Перевод "энергетика" на английский
энергетика
→
power engineering
power engineering specialist
Произношение энергетика
энергетика – 30 результатов перевода
Чума привела к чудесному исцелению.
Войны привели к быстроте самолетов, атомной энергетике, радиологической медицине...
Наши собственные открытия.
It makes me look back into history for a comparison. Comparison?
Why, you can't compare this to anything that's ever happened! Yes, I can!
Every great change on Earth has been the result of torment, chaos, and death!
Скопировать
- Ага, пора переоценки ценностей.
- Почему вы не взламаете систему атомной энергетики или Американскую систему баз вооружения?
- Зачем?
Yep: time to redistribute wealth.
Why not hack nuclear plants, or American military and tech?
And then?
Скопировать
- Всегда так было. Так же как и сейчас, я думал об их смертях перед тем, как это происходило.
на украинской атомной электростанции в Чернобыле - это самая серьезная катастрофа в области ядерной энергетики
- Карл?
I think it, and then it happens.
"The reactor incident in the chernobyl plant is the worst disaster in the history of nuclear power. "
karl?
Скопировать
уолтер Красна, морское право.
Башир Тобал, законы по энергетике.
Я веду исламскую группу.
Walter Krasna, Maritime Law.
Bashir Toabal, Energy Law.
I run the Islamic subgroup.
Скопировать
Господин президент.
Как бывший Вице-министр энергетики...
Я знаком со всеми проектами получения дешевой энергии.
Mr. President.
As former Vice-minister of Energy and Power...
I hear all manner of schemes that provide cheaper energy.
Скопировать
Не с утра же! Сыр им надоедает.
Им нужны фрукты для энергетики.
О, нет!
Not in the morning!
They need fruit for energy.
Oh, no!
Скопировать
- Итак, ты наконец перестаешь преподавать.
Как бы я мог упустить возможность перестроить энергетику страны?
Летрез.
- So you finally gave up teaching.
How could I pass up the opportunity to transform the energy industry?
Flubber.
Скопировать
Нет, у меня две сестры.
Но у одной очень мужская энергетика.
- Вы близки?
No, I have two sisters.
But one has a very masculine energy.
- Are you close?
Скопировать
Почему?
Пока ты искал, где бы заправиться энергетиком пришел Кенни и дёрнул нас с эфира на неделю.
Он хочет опробовать новое шоу "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани".
Since when?
While you were looking for Gatorade to pour over yourself, Kenny came by and said he's yanking us for a week.
He wants to try out that new show-- you know, Car Chat with Bob and Bethany.
Скопировать
Планы Здания муниципалитета.
Они были на сервере Департамента водоснабжения и энергетики.
Ящик содержится под охраной на верхнем этаже.
Plans for City Hall.
They were in the water and power mainframe.
The box is being kept under guard on the top floor.
Скопировать
-Пообещай мне, что этого никогда не случится, Сэм. -Да.
-У тебя встреча с министром энергетики через пять минут. -Спасибо.
-Что происходит?
- Promise that won't happen.
You're with the energy secretary in five minutes.
What's going on?
Скопировать
Кто такой Гэри Сондерс?
Он заместитель представителя в Министерстве энергетики.
- И ты не приняла его на работу.
Who's Gary Saunders?
Deputy spokesperson at the Department of Energy.
- You didn 't hire him.
Скопировать
- Да, сэр.
Помощник министра по энергетике летит в Портленд посреди ночи чтобы встретится со мной на борту президентского
Да, сэр.
-Yes, sir.
The assistant energy secretary is flying to Portland in the middle of the night so he can meet with me on Air Force One on the way back?
Yes, sir.
Скопировать
Перед тем как сесть в самолет, позвольте мне дать вам несколько разъяснений касаемо пассажиров на борту.
Джеральд Вегланд, помощник министра по энергетике, в настоящий момент находится в полете также как и
Также в этой вечерней поездке участвует зам главы департамента по связям с общественностью Сэм Сиборн...
Before we get on the plane, let me give you a couple additions to the passenger manifest.
Gerald Wegland, assistant energy secretary, is now on the flight as well as Mr. Latham, the head of the White House military office or WHAMO, as we have taken over my strong objection, to calling it.
Also on this evening's trip are Deputy Communications Director Sam Seaborn...
Скопировать
Первая японская атомная электростанция была уничтожена Годзиллой.
Премьер-министр решил... отка3аться от атомной энергетики?
Да.
Japan's first nuclear power plant was destroyed by Godzilla.
The Premier has decided. To give up nuclear power plants?
Yes.
Скопировать
Вода, огонь, ветер и даже солнечный свет были использованы.
Но они не могли заменить ядерную энергетику.
Потому...
Water, fire, wind and even sunlight were used.
But they couldn't replace nuclear energy.
So...
Скопировать
И, наконец, нам удалось достичь успеха:
Плазменная энергетика, использующая тяжёлый водород как топливо.
Плазменная энергетика была запущена в практическое применение.
Our daily study and efforts have finally borne fruit:
Plasma-generating using heavy hydrogen as fuel
Plasma-derived electricity was put to practical use.
Скопировать
Плазменная энергетика, использующая тяжёлый водород как топливо.
Плазменная энергетика была запущена в практическое применение.
Но...
Plasma-generating using heavy hydrogen as fuel
Plasma-derived electricity was put to practical use.
But...
Скопировать
Ярый традиционалист.
Ненавидит самолеты, поезда, ядерную энергетику.
Он принял меры, чтобы пресечь передачу французских технологий.
Powerful and conservative.
Refuses airplanes, trains, nuclear power...
France is keen to sell, he's taking steps.
Скопировать
Как скажешь.
Добро пожаловать на съезд энергетиков
Так это все работает?
- Whatever. - [ Blows Landing ]
[ Electricity Buzzing ]
- So this stuff really works?
Скопировать
А теперь - долгожданный момент.
В этом году королем и королевой энергетики становятся...
Гомер Симпсон и Минди Симмонс.
[ Man ] And now the moment you've been waiting for.
This year's King and Queen of Energy are...
Homer Simpson and Mindy Simmons.
Скопировать
Как вы смеете беспокоить меня во время отдыха?
Мы - из Комиссии по ядерной энергетике.
Внеплановая проверка компетенции сотрудников.
How dare you disturb me during nap time?
We're from the Nuclear Regulatory Commission.
This is a surprise test of worker competence.
Скопировать
Многие слышали про грот и комнату для игр в моем доме. Ну да.
Но мало кто знает про лабораторию биосферный комплекс центр исследования альтернативной энергетики.
С ума сойти...
A lot of people know about the grotto and the game room.
Of course. But few know about the laboratory, the biosphere... the alternative energy research center.
Fascinating.
Скопировать
Посмотри на этих неразлучных, Смитерс.
Именно такие отношения на работе мы хотели продемонстрировать на съезде энергетиков в этом году.
- Вы уверены, сэр? [ Skipped item nr. 230 ]
[ Gibberish ] Look at those two inseparable chums, Smithers.
That's exactly the teamwork we'd like to showcase at this year's energy convention. - Are you sure, sir?
- Well, no one else seems to share the same spirit of camaraderie.
Скопировать
Симпсон, Симмонс.
Вы оба избраны представлять нашу фирму на съезде энергетиков.
Поздравляю.
[ Screaming ]
Simpson, Simmons, you two have been chosen... to represent us at the National Energy Convention.
Congratulations.
Скопировать
Откуда вы знаете что это сработает?
Я получила награду за работу о солнечной энергетике.
Простите, сэр но это не Академия и студенческие работы далеки от реальных рабочих планов.
How do you know this will work?
I did my senior honors thesis on solar dynamics.
Excuse me, sir but this isn't the Academy and a student thesis is a long way from a workable plan.
Скопировать
Сейчас я как военный правитель небольшой автономии со своими законами, 1000 различными языками народ прибывает и улетает круглые сутки.
Знаешь, здесь потрясающая энергетика.
Будь-то бы ты на настоящей границе.
It's more like being a military governor of a small, self-contained country... with its own rules, 1000 different languages... everyone coming and going at all hours.
Still, there's a terrific energy here.
A sense of really being on the frontier.
Скопировать
Вся сеть обесточена.
- Может, позвонить энергетикам?
Мы на той же самой проклятой линии.
The network is down.
- Should we call the power company?
We're on the same goddamn grid.
Скопировать
Благодарю Вас.
От Индустрии Ядерной Энергетики Президент Единого Банка Атомных Накоплений... точнее Е.Б.А.К.
... господин Артур Данвел.
Thank you.
From the nuclear industry, President of the Key Atomic Benefits Office Of Mankind, KABOOM,
Mr. Arthur Dunwell.
Скопировать
Это место было похоже на Лондон Шекспира.
Агрессивная энергетика.
Эх, днем еще есть агрессия... но без энергетики.
It was like Shakespeare's London.
Bristling with energy.
Ah, the day is still bristling... but without the energy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов энергетика?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы энергетика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
