Перевод "четырехкратный" на английский
Произношение четырехкратный
четырехкратный – 30 результатов перевода
Оно почти как мой Галактик Хо!
Кайо-кен четырехкратный!
Будь всё проклято...
? It's just like my Gyallic Ho blast!
Kaio-ken times four!
D- damn it all...
Скопировать
Лошади должны быть очень удачливы.
Подковы приносят удачу, а лошади подкованы четырехкратной удачей.
Они, наверное, самые удачливые звери в мире!
And it's also lucky, horseshoes are lucky!
And horses have four bits of lucky nailed to their feet.
They should be the luckiest animals in the world!
Скопировать
Ой, прости, я хотел сказать Дэйви.
А теперь тот, кого все уже заждались, четырёхкратный чемпион нашего конкурса, Билл Тревис!
Слушай, я поставил на тебя, Билли-сынок.
I mean, Davie.
And now, the one you've all been waiting for. The four-time champion, our own Bill Travis.
Listen I got $1 0 riding on you myself, Billy Boy.
Скопировать
Пока!
Четырёх кратное приветствие королю Густаву V!
Долгих лет ему жизни!
Bye!
Four times cheers for king Gustav V!
Long may he live!
Скопировать
- Ага.
Четырехкратный ветеран.
Надеюсь, я их сбила с толку, оправившись на юг.
- Yeah.
Four-time vet.
I think I threw them a curve, heading south.
Скопировать
Вот первый вопрос.
Дважды наибольшее из двух чисел равняется сначала три, потом пять раз.. ..и четырехкратная сумма больше
Школа North Shore.
Let's start the competition. Here is the first question.
Twice the larger of two numbers is three more than five times the smaller, and the sum of four times the larger and three times the smaller is 71.
What are...? - North Shore?
Скопировать
Да.
Я бы хотела провозгласить четырёхкратное "ура" в честь Калле.
— Сколь, папа!
Yes...
well... I'd just like to make a toast for KaIIe... To you.
-Cheers, father!
Скопировать
Ладно, что у вас есть?
Полностью цифровая. 4 мегапиксела, 16 мегов памяти... трехкратное оптическое, четырехкратное цифровое
Это настоящий Кадиллак среди камер.
All right, what have you got?
All digital. Four megapix, 16 megs of memory... 3X optical, 4X digital zoom. That's brand new on the market.
That's the Cadillac of cameras right there.
Скопировать
Значит, это должно сообщить нам, есть ли у нее кроличья лихорадка?
Для диагностики туляремии надо, чтобы в сыворотке проявилось четырехкратное увеличение уровня антител
Для измерения увеличения необходимо состояние до, а у нас есть только после.
So this should tell us whether or not she's got rabbit fever?
For a diagnosis of tularemia you need a fourfold increase in serum antibody levels.
To measure an increase you need a before.
Скопировать
- Один. - Один.
Так как именно он один сумел справиться, разоружить и выключить четырехкратного чемпиона страны по бодибилдингу
Потом протащить полквартала, перебросить через стену и заставить съесть пулю?
- One.
So, how exactly did this "one" manage to disarm and overpower a four-time national body-building champion,
drag him half a block, throw him over a six-foot wall and then get him to eat his own gun?
Скопировать
А тогда с какой целью Вы проникли в комнату потерпевшей?
Подсудимый, какова цель Вашего четырехкратного проникновения в комнату потерпевшей?
Любовь.
Then what was the reason for your breaking into the victim's room?
Why did you break in four times into her room?
Love.
Скопировать
Знаете те механические руки, которые в автоматах с игрушками?
Я четырехкратный чемпион штата.
Мы смотрим на один из самых опасных патогенов Которые когда-либо видел мир.
You present those little mechanical arms collecting the figures in the arcade?
Four times champion of the state.
We are looking for a more pathogens' dangerous abnormal that the world has known.
Скопировать
Он - международная музыкальная сенсация, артист, выпустивший более двадцати платиновых альбомов, непревзойденный мистер Джош Гробэн.
Она - четырехкратная победительница Грэмми, которая блистала в самом кассовом мюзикле за все времена,
Он - двукратный обладатель Эмми и икона радиовещания,
He's an international musical sensation... a platinum recording artist 20 times over- the inimitable Mr. Josh Grobanl
She's a four-time Grammy winner... who starred in the highest-grossing movie musical of all time... Ms. Olivia Newton-Johnl
He is the two-time local Emmy winner and broadcasting icon... WOHN news anchor...
Скопировать
Знаете, вы могли бы просто выгнать его и заселить вашего нового двойного арендатора
Скорее четырехкратного, но я не убивал его.
Я прошел надлежащие инстанции, как видите, - взгляните.
You know, you could have just kicked him out and charged your new tenant double.
More like quadruple, but I didn't kill him.
I went through the proper channels, which you can see-- look.
Скопировать
Сражение длилось только два часа.
Их было больше... вдвое... и четырехкратное - в оружии.
А что с Файтом?
The battle only lasted two hours.
There were more than twice as many and they had four times the weapons.
And what of Veit?
Скопировать
Мы на месте.
В профиле безопасности сказано, что охранник работает по принципу четырёхкратного повтора.
Это значит, что в начале каждого часа и каждые 15 минут он звонит на базу, чтобы сообщить, что всё в порядке.
That's the one.
Security profile says the guard's on a quarterly rotation.
That means he checks in with base every 15 minutes starting on the hour.
Скопировать
Это бизнес.
Консультант, с лицензией на оплату труда в четырехкратном размере.
Так, ты хочешь испортить сегодняшний вечер?
It's a business.
Consultant, yeah. Consultant licensed to charge four times more.
OK, do you want to ruin tonight?
Скопировать
Все, кроме одного - победители кубка Америки самой престижной награды в сорвенованиях по яхтингу
А что касается того, кто не, хорошо, он это - Сэр Бен Эйнсли, четырехкратный Олимпийский чемпион.
Соберите всех их вместе и у Джереми нет ни единого шанса
All but one are winners of the America's Cup, 'the most prestigious trophy in yacht racing.
'And as for the one who isn't, well, he is Sir Ben Ainslie, 'four times Olympic sailing gold medallist.
'Put all this together and Jeremy hasn't got a chance.'
Скопировать
Вот он
- Его величество четырехкратный чемпион лиги.
Тренер Виз.
Pack it up!
There he is. Greatness. Four-time league champ.
The Coach Wiz.
Скопировать
Предзакажите следующую Смертельную гонку прямо сейчас и вы получите не только 20-процентную скидку, но и ограниченное издание Набора Франкенштейна.
Франкенштейн, четырехкратный чемпион Смертельной Гонки, который покорил весь мир,
Самый невероятный из участников который пришел из ниоткуда и теперь находится в шаге от свободы.
Preorder the next Death Race now and you'll not only get 20% off, but you'll also receive limited edition Frankenstein merchandise.
Frankenstein, the four-time Death Race champion, has taken the world by storm.
The most unlikely of heroes who has come out of nowhere and is now just one win away from freedom.
Скопировать
Как ты знаешь, здесь собрались гонщики со всего мира.
финиширует вторым после Рипслингера - действующего трёхкратного чемпиона, который стремится стать первым четырёхкратным
Гонщики выруливают на взлётную полосу.
As you know, we have racers from all over the world, here.
But the real story should be who's coming in second to three-time defending champ, Ripslinger, who is seeking to become the first four-time winner in the Wings Around The Globe.
The racers are making their way to the runway. - It's Dusty!
Скопировать
Будет двойной прорыв а в скором времени, и тройной.
А затем четырёхкратный.
Пентеркост: И вскоре мы все умрём.
There will be a double event And then, shortly thereafter, three.
And then four.
And then we're dead.
Скопировать
Ты будешь удивлена моей квартирой, Софи.
Это ведь не просто какое-то место, где случился четырёхкратный оргазм.
Да, хорошо, это звучит мило.
Hey, hey. You'd be surprised by my apartment, Sophie.
It's more than just the place the quadruple orgasm was born.
Yeah, well, that sounds nice.
Скопировать
Почему ты солгал, что мы были толстыми?
мне надо было рассказать людям, что я вдохновил вас скинуть вес, чтобы мои штаны повесили на Стену Четырёхкратного
Куда?
Why'd you lie about us being fat?
I'm sorry I lied, but I needed to tell people that I inspired you to lose weight, so I could get my pants on the Wall of Quadruple Excellence.
The what?
Скопировать
Ребята, мне так жаль.
Я так уперся в то, чтобы повесить свои штаны на Стену Четырёхкратного Совершенства, что потерял из вида
У вас двоих нет тех же проблем с едой, что и у меня, и думать, что если запереть вас в клетку, это принесёт вам пользу, было неправильно.
You guys, I am so sorry.
I got so caught up in getting my pants on the Wall of Quadruple Excellence that I lost sight of what it means to be truly inspirational.
You two don't have the same issues with food that I do, and to think that locking you in a cage would do you any good was wrong.
Скопировать
Он придает моим губам блеск морского поцелуя и манящий к поцелуям вид.
Вам рекомендует четырехкратный чемпион мира Коно Колокауа.
Не забывайте о своем "Морском поцелуе".
It gives my lips that surf-kissed, want-to-be-kissed look.
MAN: Take it from four-time world champion, Kono Kalakaua.
Don't forget your Surf Kiss.
Скопировать
- Может, с кодом что-то не так?
- Я четырехкратно проверила его.
Энкор Бич не написал код для автономной программы.
- Maybe it's a problem with our code?
- I quadruple checked it.
Emcee: Anchor Beach did not code an autonomous program.
Скопировать
Вот сюда.
Четырехкратный чемпион мира по карате.
Брюс Ли называл этого парня "черным драконом". Да, парень.
Right this way.
Four-time World Karate champion.
Bruce Lee used to call this guy the "Black Dragon."
Скопировать
Это Эдди Джордж.
Четырехкратный победитель кубка среди профессионалов, пробегал за игру больше девяти километров.
Я думал, что смогу сделать его богачом, и убедил его влезть в операции с недвижимостью. И отдать мне свои деньги.
That's Eddie George, Heisman Trophy winner,
Rookie of the Year, four-time Pro Bowler, over 10,000 yards rushing, and at one time my very close friend.
I thought I could make him a rich man and I convinced him to go in on a real estate deal... and give me his money.
Скопировать
Трёхкратный чемпион колледжа Сары Лоуренс.
Мог стать и четырёхкратным, но в последний год я играл итальяшку в школьной постановке "Звёздного экспресса
Интересный подбор актёров.
Three-time intramural champion at Sarah Lawrence.
Would have been four, but senior year I played Greaseball in our school's production of "Starlight Express."
Interesting casting.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов четырехкратный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четырехкратный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
