Перевод "шампань" на английский
Произношение шампань
шампань – 30 результатов перевода
Здесь всегда пишут только правду.
Столица Шампани, город Реймс, бурлит от возбуждения.
Это связано с началом тридцать пятых ралли Монте-Карло. Труднейшие испытания на выносливость усугубляются сложными погодными условиями.
This paper never tells lies.
Here in Rheims, capital of Champagne, the town is bubbling with excitement.
Excitement for the start of the 35th Monte Carlo Motor Rally which is not being made any easier by the difficult weather conditions.
Скопировать
Никогда еще до этого они не сосредотачивали на фронте столько людских ресурсов.
Эна/Шампань(2-я битва на Эне-апрель-май 1917 год)
Равняйсь!
Never before, had they assembled at the front so many personnel and war materials.
Aisne / Champagne
Squad!
Скопировать
Скажите, кто эти четверо?
Месье Клип де Шампань с подругой и его другтоже с подругой.
Понятно.
Who are those four people there?
Mr. Kleep, of Kleep Champagnes, his lady friend, his associate and lady friend.
I see.
Скопировать
И я поехал в Шало-ан-Марна. Это на реке Марна. Иначе было бы "Шало-ан... ничто".
Это регион Шампань. На северо... северо-востоке.
И там везде шампанское.
And I went to a place called Châlons- Sur-Marne, it's on the river Marne, otherwise it'd be "Châlons-Sur... no, nothing."
It's in the Champagne region of France, which is North...
North-East, and champagne is going on there all the time.
Скопировать
Здравствуйте, господин Кумсавут.
Здравствуйте, господин Шампань.
Господин Кумсавут, вы подписывали договор на поставки с госпожой Бибиан Шампань
Mr. Kumsawout.
Good morning, Mr. Champagne.
Have you made any arrangements with Mrs. Champagne... about the next shipment?
Скопировать
Здравствуйте, господин Шампань.
Господин Кумсавут, вы подписывали договор на поставки с госпожой Бибиан Шампань
Я уже два месяца не могу с ней связаться, я вам уже говорил.
Good morning, Mr. Champagne.
Have you made any arrangements with Mrs. Champagne... about the next shipment?
As you know, I haven't been able to reach her for 2 months now.
Скопировать
- Да. Выйдите, пожалуйста.
Господин Шампань, вам звонит сестра.
Соедините.
- Yes, now, please leave.
Mr. Champagne, your sister's on line 3.
OK, I'll take it.
Скопировать
Господа, давайте я расскажу о своем первом пленном.
Это был винодел из Шампани.
Утром МЫ не ЗНЭЛИ, кто, кого взял в плен, потому что у него была моя фуражка, а у меня - его.
Please let me tell you about my first prisoner.
He was in charge of the cellars in Champagne.
The next morning we couldn't tell who was whose captive, because he was wearing my hat, and I his.
Скопировать
А там? Молчите, молчите!
Шампань?
Почти угадали, сир.
Don't tell me.
- Champagne?
- Almost, Sire. Roussillon.
Скопировать
Франш-Конте - "Господь Бог".
Шампань - "Милостью Божьей". И так далее, я знаю свое дело, малютка.
Не задерживай меня.
Franche-Comté God bless.
Champagne God wills it, etc.
I'm a professional! Keep moving!
Скопировать
Какая радость от шампанского, если ты не откроешь его сам.
Шампань надо пить красиво.
Я вижу ты решил сегодня надраться как последняя свинья.
What's the fun of having champagne if you can't pop the cork yourself?
Here now, Irish, that ain't beer, so don't start guzzling it.
And you and your truck driver friends stop drinking so much.
Скопировать
Эй, а тут что....особые ранние пташки?
Эй, Шампань, тебе привалила двойная оплата и доплата за опасную работу.
Эй, приятель, хочешь увидеть доплату за опасную работу?
Hey, hey, hey, what's this... the early-bird special?
Hey, Shampagne, double time and hazard pay coming at you.
Hey, buddy, you want to see hazard pay?
Скопировать
И мы вошли.
Ладно, Ллойд, мы нашли Шампань, и она помнит позапрошлую ночь совсем иначе, чем ты.
- Насколько иначе?
And we're in.
Flynokay, Lloyd, we've found Shampagne, and she remembers the night before last a lot differently than you do.
How differently?
Скопировать
Истинная правда, Ллойд.
Очевидно, вы говорили с другой Шампань.
Нет, это она, Ллойд, И теперь тебе самое время сознаться и спасти нас всех от чертовски больших проблем.
Lloyd, the God's honest truth.
Well, obviously, you've been talking to the wrong Shampagne.
No, it's her, Lloyd, and now would be a good time for you to confess and save us all a hell of a lot of trouble.
Скопировать
Вот они...
Смски Шампань двухдневной давности.
Вот одна в 22-00, от неё Ллойду, ещё одна ему в минимаркет Берга в 01-20.
This is them...
Shampagne's texts from two nights ago.
Well, here's one at 10:00 P.M. directing her to get Lloyd to Berg's easy time market at 1:20 A.M.
Скопировать
- Который может быть ещё одним...
- Так Шампань входит в сговор с мистером 0-1-6-0, кто бы он ни был, чтобы убить Берга и повесить всё
Я не понимаю.
Which could be another rock...
So, Shampagne conspires with Mr. 0-1-6-0, whoever he is, to kill Berg and pin it on Lloyd.
I don't understand.
Скопировать
Нужен, если ты занимаешься со мной.
Мы уже воссоединили Ллойда и Шампань?
Нет, я всё ещё жду, когда мне сделают табличку на дверь.
You do if you're studying with me.
Have we reunited Lloyd and Shampagne yet?
No, I'm still waiting on the sign for the door to be ready.
Скопировать
Рад меня видеть?
И да, и нет, Шампань.
И да, и нет.
Happy to see me?
Yes and no, Shampagne.
Yes and no.
Скопировать
Ваш акцент.
Шампань-Арденны.
Само собой.
Your accent.
Champagne-Ardenne.
But of course.
Скопировать
И как же её имя?
Её имя "Шампань."
Через "Ш".
What is her name?
Her name is "Shampagne."
With an "s."
Скопировать
В её телефон пока влезть не смог.
Однако, я смог достать жесткий диск ноутбука Шампань, но единственное, что я нашёл в её календаре - длинный
Что мы узнали о клиентуре нашей жертвы?
No luck yet getting into her cell.
However, I was able to pull the hard drive from Shampagne's laptop, but the only thing her calendar's given me is this long list of Johns.
What have we learned about our victim's gambling clientele?
Скопировать
Сразу после того, как застрелили Берга.
Последние 4 смс, пришедшие на телефон Шампань, были от 0-1-6-0.
Разве это не номер проигравшего по крупному владельцу магазина?
Just after Berg was gonna be shot.
The last four digits on the cell that's texting Shampagne... 0-1-6-0.
Isn't that the number of our shopkeeper's big loser?
Скопировать
- Да, сказал.
Это твой шанс, Шампань.
Мы не предъявим тебе обвинение в проституции, если ты будешь сотрудничать.
He did.
It's your choice, Shampagne.
We won't pursue prostitution charges if you cooperate.
Скопировать
- Да.
Майк, пошли с телефона Шампань смс Марку.
Спорю, его номер оканчивается на 0-1-6-0.
Yes.
Mike, use Shampagne's cellphone to send a text message to Marc.
I bet his phone number ends with a 0-1-6-0.
Скопировать
Лейтенант Флинн и Провенза, встретьте её внизу.
Детектив Санчез, окажите Шампань любезность, проводите её.
Думаю, Ллойд готов сознаться.
Lieutenants Flynn and Provenza, be downstairs to meet her.
Detective Sanchez, could you do the honors with Shampagne?
I think Lloyd is ready to confess.
Скопировать
И полагаю, что это я убил того владельца магазина.
Прости, Ллойд, мы только что слышали, как ты говорил Шампань обратное.
Что?
And I guess I did kill that shopkeeper.
Sorry, Lloyd, we just heard you tell Shampagne otherwise.
What?
Скопировать
И у неё есть веб-сайт.
За всю историю преступности, ещё не было такого надёжного свидетеля алиби по имени "Шампань".
Мне так жаль.
And she has a website.
In the entire history of crime, there has never been a reliable alibi witness named Shampagne.
I am so sorry.
Скопировать
Тогда давайте соберёмся для сексуальной тет-а-тет беседы .
Шампань превратит обычную беседу востроумноеобщение.
Это Шампань, и она не проститутка!
Then let's get together for a sexy one-on-one discussion.
Shampagne puts the "par-tay" in repartée.
That's Shampagne, and she is not a prostitute!
Скопировать
Шампань превратит обычную беседу востроумноеобщение.
Это Шампань, и она не проститутка!
Кто-нибудь, пожалуйста, закройте дверь!
Shampagne puts the "par-tay" in repartée.
That's Shampagne, and she is not a prostitute!
Somebody please shut that door!
Скопировать
Учитывая обстоятельства, вам не приходило в голову, что вы возможно предъявили обвинение не тому парню?
Лейтенант Флинн, Шампань сказала, что общалась с Ллойдом посредством смс?
Скорее всего, она не стала бы разговаривать с ним по телефону без оплаты.
Considering the circumstances, did it ever dawn on you that maybe you filed against the wrong guy?
Lieutenant Flynn, Shampagne said she communicated with Lloyd by texts?
She probably wouldn't talk to him on the phone without charging.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шампань?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шампань для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение