Перевод "10 00 am" на русский

English
Русский
0 / 30
amрад
Произношение 10 00 am (тэн зиэроу зиэроу эйэм) :
tˈɛn zˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ ˌeɪˈɛm

тэн зиэроу зиэроу эйэм транскрипция – 30 результатов перевода

- I checked that out.
There's two flights on Thursday, a 10:00 a. m. direct and a 2:00 p. m. through Switzerland.
We sit on the house. We take her when she goes to the airport.
- Я проверил. Есть два рейса в четверг ...
Один прямой в 10 утра, и второй через Швейцарию в 14:00.
- Подкараулим возле дома и похитим ее по пути в аэропорт.
Скопировать
Dan just gave me some good news.
I'm getting the 10:00 a. m. slot.
He's hiring a producer just for my own show.
- Дэн сообщил мне хорошую новость.
У меня будет постоянное время в 10:00.
Он наймет продюсера для моего собственного шоу.
Скопировать
It's okay.
Well, see you around The school at 10:00 am.
You're still here!
ОКей...
ОКей, встреть меня за школой в 10 часов.
Ты всё ещё здесь, а?
Скопировать
All pre-dawn.
I haven't been an alcoholic that long, but I can tell you that the only day I woke up before 10:00 am
Thank you for the mental image.
Все до рассвета.
Я не была алкоголиком так долго, но я могу сказать, что единственный день, когда я проснулась до 10 утра, был, когда Пейтон понадобился туалет, в котором я вырубилась.
Спасибо за мысленный образ.
Скопировать
What time is it?
10:00 am.
Oh my God, I slept through my interview!
Сколько времени?
10 часов утра.
Я проспала свое интервью!
Скопировать
Like, I'll trade with... - No, we'll stay with our quadrants. - Okay.
Okay, so it is about 10:00 AM
Uh, wherever that cow is, she's probably hunkered down for the night.
Я могу поменяться... — Нет, останемся при своих.
— Хорошо. Так, сейчас десять часов утра.
Куда бы эта корова ни забрела, она, наверное, уже залегла на ночёвку.
Скопировать
From morning nothing works.
At 10:00 am arrival of his royal highness and heir to the throne.
It's almost twelve and Henry and Prince nowhere.
С утра всё не ладится.
В 10:00 - приезд Королевской Милости и Наследника трона.
Уже скоро двенадцать, а Индржих с сыном неизвестно где.
Скопировать
Just a moment.
- That's everything you need for your 10:00 AM with State.
Will you need anything else?
Погоди-ка.
Здесь всё что нужно для встречи в 10 утра.
Что-нибудь ещё ?
Скопировать
- Oh, crap.
- It's 10:00 AM.
I didn't know whether I should wake you up.
- Вот черт.
- Уже 10 часов.
Я не знал, во сколько надо вас будить.
Скопировать
Steven Haas?
He's had an appointment with me every weekday at 10:00 AM. for two months.
Five days a week?
Стивен Хас?
У меня были назначены встречи с ним каждый день с 10-ти утра в течении двух месяцев.
Пять дней в неделю?
Скопировать
Well, we all agree that we should at least talk to the creep, right?
He's coming here tomorrow, 10:00 AM.
Let's pick him up.
Ладно, мы все согласны, что должны сначала поговорить с этим гадом, да?
Он придет завтра утром в 10.
Давайте возьмем его.
Скопировать
This Saturday morning.
I think first pitch is at 10:00 AM, so, uh...
- 10:00.
В субботу утром.
Думаю, первый розыгрыш в 10, так что..
— 10.
Скопировать
How did you know to find us here?
10:00 AM every Tuesday morning, you and I met here.
You're rather... schedule-oriented, I guess.
Откуда вы знали, что найдёте нас здесь?
Мы с тобой встречались здесь каждый вторник в 10:00.
Полагаю, ты любишь придерживаться расписания.
Скопировать
- Where are we?
Uh, we started with the surveillance photos at 10:00 AM, an hour before the source first heard anything
We got everybody going in and out of the Soviet embassy between those hours and eliminated the people we know who work there.
- Далеко продвинулись?
Мы начали с фотографий с 10 утра, за час до того, как источник впервые услышал, и проработали до двух часов дня, когда всё устаканилось.
У нас есть все, кто входил\выходил в\из советского посольства за это время, исключая людей, которые работают там.
Скопировать
That might be trickier than we thought.
electronic E-ZPass, and records show the Charger drove to Yonkers via the George Washington Bridge around 10
It didn't make the return trip till after 2:00 PM.
Это может оказаться сложнее, чем мы думали.
В Додже встроен электронный пропуск, и запись показывает, что Додж проезжал в Йонкерс через мост Джорджа Вашингтона около 10 утра.
Он не возвращался до 14.00.
Скопировать
Um... how's Thursday?
He's here from 10:00 AM till 5:00.
Okay.
Угу, четверг устроит?
Он принимает с 10 утра до 5 вечера.
Хорошо.
Скопировать
Zoning board meets tomorrow.
Marin County Court House. 10:00 am.
This is it, people.
Заседание комиссии по определению границ состоится завтра.
Суд округа Марин. 10:00 утра.
Так, друзья.
Скопировать
I understand.
If you leave your dry cleaning out by 10:00 AM, we'll have it pressed and returned by 5:00...
Shit, bitch!
Понимаю.
Если вы оставите сухое белье в 10 утра то мы погладим его и вернем в 5:00...
Черт, сучка!
Скопировать
Vince, I can't.
I've got a 10:00 AM meeting.
If I miss it I can kiss partner goodbye.
Винс, я не могу.
У меня встреча в 10:00.
Если я пропущу ее, то прийдеться целовать партнера на прощание.
Скопировать
- The majority of our losses have occurred on their home turf, so if you finished your studies this weekend, please come out to support your brother Tigers.
For all of you sloths, the spirit bus leaves promptly at 10:00 a. m. Saturday morning.
Also, stragglers...
Большинство наших проигрышей произошло на их поле, так что когда закончите занятия на этой неделе, прошу вас прийти и поддержать нашу команду.
Всем лентяям напоминаю, что автобус отправляется в субботу ровно в 10 утра.
И вот еще что...
Скопировать
Here's the address for your job tomorrow
At 10:00 AM, see Mr. Pouchet.
at the Latreille company
"Вот адрес твоей завтрашней работы.
"В 10 утра встреться с месье Пуше
"из компании "Латрель".
Скопировать
The quad at north Virginia state, OK?
Tomorrow. 10:00 am.
Was that really necessary? !
На площади перед зданием госдепа в Вирджинии, хорошо?
Завтра. 10:00 утра.
Это действительно было необходимо?
Скопировать
Hey!
[First Kiss] [9:00 AM - 10:00 AM]
Timer: hitomi83
Эй, ну ты чего придираешься?
[Напоминание] [Первый поцелуй - годовщина]
АЙРИС
Скопировать
We sue you.
Hannah, you barely have the wherewithal to get to work at 10:00 AM, let alone sue somebody.
There's no suing app on your iPhone.
Мы вас засудим.
Ханна, у тебя едва хватает сил приходить к 10 на работу, не то, что кого-то засудить.
Нет такого приложения в твоём айфоне.
Скопировать
I think whoever it is probably didn't know about the toast.
Leona Lansing wants to see me at 10:00 AM on the 40th floor conference room.
What do you think it's about?
Этот кто-то вряд ли знает о тосте.
Леона Лэнсинг хочет встретиться в 10 утра в конференц-зале на 40 этаже.
Какой, по-твоему, повод?
Скопировать
Well, you're in luck.
My 10:00 a. m. consult just rescheduled.
I know.
Тебе повезло.
Моя консультация на 10:00 была отменена.
Я знаю.
Скопировать
People, you should come to work already warm.
9:00 to 10:00 AM is the most productive potential that a human being--
Sorry, sorry, everyone, I'm late!
Народ, вам бы приходить на работу уже готовыми.
С девяти до десяти утра для человека самая лучшая возможность...
Простите, я опоздала!
Скопировать
Oh, I didn't see him.
He showed up in the middle of my 10:00 AM workout.
I was here, so I took Lolita.
Я его не видела.
Он явился прямо посреди моей тренировки в 10 утра.
Я была здесь и забрала Лолиту.
Скопировать
Four years ago and six years ago we came to the brink of a settlement in this case before the City Council balked at building even a single unit of low-income housing.
specific, named site locations where the 200 units will be built and a construction timetable and do so by 10
Yes, Your Honor.
Четыре года назад, шесть лет назад, мы уже бывали на грани соглашения, но городской совет в итоге не одобрил ни одной единицы социального жилья.
В свете этого, совет должен одобрить план застройки, включающий конкретные места площадок, где будут построены эти 200 единиц, а также сроки строительства, и сделать это к 10 часам понедельника.
- Да, ваша честь.
Скопировать
The government's request is granted.
McAvoy, you're directed to appear before the grand jury at 10:00 AM tomorrow.
- I have a logic problem.
- Ходатайство правительства удовлетворено.
Мистер Макэвой, вы должны предстать перед коллегией завтра в десять часов.
- Как-то нелогично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 10 00 am (тэн зиэроу зиэроу эйэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 10 00 am для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэн зиэроу зиэроу эйэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение