Перевод "четыре человека" на английский

Русский
English
0 / 30
четыреfour
человекаperson man
Произношение четыре человека

четыре человека – 30 результатов перевода

Нет.
Мы просто четыре человека, у которых проблема с шеей и говорят вот так.
Это здорово, что мы встретились здесь.
No.
We're just four people with neck problems, who talk like this.
It's great that we met here.
Скопировать
И отставляет свою табличку, потому что стало стыдно при взгляде на мою красотищу.
А одна дама неподалеку -- между нами три-четыре человека -- видимо, углядела наши таблички, то ли когда
Она мне: "Ну, нельзя такого писать". И показывает на "Догма?
"Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom... "
He put his sign down because he was so embarrassed that mine was that great. And a lady who was about three or four people over had seen our signs had looked when we were joining the line or when we'd joined the line already.
She came over and said, "You can't have that here." I said, "Why?"
Скопировать
Нет проблем.
В Европе весьма часто встречается, что три или четыре человека, спят на одной и той же кровати.
Да, вот почему я горжусь тем, что я американец.
Not a problem.
In Europe, it's not considered unusual for three or four men to share a bed.
Yeah, well, that's why I'm proud to be an American.
Скопировать
- Да, да, сэр.
Четыре человека с тросом!
Накройте с этой стороны и закрепите цепями.
Aye, aye, sir.
Four men with lines!
Over the side and secure those chains.
Скопировать
Вот и хорошо...
И как только четыре человека могут испачкать столько посуды?
Я не знаю.
Okay, now...
How can four people use so many dishes?
I don't know.
Скопировать
Ты знаешь?
Сегодня утром было убито двести сорок четыре человека.
Мы планировали захватить врага врасплох, а получилось наоборот.
Do you know?
Two hundred and forty-four of our fighting men were killed this morning.
We planned to surprise the enemy. They surprised us.
Скопировать
Если кратко...
Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого
Серьезно, вы...
Basically...
Four people are gonna have a second shot at life today, and three people are willing to put their lives on the line... all because of Illyana.
Seriously, are you...
Скопировать
Но кто-то должен же работать?
-Четыре человека, Чечи.
Пусть даже двое.
Someone has to work, no?
Neuman, I' m obliged to point out that hired labor opposes the basic principles of the movement. -4 men Chichi.
Even half.
Скопировать
Смотрите, чтобы не соскочила.
Мне нужно четыре человека сюда.
Не, отпускайте.
Be sure the boat doesn't get off the cradle.
- I need four men here.
- Come, Roger.
Скопировать
Мистер Пуаро знал, когда посылал вас сюда.
Итак, в дом вошли четыре человека.
Значит, это был кто-то один из них.
Mr. Poirot must have a reason for sending us here.
Four people went into that house.
You'd have thought one of them must have done it.
Скопировать
- Милое местечко. - Здравствуйте.
Гэк, четыре человека.
Четыре человека?
- Oh, this is nice.
Gack, party of four.
Party of four?
Скопировать
Давай просто уберемся отсюда.
Сейнфелд, четыре человека!
Хуже всего, когда у вас ломается машина а вы мужчина.
Let's just get out of here.
Seinfeld, four!
The worst part about a car breaking down is you're a guy.
Скопировать
Я не хотел чтобы меня видели, но я знал, что люди придут опять.
Четыре человека - это очень много.
Даже один - очень много.
I didn't want them to see me, but knew they'd come again.
Four people is a lot.
One is too.
Скопировать
- Почему бы и нет? - Но как?
Слушайте, по словам Маркуса, во время концерта в дом заходили только четыре человека.
Именно тогда и пропали драгоценности.
- Maybe we can.
- How? According to Marcus Hardman, only four persons went into the house during the concert,
That's when the jewels were taken.
Скопировать
Тогда вот это.
Во время концерта только четыре человека заходили в дом.
Графиня, месье Джонстон, леди Ранкорн и Бернард Паркер.
Would this help?
Only four people came into the house during the concert.
The Countess, Monsieur Johnstone. Lady Runcorn and Bernard Parker.
Скопировать
Что?
В том деле участвовали четыре человека.
Один из них, был под прикрытием, копом.
What?
Two jobs back it was a four-man job.
One of us was an undercover cop.
Скопировать
- Кто сказал, что должен быть сюжет?
Четыре человека.
Сейнфелд.
-Who says you gotta have a story?
Four.
Seinfeld.
Скопировать
Гэк, четыре человека.
Четыре человека?
С кем мы встречаемся?
Gack, party of four.
Party of four?
Who are we meeting?
Скопировать
Мой муж хороший медиум.
Вам понадобятся три или четыре человека.
Прекрасно.
- My husband is a good medium.
- You'll need three or four people.
Fine.
Скопировать
- Человек только что был убит!
Четыре человека, Сара.
Пять, если считать профессора Скармена, и это только первые из миллионов, если не остановить Сутеха.
- A man has just been murdered!
Four men, Sarah.
Five if you include Professor Scarman himself, and they're merely the first of millions unless Sutekh is stopped.
Скопировать
Другие придерживаются мнения, что уровень жизни рабочих был злонамеренно поражен работодателями, которые, в любом случае, нарушают условия договора.
У нас в студии четыре человека, непосредственно заинтересованных в изменении этой малоприятной ситуации
Справа от меня Его Превосходительство, мистер Махоммед. (Имя искажено: должно быть Мохаммед)
Other people take the view that the living standards of the workers have been viciously attacked by the employers, who in any case are in breach of contract.
We've got in the studio four people intimately concerned in the development of this unhappy situation.
On my right is His excellency, Mr Mohammed.
Скопировать
Как это не проходил?
Тебя видели три или четыре человека.
Да-да, проходил, но только проходил.
What do you mean, no?
Three or four people saw you there.
Okay, I was there, but I was just passing through.
Скопировать
Значит телефон должен зазвонить, как только я посмотрю ее ?
Четыре человека умерло в один день!
Может еще обратится к священнику для изгнания бесов?
So this phone will ring after I see it?
Four people died, all on the same day!
Go to a shrine and get exorcised.
Скопировать
Но опять что-то произошло.
Были жертвы - четыре человека погибло.
Одним из них был отец Исайи.
But then something else went wrong.
There was an accident. 4 men died.
One of them was Isaiah's father.
Скопировать
Шестеро инопланетян проникли на Землю сквозь Звездные Врата.
Четыре человека погибли, один похищен.
Один из них был похож на Ра, Дэниэл.
Six hostile aliens came through the Stargate on Earth.
Four people are dead, one's missing.
One of them looked like Ra, Daniel.
Скопировать
Ну как, есть успехи в поисках?
Их целых четыре человека, и никто ничего не знает.
Может, тело просто выбросили здесь, и город не имеет отношения к делу...
Any luck finding your friends?
I spoke to everyone in town, which totals 4 people.
Maybe this place has no connection. Maybe Carrie Truitt's body was just dumped here.
Скопировать
Нет.
Но четыре человека поклянуться что ты стоял разинув рот когда Дикий Билл пытался придушить Дина.
Вот за это могут и упрекнуть.
No.
But four men will swear you stood by while Wild Bill tried to strangle Dean.
About that, people will care.
Скопировать
Потеснитесь.
Четыре человека погибли сегодня на M6...
Ну давайте.
Hang about.
Four people were killed today on the M6...
Come on.
Скопировать
Так, взяли!
Нужно четыре человека, чтобы его дотащить.
Как вы это загрузили?
I'll get down.
Ohoh! We'd need at least four men for that!
How did you load it?
Скопировать
- Да.
Мне нужно четыре человека, по два на каждой стороне.
Корнелиус, хватай эту штуку с колесами.
- Yeah.
I need four men, two on each side.
Cornelius, grab that thing with the wheels on it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов четыре человека?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четыре человека для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение