Перевод "Duis" на русский
Произношение Duis (дьюиз) :
djˈuːiz
дьюиз транскрипция – 30 результатов перевода
- How can you afford it?
Uncle Roary stacked up the DUIs, let me rent this bad boy till he's mobile again.
- Well, it's nice.
- Как ты смог себе ее позволить?
У дяди Рори отобрали права за вождение в нетрезвом виде, поэтому он одолжил мне этого плохиша, пока снова не сможет водить машину.
- Ну, это мило.
Скопировать
I'll take you.
So we can have matching DUIs?
No, thanks.
Я подвезу тебя.
Чтобы посостязаться в вождении в пьяном виде?
Нет, спасибо.
Скопировать
It is the golden age of well-written, brilliantly-acted TV shows.
Writing is for bathroom walls, and acting is for getting out of DUIs.
The only reason TV exists is for reality shows about white-trash scuzzbags doing subhuman, made-up jobs.
Мы живём в золотой век телешоу с изумительной игрой актёров и прекрасными сценариями.
Писательские навыки уместны лишь на стенах туалетов, а театральные - когда нужно отвертеться от штрафа за вождение подвипивши.
Телевидение существует только для разных реалити-шоу о бомжеватых недотёпах, выполняющих надуманную недостойную человека работу.
Скопировать
He had priors.
DUIs, assault, money fraud.
Thank you.
У него есть судимости.
Вождение в нетрезвом виде, нападение, мошенничество с деньгами.
Спасибо.
Скопировать
We were able to run facial recognition based on the photos Max sent back.
Turns out he's in the system for a couple of DUIs.
He's a Honolulu local.
Мы смогли запустить распознование лица, основанное на фото, которые прислал Макс.
Выяснилось, что он в системе за парочку вождений в нетрезвом виде.
Он из Гонолулу.
Скопировать
Any Suffolk County Police contacts?
Two DUIs, both of which were dropped.
Oh, that's interesting.
Контакты с полицией Санфлока?
Два вождения в нетрезвом виде, которые были замяты.
О, как интересно.
Скопировать
This guy's got you jumping through hoops, Pam.
Dropping rape charges, DUIs--
You attack the integrity of my office, you're in for the fight of your life.
Этот парень заставит тебя прыгать через горящие обручи, Пэм.
Снимала обвинения в изнасилование, пьяном вождении...
Ты начал войну с моим кабинетом, это будет война всей твоей жизни.
Скопировать
Right here.
disorderlies, public urination, solicitation, possession, possession with intent, domestic disturbance, four DUIs
Alcohol is a cruel mistress.
Вот тут.
Взлом и проникновение, пьянство и беспорядки, публичное мочеиспускание, домогательство, хранение, хранение с целью распространения, угрозы, четыре управления автомобилем под воздействием алкоголя и наркотиков, а у вас даже нет своей машины.
Алкоголь - жестокий опыт.
Скопировать
All right.
Battery on a person, resisting an officer, four duis.
Burglary, kidnapping, first degree robbery.
Хорошо.
Что мы имеем?
Нападение на человека, сопротивление при задержании, четыре "вождения в пьяном виде".
Скопировать
Ronald dropped of school right after Riley died.
He lives with his mom, who has 4, 4 DUIs.
Uh, dad is out of the picture.
Рональд бросил школу вскоре после смерти Райли.
Что еще у нас есть на Андервуда?
Ну, отец неизвестен, он живет со своей мамой, которая 4-жды привлекалась за вождение пьяной.
Скопировать
Richard Hector Dunn, impressive arrest record.
A few assaults, assorted DUIs, robbery.
What about number two?
Ричард Гектор Данн, впечатляющее досье арестов.
Разбойные нападения, вождения в пьяном виде, грабёж.
Что насчёт второго?
Скопировать
Max Robbins.
A couple of DUIs doesn't make him a murderer.
Where was he before he joined the carnival?
Макс Роббинс.
Пара нарушений за вождение в пьяном виде не делает его убийцей.
Где он был, до начала работы на ярмарке?
Скопировать
Re-Kon!
Four DUIs last year.
Two months ago, he tried to go through L.A.X. with an Uzi.
Ри-Кон!
Четыре ареста за вождение в нетрезвом виде в прошлом году.
Три месяца назад он пытался пронести в самолёт УЗИ.
Скопировать
He now admits that the call was a fake.
Provo for getting him out of two DUIs.
I did no such thing.
Он признался, что звонок был поддельный.
Он сказал, что это лишь должок, за то, что тот отмазал его от лишения прав.
Я не делал ничего такого.
Скопировать
I don't always do that, ma'am.
These are reports from your last 37 DUIs.
You performed preliminary breathalyzers on... would you like to guess how many?
Я не всегда его провожу, мадам
Это отчеты с ваших последних 37 задержаний пьяных водителей.
Вы проводили предварительный тест на дыхание в... вы не предположите, как часто?
Скопировать
He had a red pickup until 1976 when he bought a black one.
I know that because that's what he was driving When he was arrested for duis.
He was locked up from '77 to '80,
У него был красный пикап до 1976, когда он сменил его на черный.
Я знаю это потому, что он был за рулём этого пикапа, когда его задержали за вождение в нетрезвом состоянии.
Сидел с 1977 по 1980.
Скопировать
Well, maybe it's a business investment courtesy of her pimp.
So he's unmarried with no children and apart from the DUIs, clean record.
No known gang affiliation.
Ну, возможно, это инвестиции ее сутенера в развитие бизнеса
Значит, он не женат, бездетен, и не считая вождени в пьяном виде, чист перед законом
О связях с бандами, данных нет
Скопировать
Understand?
Our Ja Du is very important to me as well.
When you told me you were pregnant with Ja Du, do you know how I felt?
Наверно, очень тяжело нести такую ношу одной.
В следующий раз не старайся справиться сама. Мы преодолеем всё вместе.
И плохое, и хорошее. Поняла?
Скопировать
- Dick, what the hell?
- I've got three DUIs, Stan.
One more and they take away my license.
- Дик, что за черт? !
- У меня уже три предупреждение "Вождение в нетрезвом виде", Стен.
Еще одно, и они заберут лицензию.
Скопировать
I'm an attorney.
Criminal defense, mostly DUIs and such.
An angry client?
-Я адвокат.
Дела с вождением в нетрезвом виде.
Спасибо большое еще раз.
Скопировать
Prison release forms.
Spent six months in Jean for repeat DUIs.
Walked out today.
Справка об освобождении.
Провел шесть месяцев в Джен за неоднократное вождение в пьяном виде.
Вышел сегодня
Скопировать
His daughter bethany has got a little jacket too.
Duis, driver's license suspended, probation.
And then last year she goes off And has an affair with her humanities professor.
На его дочь Бетани тоже есть кое-что.
Вождение в нетрезвом состоянии, приостановка водительских прав, испытательный срок
А в прошлом году после освобождения у неё был роман с преподавателем гуманитарных наук.
Скопировать
Then why did you run?
I got two Duis.
I get arrested, I lose my job.
Чего же ты бежал?
У меня 2 УДО.
если меня арестуют я потеряю работу
Скопировать
Happened last night.
Just say some bright words about DUIs and don't overburden the presentation.
Their real worry is the 31 million.
Случилось вчера вечером.
Просто скажи пару сочных слов о вождении в нетрезвом виде и не перегружай выступление.
Все, что их волнует, это 31 миллион.
Скопировать
WOMAN: And my DUI?
DAVID: It just so happens that Alicia here has handled some of our most complicated DUIs.
So how much trouble am I in?
А как быть с моим вождением в нетрезвом виде?
Так уж получается что Алисия хорошо справлялась с несколькими наиболее осложнёнными случаями таких правонарушений.
Ну и как - насколько серьёзны мои неприятности?
Скопировать
He was better than this current state's attorney.
Easier on DUIs and drug cases.
So, here's your problem.
Он был лучше, чем этот нынешний прокурор.
Проще относился к делам по вождению под влиянием алкоголя и наркотиков.
Итак, вот ваша проблема.
Скопировать
The big bad corporate overlords.
Much better to work in a storefront, fighting for DUIs and prostitutes.
Two years ago,
Плохие, крупные корпоративные боссы.
Намного лучше работать в маленьком офисе, борясь за пьяных водителей и проституток
Два года назад,
Скопировать
I got scared.
I have two duis on my record, So I took off.
No, you didn't.
Я испугался.
У меня два штрафа на счету, вот я и сбежал.
Не, не так.
Скопировать
In eighth grade, she used to spit in my gym shoes.
Two DUIs, one check-kiting and an open bench warrant.
How tragic. By which I mean, "Yay".
Келли Холстаттер. В 8 классе она плевала мне в кроссовки.
2 задержания за вождение в нетрезвом виде, открытое распоряжение суда.
Какая трагедия.
Скопировать
He looks like kind of a lush and a bit of a meanie.
He's had 2 DUIs in the last 2 years.
He was slapped with a restraining order by an ex-girlfriend.
Похож на алкаша и мелкую сволочь.
У него два вождения в нетрезвом состоянии за последние два года.
На него выписан запретительный ордер от его бывшей девушки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Duis (дьюиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Duis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение