Перевод "шланг" на английский

Русский
English
0 / 30
шлангhose
Произношение шланг

шланг – 30 результатов перевода

Каким образом у нас работает душ?
Таким образом, Я слила бойлер, прикрепила к проему душа ведро, полного водой и использовала шампунь и шланг
До встречи, милый.
Keith is not crazy. He's frighteningly sane.
Anne? How come our shower's working? It's not.
Guess what I've got.
Скопировать
И когда эта вздорная парочка появляется рядом - жди веселья.
И, ой-ой-ой, тут поливочный шланг.
Кого-то ждут неприятности.
And when these two way-out wacky characters get together There's fun aplenty.
And, uh-oh, there's a hose pipe.
This means trouble for somebody.
Скопировать
- Да, пожалуйста.
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора.
Я уже слышал об этом.
Yes.
Looks like you could use a new radiator hose.
Where have I heard that before? I'll get one later.
Скопировать
Как он может так гнать?
Шланг радиатора!
О, пожалуйста, нет!
How can he go so fast?
The radiator hose!
Oh, no, please! No!
Скопировать
ќтойди оттуда.
—ейчас € возьму этот шланг бензинового мотора " наполню бензином бак машины, произведЄнной а 1970 году
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени€ зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод€щуюс€ примитивными инстументами.
Get out of there.
I am now going to take this gasoline pump and pour gasoline into this car, which is also from the 1970s, and that's all there was to it.
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive instruments.
Скопировать
Гадость?
Шланг.
Ударник. Труба. Вставка.
Peanuts?
Schlong.
Prick.Joint.
Скопировать
Какого чётра, это их деньги, мне плевать.
Я повисну на душевом шланге и буду насвистывать песенки.
Но этот парень и вправду потерял контроль над собой.
Hell, it's their money, I don't care.
I'll swing from a shower rod and whistle Maytime.
Except this guy really freaked out on it.
Скопировать
Неужели Вы не понимаете, что это бессмысленно?
- Что ж они, по-вашему, сквозь шланг проскочили?
- Нет тут никакого сена.
Nikolai Grigorievich, don't you think that it is pointless?
- So they made it out through the pipe? - Then tell me where they are!
- There's no hay here.
Скопировать
Запас охладителя.
Я соорудил аварийный шланг!
Правильно!
The coolant reserve.
I've rigged up an emergency hose!
That's it!
Скопировать
Петра, помоги мне.
Давайте сюда этот шланг!
-Не могу, он застрял!
SUTTON: Petra, give me a hand here.
BRIGADE LEADER: Get that hose going!
-I can't, it's seized up!
Скопировать
Хороший старик.
Поеду доставать ему шланг.
Не надо.Я ему новую машину куплю.
He's a good old man.
Now I'll run out and try to find his oil pipe.
Don't bother. I'll buy him a new machine.
Скопировать
Вот если б еще подержанный маслопроводный шланг...
Шланг я Вам привез.
И еще какой-то автохлам.
My "Lauren-Dietrich" is a good machine. If I could only have a used oil pipe...
I have brought you the pipe.
And some other auto-junk.
Скопировать
Мне пришла смешная мысль...
Я представила полицейского без жезла, пожарного без шланга... ну, и так далее.
От этого только хуже.
I just had this funny image.
I had an image of a policeman without his stick and a bugler without his horn, etcetera, etcetera.
I'm making it worse.
Скопировать
Пишет, что живет хорошо, только денег нет.
Просит прислать маслопроводный шланг и зовет приехать к себе.
Хороший старик.
Wrote that he was fine but out of money.
Asked me to send him an oil pipe and to visit him there.
He's a good old man.
Скопировать
Единственное, что можно было бы приобрести- рухлядь, как"Антилопа".
Вот если б еще подержанный маслопроводный шланг...
Шланг я Вам привез.
The only thing I can do is to buy you a bit of trash like our 'Antelope'.
My "Lauren-Dietrich" is a good machine. If I could only have a used oil pipe...
I have brought you the pipe.
Скопировать
"Я помню те дни, когда был лишь песок..."
"И она взошла на холм, прикрутить шланги..."
"Хана растерялась на минутку..."
"I remember from yesteryears when there was only sand...
"And she climbed up the hill to install the pipes...
"Hanna got suddenly mixed up..."
Скопировать
Нужно, чтоб было как можно больше народу.
- Хочешь, чтоб тебя с ног до головы обливали из шланга?
Хочешь промокнуть, на это есть море.
We need as many people as possible.
What's the point? Stomp around. yell.
Get hosed with water? We can get wet at the sea.
Скопировать
Что?
Там даже пожарных шлангов нет.
Ну ты даёшь, милый!
What?
You can't have fire hoses up there.
Right, honey.
Скопировать
Вам помочь?
Похоже, у вас шланг выскочил.
Попробуйте сейчас.
Do you need a hand?
Yeah, it's your HT leads, I reckon.
Give it a go at that.
Скопировать
По крайней мере, мы знаем, на что они потратили деньги.
Хотя, чтобы прибраться здесь, нам понадобиться лишь пожарный шланг.
Марк Спитц лидирует в заплыве на 100 м вольным стилем.
At least we know what they spent their money on.
Look on the bright side, guys. To clean it, all we need is a fire hose.
Mark spitz has the lead. Here comes Hayden Locke in the middle.
Скопировать
Да, я бы хотел иметь стереотип как у них.
Поскольку я имел такой крохотный шланг,
Я стал курить траву.
Man, I'd love to have a stereotype like that.
Now, because I had such a minuscule schlonger,
I turned to drugs.
Скопировать
- А где ваш шланг, м-р Ломбардо?
Шланг, Келли, перед джипом.
Келли Ван Райан будет мыть тебе машину?
So where's your hose, Mr. Lombardo?
The hose, Kelly, is right in front of the Jeep.
Kelly Van Ryan's gonna wash your Jeep?
Скопировать
Черт!
Должно быть порван шланг.
- Вылазь!
Gosh damn!
Fuel line must be broken.
- Get it out!
Скопировать
Для чего?
Чтобы мы могли подняться к нему и смыть его с постели пожарным шлангом, мужик.
Думаю, тебе лучше оставить эту жалкую сволочь в покое.
What for ?
So we can go up there and blast him out of bed with a fire hose, man.
I think you should leave that poor bastard alone.
Скопировать
- Сэм, я уезжаю.
- А где ваш шланг, м-р Ломбардо?
Шланг, Келли, перед джипом.
Sam, I'm leaving.
So where's your hose, Mr. Lombardo?
The hose, Kelly, is right in front of the Jeep.
Скопировать
Я преподам этим ребятишкам урок.
Где тот шланг, что я положил у тебя под раковиной?
Шланг у меня под раковиной.
I'm gonna teach these kids a lesson.
Where's that hose I put under your sink?
Hose under my sink.
Скопировать
Где тот шланг, что я положил у тебя под раковиной?
Шланг у меня под раковиной.
Я люблю тебя, Крамер.
Where's that hose I put under your sink?
Hose under my sink.
I love you, Kramer.
Скопировать
Вы знаете, На днях я понял, что я, должно быть, писал о .. 15000 облигации, так как я был в бизнесе.
Я полагаю, что около 80% часто шланг были связаны с наркотиками, так ..
До сих пор, они сказали мне, если я сотрудничаю, то я получу условно, может быть.
You know, the other day I figured out that I must have written about... 15,000 bonds since I've been in the business.
I figure about 80% oft hose were drug-related, so... if you want, I could help you figure out your options.
So far, they told me if I cooperate, then I'll get probation, maybe.
Скопировать
Не привязывайся слишком к этой собаке, и ничего не будет, хорошо?
Посмотри, у него капает изо рта, как из дырявого шланга
Это, я полагаю нормально, когда собака голодная
Don't get too attached to this dog and get weird on me, all right?
His mouth is all juicy, like his gums sprung a leak or something.
It's meant to be juicy. They dribble when they're hungry.
Скопировать
Мазила!
Шланг!
Давай, Бэтмен!
Dirty fighter!
The tube!
Yay, Batman!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шланг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шланг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение