Перевод "гарден" на английский
Произношение гарден
гарден – 30 результатов перевода
О девушке, которая влюблена в двух парней одновременно.
Она слала им письма, назначая свидание, одному - в Гар дю Нор,
а другому через 2 часа - в южном Париже.
A girl's in love with two guys at the same time.
She sends them express letters, arranging to meet them, the first at Gare du Nord,
and the other, two hours later, in southern Paris.
Скопировать
Я пришлю кого-нибудь.
Это Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гарден.
Знаешь, Джим, хорошо, что я не ввязался в этот...
I'll send someone over.
That was Forsythe, manager of the Globe Pub, Covent Garden.
I tell you what, Jim, I'm glad I'm not in the potato business.
Скопировать
Пока!
"Работница Гар дю Нор убита при загадочных обстоятельствах."
Смотри, что я получил сегодня утром.
Bye.
AN EMPLOYEE FROM THE GARE DU NORD MURDERED IN MYSTERIOUS CIRCUMSTANCES
Look what I've got this morning.
Скопировать
Но отнеситесь к делу разумнее.
Сходите на Гар дю Нор, загляните в камеры хранения.
Вынужден признать, что вы - единственный, кто способен добиться успеха.
But do it knowingly.
Go to the Gare du Nord and have a look at the luggage lockers.
I must tell you you're the only one able to succeed.
Скопировать
Париж.
Гар дю Нор, 6 ноября.
11 утра. Трое мужчин появляются на станции.
Paris.
Gare du Nord, the 6th of November.
11 a.m. Three men enter the station.
Скопировать
Вы знали его, Доктор?
Мы воспользовались такси, в котором он приехал в Ковент Гарден.
Полицейские не уверены, был ли это несчастный случай.
Do you know the fellow Doctor? We met last night; or rather, early this morning.
We used his taxi which he left in Covent Garden.
The Police aren't sure if it was a street accident.
Скопировать
Ни одна еще полностью не закончена.
Машина Ковент Гарден находится теперь на завершающих испытаниях.
Программирование этих машин - недалеко от завершения.
The Covent Garden Machine is now on it's final tests.
The programming of these Machines is near completion.
All machines must be disciplined.
Скопировать
Взгляните на это, сэр Чарльз.
"Бродяга найден мертвым в Ковент Гарден."
Да.
Well, just take a look at this Sir Charles!
Tramp found dead in Covent Garden.
Yes!
Скопировать
Нет.
Это находится в области Ковент Гарден, мне говорят.
Ориентировки, сэр.
It's in the Covent Garden area.
Fine, right well I'm off down there right away.
Yes that's it.
Скопировать
Она... Она теперь из них. Что Вы имеете ввиду?
Склад в Ковент Гарден, и там машина, машина убийца.
И если мы не остановим это, то они убьют половину Лондона!
A warehouse in Covent Garden, and there's a machine, a killer machine!
And if we don't stop it it'll kill half London!
Where is he?
Скопировать
"Мисс Барбара Миллиган, бар Глобус,
Ковент-Гарден, Лондон".
Присяжные вынесли вердикт?
'Miss Barbara Milligan, Globe Public House.'
'Covent Garden, London, WC2.'
(Clerk) Are you agreed upon your verdict?
Скопировать
Но еще осталось.
Это Ковент-Гарден, а не сад любви.
За работу.
Don't worry, I've got a bit left.
This is Covent Garden, not the garden of love.
How 'bout starting work?
Скопировать
Искусство Барри и его готовность пустить клинок в дело поддерживали репутацию фирмы, если можно так выразиться.
Ан гард!
Я заплачу вам сегодня, сэр.
It was Barry's skill with the sword, and readiness to use it that maintained the reputation of the firm, so to speak.
On guard!
I will pay you today, sir.
Скопировать
И она жаждет точно как женщина но она ломается как маленькая девочка."
харизматическое событие которое я освещала был день рождения Майка когда Ролинг Стонс играли Мэдисон Сквер Гарден
Это было великолепно.
And she aches just like a woman... but she breaks just like a little girl."
Up to that, the most charismatic event I covered... was Mick's birthday when the Stones played Madison Square Garden.
That's just great.
Скопировать
Надо завтра еще взять.
В машине есть "Райт Гард".
Она не пользовалась "Райт Гард".
We're out.
We need to get some more tomorrow.
She did not smell of Rajkar.
Скопировать
В машине есть "Райт Гард".
Она не пользовалась "Райт Гард".
Да, ты права. Потому что от нее воняло вот этим.
We need to get some more tomorrow.
She did not smell of Rajkar.
Yes, you're right, it's not, and you know why, because it smelled like.
Скопировать
Она сказала, что собирается предать всё гласности.
Издательство Балтимор Гардиен несколькими кварталама ниже железнодорожной станции.
Сюзанна!
She said she wanted to go public.
The Baltimore Guardian is only a couple of blocks down from the train station.
Susanne!
Скопировать
Да! Он у меня с собой, во льду!
Пальцы на льду, скоро в Медисон-сквер-гарден.
Друг, побереги силы.
I have it right here on ice.
Toes on Ice, coming soon to Madison Square Garden.
Save your strength, man.
Скопировать
"Друзья Юга, приглашаем на маскарад 14 апреля.
Он состоится в Пайн-Корт, Гарден Дистрикт."
Новый Орлеан.
"Friends of the South, come to a costume ball, april 1 4, half past 8.
346 Pine Court, Garden District."
New orleans.
Скопировать
Лос-Анджелес Глоуб, 1929.
"Менеджер Гостиницы Реджент гарден говорит, что подозреваемый - тихий, нормальный человек.
Поиск продолжается."
Los Angeles Globe, 1929.
"The suspect seemed like a quiet, normal type.
The search is ongoing."
Скопировать
Если мне не веришь, можешь спросить ее сам.
"Регент Гарден" отель.
- Это были не мы!
If you don't believe me, you can ask her yourself.
The Regent Garden's Hotel.
'It was nae us!
Скопировать
Это новый клуб?
Мы недавно отделились от "Гарден Клаб".
Мы боремся за равноправие женщин.
Is that a new club?
We're a spinoff of the Garden Club.
We promote women's issues.
Скопировать
Верни деньги, иначе...
- Гарде. - Сам гарде.
Теперь тебя ждет быстрая и безболезненная смерть.
Oh, you better give them that money back, or I'll- -En garde!
-En garde, yourself.
I will give you the honor of a quick and painless death. But not with that.
Скопировать
Как называется первая съёмка в истории кино?
Прибытие поезда на станцию Гар-дю-Нор.
Точно.
How is it call first shooted scene in the history of movie?
Arriving of train to station Gare du Nord.
Right.
Скопировать
А у Розали будет дом.
А я буду танцевать на сцене Ковент-Гарден.
Я - алкоголик, Франсин.
And Rosalie will get a house.
And I'll dance on the stage at Covent Garden.
I'm an alcoholic, Francine.
Скопировать
Ты шутишь.
Там будут все из управления Мадисон Сквэйр Гарден.
Послушай, мне никак не уйти.
Oh, you're kidding. It's gonna be great.
Everybody in the Madison Square Garden organization's gonna be there.
Look, there's no way I can get away.
Скопировать
Боже, я ненавижу клятвы, отец!
Нужна только половина гарды.
И поточи клинок, Харпер.
Ah, Jesus, I hate swearing, Father.
He'll only need half the guard.
And hone the blade. Harper.
Скопировать
Ты бы преуспел.
Ты мог бы сотрудничать с Мэдисон-Сквер-Гарден.
Тысячи людей могли бы за тобой наблюдать.
You'd be very successful at it.
You could sell out Madison Square Garden.
Thousands of people could watch you.
Скопировать
Я слышал что у тебя что-то получилось с объявлением.
Это старый зал Мэдисон Сквер Гарден.
- Джен, а тебе не нужно закончить домашнее задание? - Да.
I heard you got some action on your personal ad. Terrific.
Here's the old Madison Square Garden.
- Jen, don't you have some homework?
Скопировать
- Надо было замести следы.
Скоро этот аукционист должен приземлиться в Ла-Гардии.
Изысканность не относится к числу его достоинств.
- Classy way of covering our tracks.
That auctioneer ought to be landing at La Guardia soon.
Subtlety is not one of our strong points.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гарден?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гарден для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
