Перевод "breathe easy" на русский
Произношение breathe easy (бриз изи) :
bɹˈiːð ˈiːzi
бриз изи транскрипция – 27 результатов перевода
Fight!
Please, breathe easy.
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
Борись!
Пожалуйста, дыши спокойно.
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Скопировать
With the Defiant under cloak, we left Cardassian space and managed to avoid being detected by the Klingons.
We were halfway home and I was just starting to breathe easy.
Trust me.
На замаскированном "Дефаенте" мы покинули пространство Кардасии, избежав обнаружения клингонами.
Мы были на полпути домой, и я уже вздохнул с облегчением.
Поверьте.
Скопировать
Easy.
Breathe easy.
Easy.
Все хорошо.
Дыши легко.
Все хорошо.
Скопировать
Deep and slow, big guy. - Deep and slow.
Just breathe easy.
- Everybody's dead! - They're all dead!
Дыши медленно и глубоко.
Медленно и глубоко.
Они все погибли!
Скопировать
- Oh, you're looking great, V.S.
Well, all the trout can breathe easy for another year, huh, V. S?
All that's left.
- О, отлично выглядишь, В.С.
Ну что, вся форель может жить спокойно до следующего года, да, В.С.?
Вся, которая уцелела.
Скопировать
And all this time, he's been using it to keep you under his thumb.
This is your chance to breathe easy again.
Take it, Griggs.
Всё это время для него это было твоим поводком.
Это твой шанс вздохнуть легче.
Попытай, Григгс.
Скопировать
Relax.
Breathe easy.
Damn it.
Расслабьтесь.
Дышите.
Чёрт.
Скопировать
♪ And they tell me ♪
♪ To breathe easy for a while ♪
♪ The breathing gets harder ♪
*Но мне советуют*
*На время затаить дыхание*
*Дышать становится всё труднее*
Скопировать
Addie Bundren's gonna die.
Just... breathe easy.
Why didn't you call me sooner?
Адди Бандрен помрёт.
Так... Дышите легче.
Почему ты меня раньше не вызвал?
Скопировать
I don't throw the word "karma" around a lot, but that's exactly what that is, my friends, with a capital "K."
Your brother can breathe easy, Cruz.
So can you.
Обычно я не злоупотребляю словом 'карма', но сейчас, это именно то, что нужно, друзья мои, причем с большой буквы 'К'.
Теперь твой брат сможет вздохнуть, Круз.
Также как и ты.
Скопировать
You able to breathe a little bit easier now?
Oh, I always breathe easy in Cedar Cove.
The salt air, you know, does wonders for the sinuses.
Наверное, теперь дышать стало полегче?
В Кедровой бухте всегда дышится легко.
Соленый воздух творит чудеса с носовыми пазухами.
Скопировать
And Sebastian had the space he needed to start anew.
For once, I could breathe easy because if only for a brief moment... I finally felt pressure-free.
Before there was sex, before there was the city, there was just me,
И у Себастиана будет пространство, которое ему нужно, чтобы начать заново.
Наконец-то я могу вздохнуть с облегчением, потому что, пусть только на мгновение, но я наконец-то чувствую себя освободившейся от бремени.
До секса. До большого города. Была лишь я.
Скопировать
Kane's chemicals the very DNA of everything living down here.
Breathe easy, son.
It would take years to turn you into a mutant, dear.
Химикаты Кейна изменили даже ДНК всего живого, что здесь было.
Дыши свободно, сынок.
Понадобились бы годы, чтобы превратить тебя в мутанта, дорогой мой.
Скопировать
Yeah.
Okay, so just breathe easy, pal.
You're doing great.
- Да.
Так что просто спокойно дыши, приятель.
Ты отлично справляешься.
Скопировать
Don't takeyour eyes offhim.
Breathe easy.
Watch his movement.
Не отводи глаз от него.
Дыши легче.
Следи за его движениями.
Скопировать
Why are you hitting yourself?
Milhouse, thanks to you, the nerds can breathe easy.
Except the ones with asthma, which is all of them.
Почему ты бьешь себя?
Милхаус, Спасибо тебе, ботаны вздохнули с облегчением.
Кроме тех у которых астма, которая, правда, у них у всех.
Скопировать
- Yeah
Breathe easy
- I got movement
... квадрат 55429-7340.
Дыши глубже.
- Вижу движение. - Где?
Скопировать
Joe, relax.
Breathe easy.
Joe will be missed.
Расслабься, Джо.
Дыши глубже. перевод SOLDLUCK
Джо будет не хватать.
Скопировать
Okay. Yes.
To breathe easy for a while Breathing... Baby, you sound pitchy.
You sound bitchy.
Эм, да.
Детка, ты звучишь мерзко.
А ты звучишь как сучка.
Скопировать
All right, here little left.
Just breathe easy
- I'm out of ammo
Ушел влево, компенсируй.
Дыши глубже
Патронов нет.
Скопировать
With this lock-down there's a chance the air's been contaminated.
Keep your helmets on and breathe easy. And conserve your air as long as possible.
You got that?
Вполне может быть, что воздух здесь загрязнен.
Наденете противогазы и будете дышать как можно медленнее.
Понятно?
Скопировать
Man, he's even a genius in his sleep.
♪ I can't seem to breathe easy, no ♪ voilà.
I was just heading out.
Боже, он гений даже во сне!
Вуаля.
Я уже уезжаю.
Скопировать
I feel great, physically.
In so much as I can actually breathe easy for the first time since I can remember.
Dodd misses you being home.
Просто превосходно, физически.
Мне ещё никогда, сколько я себя помню, не было так легко дышать.
Додд очень скучает по тебе.
Скопировать
I'm here for you.
All you have to do is breathe easy and breathe often and take it nice and slow.
I love you so... much.
- Да, в роддом.
Без паники, я лечу туда. Но ты не забывай все время дышать. Езжай медленно и аккуратно.
я безумно тебя люблю.
Скопировать
Come on. Felix, relax, all right?
Breathe easy.
I'm being punished for what we did.
Отдохни, хорошо?
Отдыхай.
- Нас наказывают за наши деяния.
Скопировать
Why don't you wait outside?
So just relax and breathe easy, Kylie.
We'll start up in a minute.
Почему бы вам не подождать снаружи?
Просто расслабься, и дыши спокойно, Кайли.
Мы начнем через минуту.
Скопировать
Remember, we'll have an hour each.
Don't turn them on till I tell you, and after that, breathe easy.
Where the hell's Echo?
Каждого хватит на час максимум.
Не включайте их, пока я не скажу, дышите экономно.
Где Эко, черт возьми?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов breathe easy (бриз изи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breathe easy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бриз изи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение