Перевод "эндоскоп" на английский
Произношение эндоскоп
эндоскоп – 30 результатов перевода
Вероятность один к трем, что головные боли уменьшатся на 50% и лицевая ткань восстановится.
...концепция эндоскопии, периобитальное оптическое волокно.
- Где мы ужинаем?
and facial tissue could be regenerated.
...the concept of endoscopic, periorbital fibre optics.
- Where are we eating later?
Скопировать
Ты принял транквилизаторы?
Эндоскопия Матьё Ламберта?
Это удалось с трудом, но кажется мы справились.
You did take your tranquilizers?
Mathieu Lambert's fiberscope?
It was hard, but I think we got it. I'll see him this afternoon.
Скопировать
- Точно.
Она единственная акушерка с навыками в этом виде эндоскопии плода.
Так вы можете привести ее?
- Yeah.
She's the only OB with experience in this kind of fetoscopy.
Then can you bring her in?
Скопировать
и есть для меня расплата.
Ваша эндоскопия также была довольно хороша.
Ну спасибо.
Getting to watch your surgery was the payback for me.
Actually...your endoscopy was quite good too.
Well thank you.
Скопировать
- Вы в порядке?
- Экстренная эндоскопия!
принесите носилки!
- Are you all right?
- Emergency endoscopy!
Please bring a stretcher!
Скопировать
Только на 20 минут
Мы-мы были в трамве и она потеряла так много крови, и нам необходимо было поспешить с эндоскопией и на
О тебе и о свадьбе
Just for... like 20 minutes.
We-we were in the trauma room, and she'd lost so much blood, and we had to rush up to endoscopy, and in those 20 minutes, I forgot...
About you and the wedding.
Скопировать
Ты должен спасти мне жизнь, Чарли.
Несите эндоскоп.
Хорошо.
You have to save my life, Charlie.
Get her an endoscope.
Okay. All right.
Скопировать
Он нестабилен.
Я могу использовать эндоскоп.
В таком положении?
He's not stable.
I can use a scope.
While prone?
Скопировать
- Немедленно.
- Дату эндоскопию ей назначили?
- Нет.
- Right away.
- Has an endoscopy been set up?
- No.
Скопировать
Ты дразнишь противника, навлекая на себя беду, ведь чертово колено опять тебя подводит.
Эти шрамы вот тут, они ведь от предыдущих эндоскопий?
Да, она повредила хрящевую ткань сразу же, как попала в профессиональный спорт.
You pulled out the big gun, you got yourself into trouble, and then you tweaked the damn knee again.
So, these incision scars you have here... these are from previous scopes, right?
Yeah, she's been having cartilage scraped since the year she turned pro.
Скопировать
Нужно найти источник кровотечения.
Нужно провести эндоскопию.
Я закажу операционную.
We have to find the source of the bleeding.
Let's get her into endoscopy.
I'll book a room for you.
Скопировать
Даже лучшие игроки в покер могут дать подсказки.
В процедуре Покертокс используется эндоскоп для удаления подергиваний, прищуров, тиков, и создания идеального
Ты уже видел такое раньше?
Even the best poker players have tells.
Pokertox uses an endoscope to remove all those twitches, squints and ticks, creating the perfect poker face.
You've seen this before?
Скопировать
И не только под удар.
У меня, типа, выкачали галлон крови, сделали томографию, эндоскопию.
Брик готов был воткнуть в меня трубку, чтобы выкачать гнойник, прежде чем я успел притвориться, что мне полегчало.
Not just a punch.
I had, like, a gallon of blood drawn, a CT scan, endoscopy.
Brick was ready to stick a tube in me to drain an abscess before I feigned complete recovery.
Скопировать
Они проходят через его пятки, под коленями, по спине, через туловище, заканчиваясь на пальцах.
Серьёзная работа в плане эндоскопии.
Чесапикский Потрошитель обычно отбирает лучшие органы.
Threaded through, from his heels, under his legs, his back, through his torso, out his fingertips.
Followed some pretty tricky endoscopic surgical paths.
Chesapeake Ripper usually cherry-picks his organs.
Скопировать
Ваши операции на мозге, наше переливание крови.
Ваше решение предлежания плаценты и грыжи, наш эндоскоп.
Мы могли бы стать отличными партнерами.
Your brain surgery, our blood work.
Your hernia and previa procedures, our endoscope.
We could have been excellent partners.
Скопировать
Хорошо?
К сожалению, я не смог достать до дивертикула с помощью эндоскопа, и мы сделали операцию.
Все прошло без проблем...
Okay?
Well, unfortunately, I wasn't able to access the diverticulum with the scope, so we went in surgically.
But it went seamlessly...
Скопировать
мастера лапароскопии. риск метастазирования в лимфатические узлы минимален.
почему бы не сделать и эндоскопию?
вы выполните операцию.
It's even difficult for me, the wizard of laparoscopic surgery to remove it. With cancer in the early stage which has infiltrated the submucosa risk of metastasis to the lymph nodes is minimal. Therefore, in order to avoid the excessively invasive pancreaticoduodenectomy, it's best to open the abdomen for a partial resection of the duodenum, is what I'm saying!
If it's hard to ascertain the position, why don't you do an endoscopy too?
If you use them simultaneously, you can do a laparoscopic surgery.
Скопировать
Нет.
Лапароскопия и эндоскопия одновременно?
что сделаешь это самостоятельно.
No...
Laparoscopy and endoscopy simultaneously?
Don't tell me you're doing that by yourself.
Скопировать
О чём вы говорите?
это резал по меткам эндоскопии.
но... что вы меня использовали.
What are you talking about?
All I did was cut according to the endoscopy marks.
You made it look like I was in charge, but the truth is, you took advantage of me.
Скопировать
Пожалуйста!
Только... а Вы отметите место эндоскопом.
Брось эту камеру и помоги.
Please!
Move. I'll work the laparascope. You mark the spot with the endoscope.
Put that camera down and get in here.
Скопировать
И что?
Нам понадобится эндоскоп и датчик.
Тогда получите их у специалистов.
And?
We'll need the endoscope and a tracker
Then get them from Services
Скопировать
Что случилось?
Я сходил в Су-Фолс и сделал эндоскопию колена, и прошло два часа, после того как я приехал домой, у меня
Мне было так больно.
What happened?
I went up to Sioux Falls and I had my knee scoped, and it was right about two hours after we got home, and I had this pain right across my chest,
I was hurtin'.
Скопировать
Нет. Нет.
Это - обязательная процедура перед ректальной эндоскопией.
Я шучу.
Nah. nah.
It's a prerequisite for a body cavity search.
I'm kidding.
Скопировать
Но я, на всякий случай сделал биопсию.
Эндоскопия показала, что у него рак пищевода.
Женщинам на приемах у врачей не стоит принимать успокоительного.
But I did a biopsyjust in case.
The endoscope showed it was esophagus cancer.
Women shouldn't get sedated endoscopes.
Скопировать
Недостаточно быстро, недостаточно точно.
Накормите его пшеницей, а когда дойдёт до двенадцатиперстной, сделайте эндоскопию.
Проверьте, есть ли аллергическая реакция.
Not fast enough. Not accurate enough.
Force-feed him wheat then do an endoscopy as it hits his duodenum.
See if there's an allergic reaction.
Скопировать
Соскучился по тебе.
- Эндоскопия?
- Неопределённый результат.
I missed you.
Endoscopy?
- Inconclusive.
Скопировать
На эндоскопии.
Джо, скажи на милость, это ты назначила эндоскопию, хотя я тебе запретил?
Да, это я. Так что мне за это полагается?
He's getting an endoscopy.
Jo, please tell me you didn't order that procedure Even though I told you not to.
Well, I did, so that kind of puts me in a pickle.
Скопировать
И сегодня ты увидела мой самый большой недостаток.
Я хотел отпустить пациента, который мне нравится, без проведения эндоскопии, потому что хотел избавить
Иногда я забочусь о них слишком сильно.
And you saw my biggest flaw in action today.
I was willing to let a patient I liked Go without an endoscopy Because I wanted to spare him a painful procedure.
Sometimes I care a little too much.
Скопировать
А где мистер Лоутон?
На эндоскопии.
Джо, скажи на милость, это ты назначила эндоскопию, хотя я тебе запретил?
Where's mr. Lawton?
He's getting an endoscopy.
Jo, please tell me you didn't order that procedure Even though I told you not to.
Скопировать
Тебе сделают прижигание после эндоскопии.
Тебе ведь делали уже эндоскопию по поводу язвы?
Такая крутящаяся боль.
They will cauterize it through an endoscopy.
But you know how it is, you had endoscopy for your ulcer, didn't you?
The pain is moving about. The ulcer.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эндоскоп?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эндоскоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение