Перевод "08" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 08 (зиэроу эйт) :
zˈiəɹəʊ ˈeɪt

зиэроу эйт транскрипция – 30 результатов перевода

I just got outsmarted by an illegal.
I am so voting in '08!
A few days later, me and Frank found out we were convict matches for two ladies who wrote to us and were coming to visit.
Эта нелегалка меня обхитрила.
Жду недождусь выборов в 2008!
Спустя несколько дней, я и Фрэнк получили ответы от двух девушек, которые нетолько написали нам, но и пришли на свидание.
Скопировать
You're a man.
Smallville Season 07 Episode 08
are you sure you're okay?
Совсем взрослый стал.
[в ролях: Том Уэллинг]
Ты точно хорошо себя чувствуешь?
Скопировать
-Go ahead, 14.
08, can you go to Channel 3?
1 2-08, I got that.
-Разрешаю, 14.
08, можешь переключиться на канал 3?
12-08, вас понял.
Скопировать
Street-ready.
-1 2-08.
-12-08.
Готовы к продаже.
-12-08.
-12-08.
Скопировать
-1 2-08.
-12-08.
Need a wagon inside the 800 block of Lex...
-12-08.
-12-08.
Мне нужен воронок, квартал 800 по Лексингтон...
Скопировать
-inside the court.
-10-4, 12-08.
Anyone got a smoke?
-во дворе.
-10-4, 12-08.
Есть у кого покурить?
Скопировать
We hit all three places simultaneously.
Tac up at 08:45. We go hot at 09:00 sharp.
Bring the noise.
У дарим по трем точкам одновременно.
Выходим на позиции в 8:45, атакуем в 9:00.
Мощно и точно.
Скопировать
What's my time?
Present lap time is 1:08:07.
You're doing alright.
Что со временем?
Текущий круг 1:08:07.
Пока ты идешь нормально.
Скопировать
and chocolate shavings.
The whole cocktail costs the state of Texas approximately $86. 08 per elimination.
- What do you miss most?
- И шоколадная стружка.
Этот коктейль обходится штату Техас... приблизительно в $86.08 на казнь.
Больше всего вы скучали по еде? - По еде.
Скопировать
1 2-14.
-Request a lateral with 1 2-08.
-Go ahead, 14.
12-14.
-Разрешите переключение на 12-08.
-Разрешаю, 14.
Скопировать
08, can you go to Channel 3?
1 2-08, I got that.
-Where you at?
08, можешь переключиться на канал 3?
12-08, вас понял.
-Где вы?
Скопировать
- Yes.
Your song played at 7:08, and the program finished at 8pm.
- You listened to the end? - Yes.
- Да.
Твою песню поставили в 7.08, программа закончилась в 8 часов.
- Ты слушал ее до конца?
Скопировать
You have the eyeball.
12-08, copy that.
First I got this thing on my phone bill.
Теперь вы следите.
12-08, вас понял.
Сначала эта история со счетом за телефон.
Скопировать
- We know where it's going, right?
12-08, you copy?
12-08, what's up?
-Мы же знаем, куда он поедет, верно?
12-08, прием?
12-08, что случилось?
Скопировать
- I know what it means.
12-08.
Carver, what's the status of your truck?
- Я знаю, что это значит.
12-08.
Карвер, что с вашим тягачом?
Скопировать
12-08, you copy?
12-08, what's up?
We got a can that might be coming to you off the port.
12-08, прием?
12-08, что случилось?
Возможно, как вам из порта едет контейнер.
Скопировать
Do you think I'm gonna write that down in the report?
I'll come pick you up tomorrow at 08 20 hours.
I also thank you for taking care of her.
Думаешь, я собираюсь написать об этом в рапорте?
Я заеду за тобой завтра утром в 8:20.
И хочу поблагодарить тебя за заботу о моей собаке.
Скопировать
Said he had to go get his props.
12-08.
12-08.
Сказал, должен сходить за реквизитом.
12-08.
12-08.
Скопировать
12-08.
12-08.
Request lateral with 12-10.
12-08.
12-08.
Запрашиваю связь с 12-10.
Скопировать
KGA, he can meet me on 6.
Do you copy, 12-08?
10-4, on 6.
KGA, он может связаться со мной на 6.
Вы поняли, 12-08?
10-4, на 6.
Скопировать
All right?
12-08 to 11-37, you there?
11-37, what you got?
Верно?
12-08 вызывает 11-37, вы там?
11-37, что у вас?
Скопировать
Everybody hurries when they first start.
You sure we'll reach the base of the mountain by 08:00? I'm sure.
I think you're wrong.
- Ты уверен, что мы...
- ... доберёмся до подножья до восьми?
- Уверен.
Скопировать
Otherwise, proceed to secondary target:
November, bravo, Xray... 1-0-8.
Target reference:
Иначе, переходим ко вторичной цели:
ракетный комплекс в семи милях к востоку от Борщова.
Целевые ориентиры: ноябрь, браво, рентген 1-0-8.
Скопировать
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Before rendezvous we'll take them over.
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Мы приведем их к месту встречи
Скопировать
Martl And the newspaper for our corporal attention, listen
I have just come from regimental staff Tomorrow, at 5:08 am We will go on the attack with the 11th Assault
Epaulettes, documents and all that is possible to identify you, everything must stay here in case anyone is taken prisoner.
Мартль и газета для нашего капрала
внимание, слушайте я только что из штаба полка в 5:08 мы пойдем в атаку вместе с 11-м штурмовым батальоном
11 справа от нас, мы слева погоны, документы и все что можно сдать-сдавайте все должно остаться здесь в случае если кого возьмут в плен
Скопировать
Oh, I'll give you the number where you can reach her.
"Butterfield 8-2-0-8-5."
You're welcome.
О, я дам вам номер, по которому можно дозвониться до нее.
"Баттерфилд 8-2-0-8-5."
Пожалуйста.
Скопировать
Fucking viets !
This is very bad news 599 01:08:32,470 -- 01:08:35,687 Nobody on the crest ! Clean the weapons !
Koot, check the ammo !
Грёбаные вьеты!
Тяжёлая будет прогулка...
Кут, проверь снаряжение!
Скопировать
Nine dead.
- Gravity is down to 0. 8.
All decks, this is Bridge Engineering.
- Потери: девять мертвы.
- Сила тяжести: 0,8.
Всем, это техники.
Скопировать
If you don't, she's dead.
4-6-9-0-0-8-5. 4-6-9-0-0-8-5.
Okay, let's go.
Если не позвоните, она умрёт.
4-6-9-0-0-8-5 4-6-9-0-0-8-5
Время пошло.
Скопировать
It has been here for nine years, and not a single change.
The Marduk Institute has 1 08 affiliated companies.
1 06 of them are dummy corporations.
Она ничуть не изменилась за девять лет своего существования.
Институт Мардука имел 108 филиалов.
106 из них были липой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 08 (зиэроу эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 08 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение