Перевод "0500" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 0500 (зиэроуфайвзиэроузиэроу) :
zˈiəɹəʊfˈaɪvzˈiəɹəʊzˈiəɹəʊ

зиэроуфайвзиэроузиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

But if I have trouble being a man, atnightin my pillow, I'll call to you.
Launch conditions as of 05:00 are optimal.
Final checks underway, recovery craft in position.
Но если мне будет очень тяжело, яуткнусьночьювподушку. И позову тебя...
Предстартовое состояние оптимальное.
Финальная проверка закончена. Кабина аварийной эвакуации в порядке.
Скопировать
-What's Keefer's number?
-Circle-0500.
-His private number.
- Конечно. - Какой номер у Кипера?
- Си Оу 500.
- Домашний?
Скопировать
Crawling, slithering... along the edge... of a straight razor... and surviving.
Transmission 1 1, received '68, December 30, 0500 hours.
Sector King, Zulu, King.
Ползла, медленно передвигаясь по лезвию... опасной бритвы... и выжила...
Передача 1 1 , полученная '68, 30 декабря, 5.00.
Участок Кинг, Зулу, Кинг.
Скопировать
What's the next step?
The Enterprise will escort a Bajoran Antares-class cruiser to the Valo III camp at 0500 hours.
Orta and his people will be on board.
Каков ваш следующий шаг?
"Энтерпрайз" сопроводит баджорианский крейсер класса "Антарес" к лагерю на Вало III. Старт назначен на 05:00
Орта и его люди будут на борту.
Скопировать
Still life displayed forever No less than she deserved
MAY 17, 1995. 15 MILES OUTSIDE TRIESTE, ITALY. 05:00 P.M.
U.S. ARMY SPECIAL FORCES COUNTERTERRORIST STRIKE TEAM
Все же она заслужила того, чтобы ее жизнь показывали другим поколениям.
17 мая 1995. 15 миль от Триеста, Италия. 05.00 По гринвичу.
ОТРЯД ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ, АРМИЯ США
Скопировать
I guess... I guess I'm really in trouble now, huh?
The time is 0500 hours.
Thank you, Mavek.
Кажется... кажется, теперь у меня и правда неприятности, а?
Время 05:00.
Спасибо, Мевек.
Скопировать
They've just never seen what the inside of a Vorta looks like.
The time is 0500 hours.
Thank you, Mavek.
Они просто никогда не видели, как ворта выглядит изнутри.
Время 05:00 часов.
Спасибо, Мевек.
Скопировать
Rise and shine.
It's 0500.
Already?
Подъем!
Уже 05:00.
Правда?
Скопировать
What time is it?
0500.
Don't tell me you've been here all night.
Который час?
05:00.
Не говорите мне, что пробыли тут всю ночь.
Скопировать
I thought I told you when I'm on the bridge--
That you wanted the reports by 0500. It's 0500 now, sir.
Oh. I see.
Я говорил, что когда я на мостике...
Но отчет вам нужен был к 5:00, а сейчас 5:00, сэр.
Понятно.
Скопировать
A ghost..?
- The time is 0500.
- Yeah, all right.
Призрак? ..
- Время 05:00.
- Да, все в порядке.
Скопировать
The Governor's made up his mind.
We move in at 0500.
- No luck?
Губернатор принял решение.
Штурм начнется в пять утра.
- Ничего?
Скопировать
You can't be both.
I'll be on the Defiant Bridge at 0500.
The combined fleet at Deep Space 9?
Нельзя быть и тем и тем.
Я... я буду на мостике "Дефаента" в 5.00.
Объединенный флот у "Дип Спейс 9"?
Скопировать
Get back to the post.
I'd like to see you and your men on the parade ground tomorrow morning at 05:00 hours.
- Yes, sir.
Возвращайся на базу.
И, я хочу видеть тебя и твою роту на параде, в 5:00 утра.
- Да, сэр.
Скопировать
This is Diaz. He's Brown's replacement.
We're out of here in the morning at 0500.
I want everyone carrying two f rags.
Это Диаз из 3-го взвода, он заменит Брауни.
Мы выдвигаемся завтра в 5 часов утра.
У каждого должно быть по 2 дымовые гранаты.
Скопировать
Goddamn nipponese touchdown!
Heads up around 0500.
You're going to have replacements and ammo coming up.
Вот это веселье.
Орудия вокруг 0500. К вам идут подкрепление и боеприпасы.
Приём. Приём.
Скопировать
And that creates a problem... because you're in so deep with us now... we can never let you go.
So you'd better learn this stuff... stone-cold by 0500 hours tomorrow morning.
Or what?
Раз уж ВьI так глубоко с нами увязли, мьI не можем Вас отпустить.
Поэтому постарайтесь всё это усвоить к пяти часам утра.
Или что?
Скопировать
You still might have done us some good.
0500 hours from my mark.
Final deployment is five by five.
Ты таки может и сделал для нас что-то хорошее.
Пять часов от места назначения.
Окончательные координаты 5.5
Скопировать
He appeared to be weaving them together, possibly to form a weapon.
At 0500, detainee 4-9 was transferred to medical for pain in the abdomen.
Diagnosis was constipation.
Он очевидно, сплетал их вместе, чтобы использовать как оружие.
В камере 0500, задержанный 49 отправлен в медпункт из-за боли в животе.
Диагноз - запор.
Скопировать
You'll never understand.
0500, tomorrow.
Don't be late.
Тебе этого не понять.
Завтра, 5:00.
Не опаздывай.
Скопировать
Don't be late.
Wait. 0500?
Yeah, 5:00 a.m.
Не опаздывай.
Стой. 5:00?
Да, в 5 утра.
Скопировать
But those are easy to get past metal detectors.
All right, we'll reconvene here tomorrow at 0500.
Make sure you're changed and ready to roll.
Но их легко пронести через металлоискатель.
Хорошо, собираемся здесь завтра ровно в 5 утра.
Что бы все были чистые и готовые.
Скопировать
Oh, wait, I thought we were gonna go over how we're gonna get the gem.
0500... sharp.
Wait-- you tracked Cat?
Подожди, я думал, что мы пройдемся по плану как мы достанем камень.
5:00 минута в минуту.
Погоди, слежка вывела тебя на Кэт?
Скопировать
Is it morning?
0500.
Oh, my gosh...
Уже утро?
5 часов.
О господи...
Скопировать
I don't.
Um... 05:00.
Okay.
Нет.
Хорошо, тогда... в 5 часов.
Да.
Скопировать
Be advised: Helios is about to go blind.
We lose sat coverage at 0500.
If they mobilize for an attack, you let us know.
Докладываю: сигнал со спутника скоро пропадет.
Мы потеряем сигнал с орбиты в 5:00.
Если они начнут готовиться к атаке, сообщите.
Скопировать
25.7 metres above sea level, 29.32 north.
- Field track, 5-2, 0500 o'clock. - Target acquired.
Killing track two.
25.7 метров над уровнем моря, 29.32 севера.
- Цель определена, 5-2, на пять часов.
- Цель захвачена.
Скопировать
calm down, Joe.
.: This is Air One proceeding northbound 3-5-0-500, ETA three Mike.
And give me a frequency to push to.
Спокойно, Джо.
Говорит "Воздух-Один", идем на север, курс три-пять-ноль-пятьсот.
Ожидаемое время прибытия - три пятнадцать. Укажите канал связи.
Скопировать
Yesterday, 52 people died in identical circumstances, right across the world, in 11 different time zones.
05:00 in the UK, 06:00 in France, 08:00 in Moscow, 13:00 in China...
You mean they died simultaneously?
Вчера при одинаковых обстоятельствах погибло 52 человека. По всему миру, в одиннадцати разных временных зонах.
5:00 в Британии, 6:00 во Франции, 8:00 в Москве, 13:00 в Китае...
- Они погибли одновременно?
Скопировать
What happened?
On course to target with scheduled refuel at 0500.
You have an ETA on the air strike?
Что произошло?
Мы направляемся к целые, запланированная дозаправка на 0.500.
Вы рассчитали время начала удара?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 0500 (зиэроуфайвзиэроузиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 0500 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроуфайвзиэроузиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение