Перевод "Havana" на русский
Произношение Havana (хэвано) :
hɐvˈanə
хэвано транскрипция – 30 результатов перевода
In the Mosfilm Studio, Tatiana Lavrova prepares herself for shooting.
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
На киностудии "Мосфильм" Татьяна Лаврова готовится к съемкам.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских машин —
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
Скопировать
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Скопировать
-No, thank you.
No, you must. lt's the finest Havana.
It's a deal?
- Нет, спасибо.
Попробуйте. Отличная гаванская.
Договорились?
Скопировать
From Claire D'Arcy.
Who got it from her husband, who got it from your French office in Havana.
I don't want that name used, mentioned ever.
От Клэр Дарси
А она от своего мужа, а тот слышал от французского посла в Гаване
Я не хочу, чтобы ее имя здесь звучало
Скопировать
And what can happen to you after that is something you know about.
Now, if you don't mind cutting your dinner short, I'll take you back to Havana to pack your bags.
No, you will not take him back to Havana.
И что потом - сам знаешь Не мне тебе рассказывать
Если ты не против прервать свой ужин, я могу подбросить тебя до Гаваны, чтобы ты начал собирать чемоданы
Он не поедет в Гавану
Скопировать
Now, if you don't mind cutting your dinner short, I'll take you back to Havana to pack your bags.
No, you will not take him back to Havana.
He is my guest.
Если ты не против прервать свой ужин, я могу подбросить тебя до Гаваны, чтобы ты начал собирать чемоданы
Он не поедет в Гавану
Он мой гость
Скопировать
He will have his dinner and he will enjoy my company for as long as he pleases.
And when he's ready to go back into Havana, he will phone the residence for a car to come and get him
You're being a damned fool.
Он отужинает со мной и останется здесь, сколько пожелает
А когда захочет вернуться в Гавану, вызовет машину из посольства
Ты - редкостный дурак
Скопировать
May I show you?
What time did the missiles go through Havana?
Just before 3:00 in the morning.
Показать вам?
Когда ракеты провозили через Гавану?
В 3 часа ночи
Скопировать
I'm sorry. I had something quite important.
I was given the time of your flight from Havana to Mexico City.
The time of your flight from Mexico City to Washington.
Извини, было много важных дел
Я узнал, когда твой самолет прилетает из Гаваны в Мехико
И когда ты должен был прибыть в Вашингтон
Скопировать
And take this and the suitcase in the back to the residence.
What time will you be in Havana tomorrow? I'll call you when to send a car for me.
Juanita. Hello.
А это и чемодан отнеси в комнату Во сколько ты будешь в Гаване?
Я позвоню и скажу, когда прислать за мной машину
Хуанита
Скопировать
Clever.
You'll have to find out what streets in Havana they use to transport the missiles at night.
That's a job for Tomas.
Умно
Надо узнать, по каким улицам Гаваны по ночам перевозят ракеты
Это работа для Томаса.
Скопировать
I showed Tomas what to do with the typewriter. I know. He'll do the job.
And now you'll go into Havana and behave like an innocent commercial attaché.
And you go to the rally with your landlord.
- Я показал Томасу что делать с машинкой
- Знаю, он разберется А теперь можешь вернуться в Гавану и снова притвориться простым атташе
А ты можешь пойти на митинг со своим феодалом
Скопировать
Here are the true owners of these slaves.
I am in possession of a receipt for purchase executed in Havana, Cuba, June 26, 1839, I do hereby call
And that ship out there to my clients,
Вот законные хозяева этих рабов.
Выступая от их имени и имея в своем распоряжении расписку о купле-продаже, осуществленной в Гаване, Куба, 26 июня 1839 года, я прошу суд дать распоряжение о незамедлительной выдаче данного товара
и отправке его моим клиентам, Хосе Руису.
Скопировать
Your Honour... I represent the interests of Senors Ruiz and Montes.
. - l have a bill of sale, issued in Havana for the purchase of slaves.
I remember that too.
Ваша честь! Я представляю интересы сеньоров Руиса и Монтеза. Я помню.
У меня есть расписка о купле-продаже, выписанная в Гаване, касательно этих рабов.
Это я тоже припоминаю.
Скопировать
Whatever these men say clearly matters not because this proves them liars.
My clients' journey did not begin in Havana, as they keep claiming more and more emphatically.
No, my clients' journey... began much, much further away.
Все, что отныне скажут эти господа, не имеет значения, поскольку этот документ доказывает, что они - лжецы.
Путешествие моих клиентов началось вовсе не в Гаване, как утверждают эти господа все более и более настойчиво.
Их путешествие началось гораздо, гораздо дальше.
Скопировать
Copa Copacabana
The hottest spot north of Havana
At the Copa
Копа... Копакобана
Жаркое место на севере Гаваны
В Копа
Скопировать
Idiot.
I hear the word, "Havana".
In 9 days, I`m dreaming...
Кретин.
Я слышу слово, "Гавана".
Через 9 дней, я представляю себе...
Скопировать
Gang warfare doesn`t appeal to them.
There`s 9 days left before Havana.
They want to make a deal regarding the trial.
Война группировок им надоела.
Осталось 9 дней до Гаваны.
Они хотят передать дело на рассмотрение в суд.
Скопировать
I don't really know his name.
Get yourself to Havana right away.
Yes, sir.
Я даже толком не знаю его имени.
Оправляйся прямо в Гавану.
Да, сэр.
Скопировать
Don't know why I thought of that.
Intelligence reports 1200 Cubans left Havana this morning.
Approximately 700 turned back due to weather.
Не знаю, почему я про это вспомнил.
Военно-морская разведка докладывает, что сегодня утром из Гаваны отплыли 1200 кубинцев.
Приблизительно 700 из них развернулись в связи с погодными условиями.
Скопировать
What the Cubans are on are charitably described as rafts.
They're coming from Havana in fruit baskets.
- Let's be clear. - We are.
То, на чем плывут кубинцы, можно в лучшем случае назвать плотами.
Они плывут из Гаваны в Майами практически во фруктовых корзинах, пойми меня правильно.
-Я понял.
Скопировать
Tell me about the Cubans.
Between 1200 and 2000 Cubans from a village south of Havana.
- Headed where?
-Немного любви, Лео. -Что ты знаешь о кубинцах?
Я знаю не больше, чем Джош: 1200-2000 кубинцев бежали из рыбацкой деревушки в тридцати милях южнее Гаваны.
-Куда они направляются?
Скопировать
Dear listeners!
interrupt the regular program, to bring you the latest message suggestion of our specific reporter from Havana
Situation in Cuba is becoming more serious with every hour.
уважаемые слушатели!
Мы прерываем нашу передачу, чтобы сообщить вам последние известия от нашего специального репортёра... из Гаваны.
Ситуация на Кубе становится всё серьёзнее с каждым часом.
Скопировать
Who will remember all those countries.
Cuba is an island country in Caribbean sea, the capital is Havana, 8 million citizens...
-Enough!
Кто бы их всех запомнил.
Куба - островное государство в Карибском море, его столица Гавана. - Восемь миллионов жителей...
- Хватит!
Скопировать
Last year it was Indian Love Call and Nagasaki.
I am particularly fond of Sunny Havana, City Of Light, sir.
Jeeves, how is it that you turn any conversation round to your dratted obsession about us going to Cuba?
В том году я изучил "Любовный зов Индии" и "Нагасаки".
Мне больше нравится "Гавана, город солнца и света", сэр.
Дживс, ты сводишь любой разговор к своей навязчивой идее поездки на Кубу.
Скопировать
if your father finds out and tells your mother my gorgeous Cuban girl
I have a house in Havana waiting just for you ay, with an ivory roof and a raised floor for you, my white
in the morning after drinking my coffee
если ваш отец узнает и скажет вашей матери моя великолепная кубинская девочка
У меня есть дом в Гаване, ждущий только Вас да, с крышей из слоновой кости и верхний этаж для Тебя, мой белый голубь что несет геральдическую лилию
утром после питья моего кофе
Скопировать
in the morning after drinking my coffee
I like to stroll through Havana with a lighted cigarette
I like to take it easy sitting on a seat or an armchair
утром после питья моего кофе
Я люблю прогуливаться через Гавану с зажженной сигаретой
Я люблю успокаиваться, сидя на месте или кресле
Скопировать
- Come on! - Wait!
He's in Cuba, Havana.
No.
- Давай!
- Стой! Он в Кубе. Гавана.
Нет.
Скопировать
Yes, Jeeves, yes.
Two weeks in sunny Havana.
Your predicament does present almost insuperable obstacles, of course.
Да, Дживс, да!
Две недели в солнечной Гаване!
Есть обстоятельства, которые препятствуют решению вашей проблемы, сэр.
Скопировать
Milo, try one of this...
best from Havana
It smells better
Майло, попробуй эти...
лучшие, гаванские.
Прекрасно пахнут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Havana (хэвано)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Havana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэвано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
