лягушки из заминированной запруды.
Приборная панель была набита таинственными свечениями, циферблатами и счетчиками... назначение которых
Если уж свиньи собирались в Вегасе... я чувствовал, что и наркокультура так же должна присутствовать.
The rear windows leapt up with a touch like frogs in a dynamite pond.
The dashboard was full of esoteric lights and dials and meters... that I would never understand.
If the pigs were gathering in Vegas... I felt the drug culture should be represented as well.
Скопировать
Фантастика !
Сегодня сообразил, что могу установить один из циферблатов на обратный отсчет времени до начала тысячелетия
- Но пока еще не настроил.
Oh, it's fantastic.
I realized this morning i can set one of the dials to the millennial countdown.
- Well, i haven't done it yet.
Скопировать
Ты знаешь, кто такие гномы?
Посмотри на циферблат.
Посмотрим, сработает ли.
I see, so you know about dwarves, young lady ?
Now take a look at the numbers.
Let's see if this works.
Скопировать
Лобовое стекло разлетелось. И его осколки усыпали сиденье.
Приборная панель изогнулась дугой, и циферблаты приборов искорежены.
Внутри все усыпано кусочками пластика и осколками стекла.
Bloody flecks were spattered... across the seat and steering wheel.
And the instrument panel was buckled inwards... cracking the clock and speedometer dials.
The cabin was deformed.
Скопировать
Но ты знаешь дорогу?
Как циферблат часов Балгари.
Вспомнила.
But you know the way?
Like the face of a Bulgari chronograph.
I remember.
Скопировать
Ничего хорошего.
Полли, посмотри, что регистрирует первый циферблат на столе контроля.
Хорошо.
It won't be anything very pleasant.
Polly, go and see what the first dial on the control desk registers.
Right.
Скопировать
- Пожалуйста, опиши мне приборную доску. Начни с левого края.
Не знаю, что говорить, тут всякие лампочки, приборы, кнопки, выключатели, циферблаты.
А в середине какая-то большая штука с рычагами.
Now, I want you to describe the control panel to me.
Start from your far left. Look, I don't know what you want me to tell you.
There's rows of lights, gauges, buttons and switches and dials... yeah, and in the middle here there's this big thing with levers.
Скопировать
12. 12.
Числа на циферблате.
12 танцующих обезьян.
12. 12.
Numbers on a clock.
12 dancing Monkeys.
Скопировать
"Обезьяны".
Словно цифры на циферблате.
Уэкслер?
Monkeys.
Like hours on a clock.
Wexler?
Скопировать
Нет,четыре.
Хорошо, это циферблаты.
Когда я скажу, поверни два нижних. Два раза налево.
No, four.
Okay, those are dials.
When I say so, turn the bottom two two clicks to the left.
Скопировать
Вас надо запереть.
Полли, посмотри, что те циферблаты регистрируют теперь.
Хорошо.
You'll be locked up.
Polly, see what those dials register now.
Right.
Скопировать
У него лопнули барабанные перепонки.
Циферблат треснул.
У них защита от влаги 300 футов водяного столба. Что...
Look at this. His eardrums burst.
Watch face cracked.
It's pressure-proofed to 300 feet.
Скопировать
Я... я вижу Исследователь.
И шаттл по центру циферблата.
Я вижу...
I have... have a visual of Explorer.
With north at... twelve o'clock and the shuttle is at the center of the dial.
I can see...
Скопировать
Мы сошлись во мнении, что ему нужно своё пространство.
За циферблатом Биг-Бена.
Да он наверняка шутил.
We agreed he needs the space.
Behind the clock face of Big Ben.
I think he was probably joking.
Скопировать
Да, но я видел его запястье, когда он поворачивался.
Циферблат был прямо передо мной, вот так.
- Часы стояли? - Да.
Yeah, but I could see his wrist as it was turning.
The face of the watch was in front of me, like that.
- And it was stopped?
Скопировать
- О-го, ты не знаешь, кто такой Чога?
Я шифорот-навыворот циферблат, йоу.
Так что тик-так, ты собираешься верхом на драконе, или как?
- Man, how you don't know Choga?
I'm side to side, up and down the dial, yo.
So, uh, tick tock, you wanna ride the dragon or what?
Скопировать
Ты же знаешь Чогу.
Я шифорот-навыворот циферблат, йоу.
Так что тик-так, ты собираешься верхом на драконе, или как?
[sucks his teeth] Man, you know Choga.
I'm side to side, up and down the dial, yo.
So tick tock, you wanna ride the dragon or what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Циферблат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Циферблат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение